| New International Version (©1984) When all the jars were full, she said to her son, "Bring me another one." But he replied, "There is not a jar left." Then the oil stopped flowing.New Living Translation (©2007) Soon every container was full to the brim! "Bring me another jar," she said to one of her sons. "There aren't any more!" he told her. And then the olive oil stopped flowing. English Standard Version (©2001) When the vessels were full, she said to her son, “Bring me another vessel.” And he said to her, “There is not another.” Then the oil stopped flowing. New American Standard Bible (©1995) When the vessels were full, she said to her son, "Bring me another vessel." And he said to her, "There is not one vessel more." And the oil stopped. King James Bible (Cambridge Ed.) And it came to pass, when the vessels were full, that she said unto her son, Bring me yet a vessel. And he said unto her, There is not a vessel more. And the oil stayed. GOD'S WORD® Translation (©1995) When the containers were full, she told her son, "Bring me another container." He told her, "There are no more containers." So the olive oil stopped flowing. King James 2000 Bible (©2003) And it came to pass, when the vessels were full, that she said unto her son, Bring me yet a vessel. And he said unto her, There is not a vessel more. And the oil stopped flowing. American King James Version And it came to pass, when the vessels were full, that she said to her son, Bring me yet a vessel. And he said to her, There is not a vessel more. And the oil stayed. American Standard Version And it came to pass, when the vessels were full, that she said unto her son, Bring me yet a vessel. And he said unto her, There is not a vessel more. And the oil stayed. Douay-Rheims Bible And when the vessels were full, she said to her son: Bring me yet a vessel. And he answered: I have no more. And the oil stood. Darby Bible Translation And it came to pass when the vessels were full, that she said to her son, Bring me yet a vessel. And he said to her, There is not a vessel more. And the oil stayed. English Revised Version And it came to pass, when the vessels were full, that she said unto her son, Bring me yet a vessel. And he said unto her, There is not a vessel more. And the oil stayed. Webster's Bible Translation And it came to pass, when the vessels were full, that she said to her son, Bring me yet a vessel. And he said to her, There is not a vessel more. And the oil stayed. World English Bible It happened, when the containers were full, that she said to her son, "Bring me another container." He said to her, "There isn't another container." The oil stopped flowing. Young's Literal Translation and it cometh to pass, at the filling of the vessels, that she saith unto her son, 'Bring nigh unto me a vessel more,' and he saith unto her, 'There is not a vessel more;' and the oil stayeth. | | Clarke's Commentary on the Bible And the oil stayed - While there was a vessel to fill, there was oil sufficient; and it only ceased to flow when there was no vessel to receive it. This is a good emblem of the grace of God. While there is an empty, longing heart, there is a continual overflowing fountain of salvation. If we find in any place or at any time that the oil ceases to flow, it is because there are no empty vessels there, no souls hungering and thirsting for righteousness. We find fault with the dispensations of God's mercy, and ask, Why were the former days better than these? Were we as much in earnest for our salvation as our forefathers were for theirs, we should have equal supplies, and as much reason to sing aloud of Divine mercy. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd it came to pass when the vessels were full,.... For the oil being miraculously increased as it was poured forth, there was enough to fill all the vessels; Ben Gersom and Abarbinel say, that when the pot was emptied, all the air that entered it was turned into oil: that she said to her son, bring me yet a vessel; as she had two sons, one it is probable was employed in setting aside the full vessels, as she poured into them, and the other in bringing to her the empty vessels, and to whom she thus speaks: and he said unto her, there is not a vessel more; not an empty one, they were all filled: and the oil stayed; it ran no longer, it was no more multiplied; there was no necessity of continuing the miracle: this oil may be an emblem of the grace that flows from the fulness of it in Christ, to which it is compared, which will be always flowing, as long as there is a vessel of salvation, or faith in any to receive it; see Matthew 25:3 1 John 2:20. Geneva Study BibleAnd it came to pass, when the vessels were full, that she said unto her son, Bring me yet a vessel. And he said unto her, There is not a vessel more. And the oil {f} stayed. (f) Or ceased to increase. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary6. the oil stayed-that is, ceased to multiply; the benevolent object for which the miracle had been wrought having been accomplished. Matthew Henry's Concise Commentary4:1-7 Elisha's miracles were acts of real charity: Christ's were so; not only great wonders, but great favours to those for whom they were wrought. God magnifies his goodness with his power. Elisha readily received a poor widow's complaint. Those that leave their families under a load of debt, know not what trouble they cause. It is the duty of all who profess to follow the Lord, while they trust to God for daily bread, not to tempt him by carelessness or extravagance, nor to contract debts; for nothing tends more to bring reproach upon the gospel, or distresses their families more when they are gone. Elisha put the widow in a way to pay her debt, and to maintain herself and her family. This was done by miracle, but so as to show what is the best method to assist those who are in distress, which is, to help them to improve by their own industry what little they have. The oil, sent by miracle, continued flowing as long as she had empty vessels to receive it. We are never straitened in God, or in the riches of his grace; all our straitness is in ourselves. It is our faith that fails, not his promise. He gives more than we ask: were there more vessels, there is enough in God to fill them; enough for all, enough for each; and the Redeemer's all-sufficiency will only be stayed from the supplying the wants of sinners and saving their souls, when no more apply to him for salvation. The widow must pay her debt with the money she received for her oil. Though her creditors were too hard with her, yet they must be paid, even before she made any provision for her children. It is one of the main laws of the Christian religion, that we pay every just debt, and give every one his own, though we leave ever so little for ourselves; and this, not of constraint, but for conscience' sake. Those who bear an honest mind, cannot with pleasure eat their daily bread, unless it be their own bread. She and her children must live upon the rest; that is, upon the money received for the oil, with which they must put themselves into a way to get an honest livelihood. We cannot now expect miracles, yet we may expect mercies, if we wait on God, and seek to him. Let widows in particular depend upon him. He that has all hearts in his hand, can, without a miracle, send as effectual a supply. | |
|  | 
Matthew 14:20 They all ate and were satisfied, and the disciples picked up twelve basketfuls of broken pieces that were left over. 2 Kings 4:5 She left him and afterward shut the door behind her and her sons. They brought the jars to her and she kept pouring. |
 Filling Flow Flowing Full Jar Jars Nigh Oil Stayeth Stopped Vessel Vessels And it came to pass, when the vessels were full, that she said unto her son, Bring me yet a vessel. And he said unto her, There is not a vessel more. And the oil stayed.when the vessels 2Ki 4:43,44 Mt 9:29 13:58 14:20 15:37 Lu 6:19 2Ch 6:12,13 And the oil 2Ki 13:19 Jos 5:12 1Ki 17:14 Joh 6:12
 2 Kings Chapter 4 Verse 6 Alphabetical: a all And another Bring But flowing full he her is jar jars left me more not oil one replied said she son stopped the Then There to vessel vessels were When THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT History: 2 Kings 4:6 It happened when the vessels were full (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools 2 Kings 4:6 Bible Software 2 Kings 4:6 Biblia Paralela 2 Kings 4:6 Chinese Bible 2 Kings 4:6 French Bible 2 Kings 4:6 German Bible 2 Kings 4:6 Danish Bible 2 Kings 4:6 Swedish Bible 2 Kings 4:6 Norwegian Bible 2 Kings 4:6 Multilingual Bible Online Bible |
|