| New International Version (©1984) While David was sitting between the inner and outer gates, the watchman went up to the roof of the gateway by the wall. As he looked out, he saw a man running alone.New Living Translation (©2007) While David was sitting between the inner and outer gates of the town, the watchman climbed to the roof of the gateway by the wall. As he looked, he saw a lone man running toward them. English Standard Version (©2001) Now David was sitting between the two gates, and the watchman went up to the roof of the gate by the wall, and when he lifted up his eyes and looked, he saw a man running alone. New American Standard Bible (©1995) Now David was sitting between the two gates; and the watchman went up to the roof of the gate by the wall, and raised his eyes and looked, and behold, a man running by himself. King James Bible (Cambridge Ed.) And David sat between the two gates: and the watchman went up to the roof over the gate unto the wall, and lifted up his eyes, and looked, and behold a man running alone. GOD'S WORD® Translation (©1995) David was sitting between the two gates while the watchman walked along the roof of the gate by the wall. As he looked, he saw a man running alone. King James 2000 Bible (©2003) And David sat between the two gates: and the watchman went up to the roof over the gate unto the wall, and lifted up his eyes, and looked, and behold a man running alone. American King James Version And David sat between the two gates: and the watchman went up to the roof over the gate to the wall, and lifted up his eyes, and looked, and behold a man running alone. American Standard Version Now David was sitting between the two gates: and the watchman went up to the roof of the gate unto the wall, and lifted up his eyes, and looked, and, behold, a man running alone. Douay-Rheims Bible And David sat between the two gates: and the watchman that was on the top of the gate upon the wall, lifting up his eyes, saw a man running alone. Darby Bible Translation And David sat between the two gates; and the watchman went up to the roof of the gate, on to the wall, and lifted up his eyes and looked, and behold, a man running alone. English Revised Version Now David sat between the two gates: and the watchman went up to the roof of the gate unto the wall, and lifted up his eyes, and looked, and, behold, a man running alone. Webster's Bible Translation And David sat between the two gates: and the watchman went up to the roof over the gate to the wall, and lifted up his eyes, and looked, and behold a man running alone. World English Bible Now David was sitting between the two gates: and the watchman went up to the roof of the gate to the wall, and lifted up his eyes, and looked, and, behold, a man running alone. Young's Literal Translation And David is sitting between the two gates, and the watchman goeth unto the roof of the gate, unto the wall, and lifteth up his eyes, and looketh, and lo, a man running by himself. | | Clarke's Commentary on the Bible David sat between the two gates - He was probably in the seat of justice. Before the gate of the city it is supposed there was an enclosure, which had its gate also; David sat in the space between these two doors. Over the larger gate there appears to have been a turret, on which a sentinel or watchman stood continually, and gave information of what he saw in the country. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd David sat between the two gates,.... Of the city of Mahanaim; which being a fortified place had two walls, one within another, and in each wall a gate; and between these David sat, waiting for news of the battle: and the watchman went up to the roof over the gate unto the wall; the gate to the outward wall, over which was a tower, and on that a flat roof; to which the watchman went to observe if he could see an express coming; no doubt by David's orders: and lifted up his eyes and looked; that is, very diligently and wistfully: and, behold, a man running alone: which made him the more observable, and was the more likely to be a messenger. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentDavid was sitting between the two gates of Mahanaim waiting for tidings of the result of the battle. The two gates are the outer and inner gate of the fortified city wall, between which there was a small court, where David was sitting. The watchman then went up to the roof of the gate by the wall, probably the outer gate in the city wall, and as he looked he saw a man running alone. Geneva Study BibleAnd David sat between the two {h} gates: and the watchman went up to the roof over the gate unto the wall, and lifted up his eyes, and looked, and behold a man running alone. (h) He sat in the gate of the city of Mahanaim. Wesley's Notes 18:24 Gates - For the gates of the cities then were, as now they are, large and thick; and for the greater security, had two gates, one more outward, the other inward. Here he sat, that he might hear tidings when any came into the city. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary24-32. David sat between the two gates-that is, in the tower-house on the wall that overhung the gate of Mahanaim. Near it was a watchtower, on which a sentinel was posted, as in times of war, to notify every occurrence. The delicacy of Ahimaaz' communication was made up by the unmistakable plainness of Cushi's. The death of Absalom was a heavy trial, and it is impossible not to sympathize with the outburst of feeling by which David showed that all thoughts of the victory he had won as a king were completely sunk in the painful loss he had sustained as a father. The extraordinary ardor and strength of his affection for this worthless son break out in the redundancy and vehemence of his mournful ejaculations. Matthew Henry's Concise Commentary18:19-33 By directing David to give God thanks for his victory, Ahimaaz prepared him for the news of his son's death. The more our hearts are fixed and enlarged, in thanksgiving to God for our mercies, the better disposed we shall be to bear with patience the afflictions mixed with them. Some think David's wish arose from concern about Absalom's everlasting state; but he rather seems to have spoken without due thought. He is to be blamed for showing so great fondness for a graceless son. Also for quarrelling with Divine justice. And for opposing the justice of the nation, which, as king, he had to administer, and which ought to be preferred before natural affection. The best men are not always in a good frame; we are apt to over-grieve for what we over-loved. But while we learn from this example to watch and pray against sinful indulgence, or neglect of our children, may we not, in David, perceive a shadow of the Saviour's love, who wept over, prayed for, and even suffered death for mankind, though vile rebels and enemies. | |
|  | 
2 Samuel 13:34 Meanwhile, Absalom had fled. Now the man standing watch looked up and saw many people on the road west of him, coming down the side of the hill. The watchman went and told the king, "I see men in the direction of Horonaim, on the side of the hill." 2 Samuel 18:4 The king answered, "I will do whatever seems best to you." So the king stood beside the gate while all the men marched out in units of hundreds and of thousands. 2 Samuel 18:23 He said, "Come what may, I want to run." So Joab said, "Run!" Then Ahimaaz ran by way of the plain and outran the Cushite. 2 Samuel 18:25 The watchman called out to the king and reported it. The king said, "If he is alone, he must have good news." And the man came closer and closer. 2 Samuel 19:8 So the king got up and took his seat in the gateway. When the men were told, "The king is sitting in the gateway," they all came before him. Meanwhile, the Israelites had fled to their homes. 2 Kings 9:17 When the lookout standing on the tower in Jezreel saw Jehu's troops approaching, he called out, "I see some troops coming." "Get a horseman," Joram ordered. "Send him to meet them and ask, 'Do you come in peace?'" |
 Alone David Doors Doorways Eyes Gate Gates Inner Lifted Outer Raised Roof Running Sat Seated Sitting Wall Watchman And David sat between the two gates: and the watchman went up to the roof over the gate unto the wall, and lifted up his eyes, and looked, and behold a man running alone.between 2Sa 18:4 1Sa 4:13 the watchman 2Ki 9:17-20 Isa 21:6-9,11,12 Eze 33:2-7
 2 Samuel Chapter 18 Verse 24 Alphabetical: a alone and As behold between by David eyes gate gates gateway he himself his inner looked man Now of out outer raised roof running saw sitting the to two up wall was watchman went While THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT History: 2 Samuel 18:24 Now David was sitting between the two (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools 2 Samuel 18:24 Bible Software 2 Samuel 18:24 Biblia Paralela 2 Samuel 18:24 Chinese Bible 2 Samuel 18:24 French Bible 2 Samuel 18:24 German Bible 2 Samuel 18:24 Danish Bible 2 Samuel 18:24 Swedish Bible 2 Samuel 18:24 Norwegian Bible 2 Samuel 18:24 Multilingual Bible Online Bible |
|