Deuteronomy 21:12
<< Deuteronomy 21:12 >>
New International Version (©1984)
Bring her into your home and have her shave her head, trim her nails

New Living Translation (©2007)
If this happens, you may take her to your home, where she must shave her head, cut her nails,

English Standard Version (©2001)
and you bring her home to your house, she shall shave her head and pare her nails.

New American Standard Bible (©1995)
then you shall bring her home to your house, and she shall shave her head and trim her nails.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Then thou shalt bring her home to thine house; and she shall shave her head, and pare her nails;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Bring her into your home. She must shave her head, cut her nails,

King James 2000 Bible (©2003)
Then you shall bring her home to your house; and she shall shave her head, and trim her nails;

American King James Version
Then you shall bring her home to your house, and she shall shave her head, and pare her nails;

American Standard Version
then thou shalt bring her home to thy house; and she shall shave her head, and pare her nails;

Douay-Rheims Bible
Thou shalt bring her into thy house: and she shall shave her hair, and pare her nails,

Darby Bible Translation
then thou shalt bring her home to thy house; and she shall shave her head, and pare her nails;

English Revised Version
then thou shalt bring her home to thine house; and she shall shave her head, and pare her nails;

Webster's Bible Translation
Then thou shalt bring her home to thy house, and she shall shave her head, and pare her nails:

World English Bible
then you shall bring her home to your house; and she shall shave her head, and pare her nails;

Young's Literal Translation
then thou hast brought her in unto the midst of thy household, and she hath shaved her head, and prepared her nails,

Barnes' Notes on the Bible

The shaving the head (a customary sign of purification, Leviticus 14:8; Numbers 8:7), and the putting away "the garment of her captivity," were designed to signify the translation of the woman from the state of a pagan and a slave to that of a wife among the covenant-people. Consistency required that she should "pare" (dress, compare 2 Samuel 19:24), not "suffer to grow," her nails; and thus, so far as possible, lay aside everything belonging to her condition as an alien.


Clarke's Commentary on the Bible

She shall shave her head - This was in token of her renouncing her religion, and becoming a proselyte to that of the Jews. This is still a custom in the East; when a Christian turns Mohammedan his head is shaven, and he is carried through the city crying, la alahila allah we Mohammed resooli Allah; "There is no God but God, and Mohammed is the prophet of God."

Pare her nails - ועשתה את צפרניה veasethah eth tsipporneyha, "she shall make her nails." Now whether this signifies paring or letting them grow, is greatly doubted among learned men. Possibly it means neither, but colouring the nails, staining them red with the hennah, which is much practiced in India to the present day, and which was undoubtedly practiced among the ancient Egyptians, as is evident from the nails of mummies which are found thus stained. The hennah, according to Hasselquist, grows in India, and in Upper and Lower Egypt; it flowers from May to August. The manner of using it is this: the leaves are powdered, and made into a paste with water: they bind this paste on the nails of their fingers and toes, and let it stand on all night; in the morning they are found to be of a beautiful reddish yellow, and this lasts three weeks or a month, after which they renew the application. They often stain the palms of their hands and the soles of their feet in the same way, as appears from many paintings of eastern ladies done in India and Persia, which now lie before me. This staining the soles of the feet with the hennah is probably meant in 2 Samuel 19:24 : Mephibosheth had not dressed (literally made) his feet - they had not been thus coloured.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Then thou shalt bring her home to thine house,.... In order to make her his wife, after some things were done here directed to; for this is not to be understood of his taking her home with a view to defile her, as Maimonides (e) interprets it; who observes, that when a man's lust so rages that he cannot subdue it, yet he ought not publicly to satisfy his lust, but to have the woman into a private and secret place, as it is said:

thou shalt bring her into the midst of thine house; nor was he permitted to lie with her in the camp, nor was it lawful for him to defile her a second time, until her mourning was at an end; though elsewhere (f) he gives a different sense of this passage, and supposes the man to have lain with the captive woman, before the introduction of her into his house; for it is a notion that prevails with the Jewish writers, that an Israelitish soldier might lie once with an Heathen woman taken captive, to gratify his lust, but might not repeat it; so it is said in the Talmud (g); yet it must be observed, that there are some, though but few, who are of opinion that the first congress was unlawful, and that he might not touch her until certain conditions were fulfilled, and they were married, as R. Jochanan (h); and which is embraced, supported, and defended by Abarbinel on the place, and in which he is undoubtedly right; and so it is understood by Josephus (i) and Philo (k); for this law gives no liberty nor countenance to the violation of the beautiful captive. The plain meaning is, that when a Jewish soldier was passionately in love with a captive, and was desirous of making her his wife, he was to take her home to his house, where she was to remain, to see whether his passion of love would subside, or the woman become a proselyte, or however till certain rites were observed, and then he was permitted to marry her:

and she shall shave her head; either that she might be the less engaging, her flowing locks, or plaited hair, or modish headdress, being removed from her, which had served to excite a passion for her; or as a token of mourning for her present afflicted state and condition; and in afflicted circumstances it was usual to shave the head; see Job 1:20; and though it was forbidden the Israelites, yet not Gentiles; Deuteronomy 14:1.

