1 Samuel 19:13
<< 1 Samuel 19:13 >>
New International Version (©1984)
Then Michal took an idol and laid it on the bed, covering it with a garment and putting some goats' hair at the head.

New Living Translation (©2007)
Then she took an idol and put it in his bed, covered it with blankets, and put a cushion of goat's hair at its head.

English Standard Version (©2001)
Michal took an image and laid it on the bed and put a pillow of goats’ hair at its head and covered it with the clothes.

New American Standard Bible (©1995)
Michal took the household idol and laid it on the bed, and put a quilt of goats' hair at its head, and covered it with clothes.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And Michal took an image, and laid it in the bed, and put a pillow of goats' hair for his bolster, and covered it with a cloth.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then Michal took some idols, laid them in the bed, put a goat-hair blanket at its head, and covered the idols with a garment.

King James 2000 Bible (©2003)
And Michal took an image, and laid it in the bed, and put a pillow of goats' hair for his head, and covered it with a cloth.

American King James Version
And Michal took an image, and laid it in the bed, and put a pillow of goats' hair for his bolster, and covered it with a cloth.

American Standard Version
And Michal took the teraphim, and laid it in the bed, and put a pillow of goats hair at the head thereof, and covered it with the clothes.

Douay-Rheims Bible
And Michol took an image and laid it on the bed, and put a goat's skin with the hair at the head of it, and covered it with clothes.

Darby Bible Translation
And Michal took the image, and laid it in the bed, and put the net of goats' hair at its head, and covered it with the coverlet.

English Revised Version
And Michal took the teraphim, and laid it in the bed, and put a pillow of goats' hair at the head thereof, and covered it with the clothes.

Webster's Bible Translation
And Michal took an image, and laid it in the bed, and put a pillow of goat's hair for his bolster, and covered it with a cloth.

World English Bible
Michal took the teraphim, and laid it in the bed, and put a pillow of goats' [hair] at its head, and covered it with the clothes.

Young's Literal Translation
and Michal taketh the teraphim, and layeth on the bed, and the mattress of goats' hair she hath put for his pillows, and covereth with a garment.

Barnes' Notes on the Bible

An image - "Teraphim" (see the margin), an image, or bust in human form, and as large as life, of a kind of household god, to the worship of which the Israelites, and especially women, were much addicted.

A pillow - It was probably a quilt or blanket of goats' hair and of common use as a bed-covering. Whether Michal drew it over the head of the teraphim, as if for warmth, and so covered it, or whether she disposed it about the head so as to look like hair, is not clear.


Clarke's Commentary on the Bible

Michal took an image - את התרפים eth hatteraphim, the teraphim. The Hebrew word appears to mean any kind of image, in any kind of form, as a representative of some reality. Here it must have been something in the human form; because it was intended to represent a man lying in bed indisposed.

A pillow of goats' hair - Perhaps she formed the appearance of a sick man's head muffled up by this pillow or bag of goats' hair. So I think the original might be understood. The goats' hair was merely accidental; unless we could suppose that it was designed to represent the hair of David's head, which is not improbable.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And Michal took an image,.... Or "teraphim", as the word is; which, if the same with those that Rachel stole from her father, they seem to be of the same sort with the penates or household gods of the Heathens, which were privately kept by Michal; for, had David known of them, he would not have suffered them to have been in his house. Aben Ezra supposes they were images made in the form of men under such a constellation, a sort of talismans, to receive the heavenly influences, and which being consulted, foretold things to come; and R. Isaiah is of opinion, that Michal chose and placed these in the bed, that her father might conclude, when he should hear of them, that David had found them; and by thus means know that his intention was to kill him, and therefore fled; but to consult such images was very far from David, and without it he knew Saul's intention. Abarbinel makes mention of several sorts of teraphim, some for idolatry, some to draw down the heavenly influences, some to know the time of the day, a sort of dials; some were made after the form of a man known, and like him in his form and features; and women, he says, used to have the forms or statues of their husbands, that they might have them continually before them, because of the great love they had to them; and of this sort he supposes were the teraphim of Michal, and which is approved of by Abendana; and that this image had the likeness of an human face is very probable, or it could not have so well answered her purpose:

and laid it in the bed; where David used to lie, that it might seem to be he himself:

and put a pillow of goats' hair for his bolster; she took the finest of the goats' hair, which she had in the house, women being used to spin in those days, even great personages, and put it into a pillow, and made a bolster of it, and put it under the head or block of the image, which would sink it, being soft, and so look like a sick man, whose face could not easily be discerned; though some think this goats' hair was put about the head of the image, to make it look the more like an human head; goats' hair being very much like human hair (e), and of different colours, and such a colour might be chosen as was most like David's, see Sol 4:1; the Targum interprets it, a bottle of goats skins, that is, a leathern bottle or bag made of goats skins, such as they used to put wine into; hence the conceit in the Midrash (f), that a bottle of wine was put instead of David: but the pillow or bolster had the form of a leathern bag or bottle; the Septuagint version is very odd,"and put the liver of goats at his head;''and so Josephus says (g); and it is observed (h), that the liver of a goat will move a long time after it is taken out, and so make a show of the palpitation of the heart: but then this was put, not within the bed, but at the head of the image:

and covered it with a cloth; to keep her sick husband warm, as she would have it understood.

