| New International Version (©1984) Elisha said to him, "Tell her, 'You have gone to all this trouble for us. Now what can be done for you? Can we speak on your behalf to the king or the commander of the army?'" She replied, "I have a home among my own people."New Living Translation (©2007) Elisha said to Gehazi, "Tell her, 'We appreciate the kind concern you have shown us. What can we do for you? Can we put in a good word for you to the king or to the commander of the army?'" "No," she replied, "my family takes good care of me." English Standard Version (©2001) And he said to him, “Say now to her, ‘See, you have taken all this trouble for us; what is to be done for you? Would you have a word spoken on your behalf to the king or to the commander of the army?’” She answered, “I dwell among my own people.” New American Standard Bible (©1995) He said to him, "Say now to her, 'Behold, you have been careful for us with all this care; what can I do for you? Would you be spoken for to the king or to the captain of the army?'" And she answered, "I live among my own people." King James Bible (Cambridge Ed.) And he said unto him, Say now unto her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among mine own people. GOD'S WORD® Translation (©1995) Elisha said to Gehazi, "Ask her what we can do for her, since she has gone to a lot of trouble for us. Maybe she would like us to speak to the king or the commander of the army for her." She answered, "I'm already living among my own people." King James 2000 Bible (©2003) And he said unto him, Say now unto her, Behold, you have cared for us with all this care; what is to be done for you? would you be spoken for to the king, or to the captain of the army? And she answered, I dwell among my own people. American King James Version And he said to him, Say now to her, Behold, you have been careful for us with all this care; what is to be done for you? would you be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among my own people. American Standard Version And he said unto him, Say now unto her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among mine own people. Douay-Rheims Bible He said to his servant: Say to her Behold thou hast diligently served us in all things, what wilt thou have me to de for thee? hast thou any business, and wilt thou that I speak to the king, or to the general of the army? And she answered: I dwell in the midst of my own people. Darby Bible Translation And he said to him, Say now to her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she said, I dwell among mine own people. English Revised Version And he said unto him, Say now unto her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among mine own people. Webster's Bible Translation And he said to him, Say now to her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldst thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among my own people. World English Bible He said to him, "Say now to her, 'Behold, you have cared for us with all this care. What is to be done for you? Would you like to be spoken for to the king, or to the captain of the army?'" She answered, "I dwell among my own people." Young's Literal Translation And he saith to him, 'Say, I pray thee, unto her, Lo, thou hast troubled thyself concerning us with all this trouble; what -- to do for thee? is it to speak for thee unto the king, or unto the head of the host?' and she saith, 'In the midst of my people I am dwelling.' | | Barnes' Notes on the Bible Thou hast been careful for us - For the prophet and his servant, who must have been lodged as well as his master. I dwell among mine own people - The woman declines Elisha's offer. She has no wrong to complain of, no quarrel with any neighbor, in respect of which she might need the help of one in power. She "dwells among her own people" - her friends, and dependents, with whom she lives peaceably. Clarke's Commentary on the BibleWouldest thou be spoken for to the king - Elisha must have had considerable influence with the king, from the part he took in the late war with the Moabites. Jehoram had reason to believe that the prophet, under God, was the sole cause of his success, and therefore he could have no doubt that the king would grant him any reasonable request. Or to the captain of the host? - As if he had said, Wilt thou that I should procure thee and thy husband a place at court, or get any of thy friends a post in the army? I dwell among mine own people - I am perfectly satisfied and contented with my lot in life; I live on the best terms with my neighbors, and am here encompassed with my kindred, and feel no disposition to change my connections or place of abode. How few are there like this woman on the earth! Who would not wish to be recommended to the king's notice, or get a post for a relative in the army, etc.? Who would not like to change the country for the town, and the rough manners of the inhabitants of the villages for the polished conversation and amusements of the court? Who is so contented with what he has as not to desire more? Who trembles at the prospect of riches; or believes there are any snares in an elevated state, or in the company and conversation of the great and honorable? How few are there that will not sacrifice every thing - peace, domestic comfort, their friends, their conscience, and their God - for money, honors, grandeur, and parade? Gill's Exposition of the Entire BibleAnd he said unto him,...., To Gehazi, before he went to call her: say now unto her, behold, thou hast been careful for us with all this care; in building a chamber, and furnishing it with proper household goods, and providing food for them from time to time: what is to be done for thee? can anything be thought of by thee that will be acceptable, and in my masters power to do for thee, or thy husband? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? that her husband might be promoted to some post in the court, or in the camp; intimating, that if either of these was agreeable, Elisha would speak on his behalf, having interest in both through his services in Edom: and she answered, I will dwell among my own people she was content and satisfied with her present state of life, and the situation she was in, and with her friends and neighbours she lived among, and did not care to remove, though it was to a higher rank of life, and to greater dignity and honour; and she had no suit to make to the king or general, nothing to complain of; and she had friends enough to speak for her, should she want any assistance. Geneva Study BibleAnd he said unto him, Say now unto her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; {i} what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I {k} dwell among mine own people. (i) Thus the servants of God are not unthankful for the benefits they receive. (k) I am content with what God has sent me, and can lack nothing that one can do for another. Wesley's Notes 4:13 I dwell - I live among my kindred and friends; nor have I any cause to seek relief from higher powers. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary13-16. what is to be done for thee?-Wishing to testify his gratitude for the hospitable attentions of this family, he announced to her the birth of a son "about this time next year." The interest and importance of such an intelligence can only be estimated by considering that Oriental women, and Jewish in particular, connect ideas of disgrace with barrenness, and cherish a more ardent desire for children than women in any other part of the world (Ge 18:10-15). Matthew Henry's Concise Commentary4:8-17 Elisha was well thought of by the king of Israel for his late services; a good man can take as much pleasure in serving others, as in raising himself. But the Shunammite needed not any good offices of this kind. It is a happiness to dwell among our own people, that love and respect us, and to whom we are able to do good. It would be well with many, if they did but know when they are really well off. The Lord sees the secret wish which is suppressed in obedience to his will, and he will hear the prayers of his servants in behalf of their benefactors, by sending unasked-for and unexpected mercies; nor must the professions of men of God be supposed to be delusive like those of men of the world. | |
|  | 
2 Kings 4:12 He said to his servant Gehazi, "Call the Shunammite." So he called her, and she stood before him. 2 Kings 4:14 "What can be done for her?" Elisha asked. Gehazi said, "Well, she has no son and her husband is old." |
 Army Behalf Captain Care Careful Commander Dwell Elisha Host Live Trouble Word Wouldest And he said unto him, Say now unto her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among mine own people.thou hast Mt 10:40-42 Lu 9:3-5 Ro 16:2,6 Php 4:18,19 1Th 5:12,13 2Ti 1:16-18 Heb 6:10 to the king 2Ki 3:15-18 8:3-6 Ge 14:24 2Sa 19:32-38 to the captain 2Ki 9:5 2Sa 19:13 1Ki 3:23 I dwell 1Ti 6:6-8 Heb 13:5 among mine 2Ki 8:1 Ru 1:1-4 Ps 37:3
 2 Kings Chapter 4 Verse 13 Alphabetical: a all among And answered army be been behalf Behold can captain care careful commander do done Elisha for gone have He her him home I king live my Now of on or own people replied said Say She speak spoken Tell the this to trouble us we what with Would You your THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT History: 2 Kings 4:13 He said to him Say now (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools 2 Kings 4:13 Bible Software 2 Kings 4:13 Biblia Paralela 2 Kings 4:13 Chinese Bible 2 Kings 4:13 French Bible 2 Kings 4:13 German Bible 2 Kings 4:13 Danish Bible 2 Kings 4:13 Swedish Bible 2 Kings 4:13 Norwegian Bible 2 Kings 4:13 Multilingual Bible Online Bible |
|