(e) Vid. Stockium, p. 509. (f) Apud Kimchium & Abarbinel. in loc. (g) Ut supra. (Antiqu. l. 6. c. 11. sect. 4.) (h) Vid. Hudson. not. in ib.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

Michal then took the teraphim, - i.e., in all probability an image of the household gods of the size of life, and, judging from what follows, in human form, - laid it in the bed, and put a piece of woven goats' hair at his head, i.e., either round or over the head of the image, and covered it with the garment (beged, the upper garment, which was generally only a square piece of cloth for wrapping round), and told the messengers whom Saul had sent to fetch him that he was ill. Michal probably kept teraphim in secret, like Rachel, because of her barrenness (see at Genesis 31:19). The meaning of העזּים כּביר is doubtful. The earlier translators took it to mean goat-skin, with the exception of the Seventy, who confounded כּביר with כּבד, liver, upon which Josephus founds his account of Michal having placed a still moving goat's liver in the bed, to make the messengers believe that there was a breathing invalid beneath. כּביר, from כּבר, signifies something woven, and עזּים goats' hair, as in Exodus 25:4. But it is impossible to decide with certainty what purpose the cloth of goats' hair was to serve; whether it was merely to cover the head of the teraphim with hair, and so make it like a human head, or to cover the head and face as if of a person sleeping. The definite article not only before תּרפים and בּגד, but also with העזּים כּביר, suggests the idea that all these things belonged to Michal's house furniture, and that עזּים כּביר was probably a counterpane made of goats' hair, with which persons in the East are in the habit of covering the head and face when sleeping.


Geneva Study Bible

And Michal took an image, and laid it in the bed, and put a pillow of goats' hair for his bolster, and covered it with a cloth.


Wesley's Notes

19:13 Goats hair - Or, put great goats hair upon his bolster; upon the head and face of the image, which lay upon his bolster, that it might have some kind of resemblance of David's head and hair, at least in a sick man's bed, where there useth to be but a glimmering light. Covered it - Upon pretence of his being sick, and needing some such covering.


King James Translators' Notes

image: Heb. teraphim


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

13, 14. And Michal took an image, and laid it in the bed-"an image," literally, "the teraphim," and laid, not in the bed, but literally on the "divan"; and "the pillows," that is, the cushion, which usually lay at the back of the divan and was stuffed with "goat's hair," she took from its bolster or heading at the upper part of the divan. This she placed lower down, and covered with a mantle, as if to foster a proper warmth in a patient; at the same time spreading the goat's hair skin, so as to resemble human hair in a dishevelled state. The pretext was that David lay there sick. The first messengers of Saul, keeping at a respectable distance, were deceived; but the imposition was detected on a closer inspection.


Matthew Henry's Concise Commentary

19:11-24 Michal's stratagem to gain time till David got to a distance was allowable, but her falsehood had not even the plea of necessity to excuse it, and manifests that she was not influenced by the same spirit of piety which had dictated Jonathan's language to Saul. In flying to Samuel, David made God his refuge. Samuel, as a prophet, was best able to advise him what to do in this day of distress. He met with little rest or satisfaction in Saul's court, therefore went to seek it in Samuel's church. What little pleasure is to be had in this world, those have who live a life of communion with God; to that David returned in the time of trouble. So impatient was Saul after David's blood, so restless against him, that although baffled by one providence after another, he could not see that David was under the special protection of God. And when God will take this way to protect David, even Saul prophesies. Many have great gifts, yet no grace; they may prophesy in Christ's name, yet are disowned by him. Let us daily seek for renewing grace, which shall be in us as a well of water springing up into everlasting life. Let us cleave to truth and holiness with full purpose of heart. In every danger and trouble, let us seek protection, comfort, and direction in God's ordinances.


Genesis 31:19 When Laban had gone to shear his sheep, Rachel stole her father's household gods.
Judges 18:14 Then the five men who had spied out the land of Laish said to their brothers, "Do you know that one of these houses has an ephod, other household gods, a carved image and a cast idol? Now you know what to do."
Judges 18:17 The five men who had spied out the land went inside and took the carved image, the ephod, the other household gods and the cast idol while the priest and the six hundred armed men stood at the entrance to the gate.
1 Samuel 19:16 But when the men entered, there was the idol in the bed, and at the head was some goats' hair.

Bed Bolster Cloth Clothes Clothing Covered Covering Coverlet Cushion Hair Head Household Idol Image Laid Mattress Michal Pillow Pillows Putting Quilt Teraphim Thereof


And Michal took an image, and laid it in the bed, and put a pillow of goats' hair for his bolster, and covered it with a cloth.

an image [heb] teraphim Ge 31:19 Jud 17:5 18:14,17 Ho 3:4

a pillow. Rather, `the net-work of goat's hair at its (the Teraphim's) pillow;' for the kevir, (whence the Chaldee and Syriac kavreetho, a honey-comb, form its net-like form), seems to have been a kind of mosquito-net, which, says Dr. Shaw, is `a close curtain of gauze, used all over the East, by people of fashion, to keep out the flies.' That they had such anciently cannot be doubted. Thus when Judith had beheaded Holofernes in his bed, (ch 13:9,15) `she pulled down the canopy (or the mosquito net, (), from (), a gnat, or mosquito, whence or word canopy) wherein he did lie in his drunkenness, from the pillars.

1 Samuel Chapter 19 Verse 13

Alphabetical: a an and at bed clothes covered covering garment goats hair head household idol it its laid Michal of on put putting quilt some the Then took with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT History: 1 Samuel 19:13 Michal took the teraphim and laid it (1Sa iSam 1 Sam i sa) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

1 Samuel 19:13 Bible Software
1 Samuel 19:13 Biblia Paralela
1 Samuel 19:13 Chinese Bible
1 Samuel 19:13 French Bible
1 Samuel 19:13 German Bible
1 Samuel 19:13 Danish Bible
1 Samuel 19:13 Swedish Bible
1 Samuel 19:13 Norwegian Bible
1 Samuel 19:13 Multilingual Bible

Online Bible