and pare her nails; this and the former some think were ordered to make her fit to be his wife, and were a sort of purification of her, and an emblem of her having renounced Heathenism, and having departed from it, and laid aside all superfluity of former naughtiness; but this phrase is interpreted in the Targum of Onkelos, "let her nails grow"; and so the Arabic version: and this the Jewish writers say was ordered to be done, that she might appear ugly and disagreeable to him, and be abhorred by him; so Jarchi, Aben Ezra, and Ben Melech; the same is observed by Maimonides (l), and is the sense of R. Akiba (m). Another of their writers (n) think it refers to a custom in some nations to dye their nails."The daughters of the Heathens (he says) used to adorn the nails of their hands and feet, and dye them with various colours, according to the custom of the Ishmaelites (or Turks); that there might be a variety in their hands, and men might look at them, take them and handle them until the fire of hell, and an evil concupiscence, burned; wherefore this is ordered that they might let them grow, without any preparation or die.''But perhaps this neglect of their nails, and suffering them to grow, was in token of mourning as well as shaving the head, as also sometimes even paring the nails was done on the same account.

(e) Moreh Nevochim, par. 3. c. 41. (f) Hilchot Melachim, c. 8. sect. 2.((g) T. Bab. Kiddushin, fol. 21. 2.((h) Apud Abarbinel in loc. & R. Sol. Urbin. Ohel Moed, fol. 14. 1.((i) Antiqu. l. 4. c. 8. sect. 23. (k) De Charitate, p. 706. (l) Ut supra. (Hilchot Melachim, c. 8.) sect. 5. (m) In T. Bab. Yebamot, fol. 48. 2.((n) R. Abraham Seba in Tzeror Hammor, fol. 146. 2.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

When the woman was taken home to the house of the man who had loved her, she was to shave her head, and make, i.e., cut, her nails (cf. 2 Samuel 19:25), - both customary signs of purification (on this signification of the cutting of the hair, see Leviticus 14:8 and Numbers 8:7), - as symbols of her passing out of the state of a slave, and of her reception into the fellowship of the covenant nation. This is perfectly obvious in her laying aside her prisoner's clothes. After putting off the signs of captivity, she was to sit (dwell) in the house, and bewail her father and mother for a month, i.e., console herself for her separation from her parents, whom she had lost, that she might be able to forget her people and her father's house (Psalm 45:11), and give herself up henceforth in love to her husband with an undivided heart. The intention of these laws was not to protect the woman against any outbreak of rude passion on the part of the man, but rather to give her time and leisure to loosen herself inwardly from the natural fellowship of her nation and kindred, and to acquire affection towards the fellowship of the people of God, into which she had entered against her will, that her heart might cherish love to the God of Israel, who had given her favour in the eyes of her master, and had taken from her the misery and reproach of slavery. But her master becoming her husband, she entered into the rights of a daughter of Israel, who had been sold by her father to a man to be his wife (Exodus 21:7.). If after this her husband should find no pleasure in her, he was to let her go לנפשׁהּ, i.e., at her free will, and not sell her for money (cf. Exodus 21:8). "Thou shalt not put constraint upon her, because thou hast humbled her." התעמּר, which only occurs again in Deuteronomy 24:7, probably signifies to throw oneself upon a person, to practise violence towards him (cf. Ges. thes. p. 1046).


Geneva Study Bible

Then thou shalt bring her home to thine house; {d} and she shall shave her head, and pare her nails;

(d) Signifying that her former life must be changed before she could be joined to the people of God.


Wesley's Notes

21:12 She shall shave her head - In token of her renouncing her heathenish idolatry and superstition, and of her becoming a new woman, and embracing the true religion.


King James Translators' Notes

pare: or, suffer to grow: Heb. make, or, dress


Matthew Henry's Concise Commentary

21:10-14 By this law a soldier was allowed to marry his captive, if he pleased. This might take place upon some occasions; but the law does not show any approval of it. It also intimates how binding the laws of justice and honour are in marriage; which is a sacred engagement.


1 Corinthians 11:5 And every woman who prays or prophesies with her head uncovered dishonors her head--it is just as though her head were shaved.
Leviticus 14:8 "The person to be cleansed must wash his clothes, shave off all his hair and bathe with water; then he will be ceremonially clean. After this he may come into the camp, but he must stay outside his tent for seven days.
Leviticus 14:9 On the seventh day he must shave off all his hair; he must shave his head, his beard, his eyebrows and the rest of his hair. He must wash his clothes and bathe himself with water, and he will be clean.
Numbers 6:9 "'If someone dies suddenly in his presence, thus defiling the hair he has dedicated, he must shave his head on the day of his cleansing--the seventh day.
Deuteronomy 21:11 if you notice among the captives a beautiful woman and are attracted to her, you may take her as your wife.

Cut Hair Head Home House Household Midst Nails Prepared Shave Shaved Trim


Then thou shalt bring her home to thine house, and she shall shave her head, and pare her nails;

and she shall This was in token of renouncing her religion, and becoming a proselyte to that of the jews. This is still a custom in the East: when a Christian turns Mohammedan, his head is shaved, and he is carried through the city crying {le eelah eela allah wemochammed resoolu llahee, `There is no God but the GOD, and Mohammed is the prophet of God.' 1Co 11:6 Eph 4:22

pare her nails; `i.e. probably neither paring nor letting them grow, but dressing or beautifying them as the Eastern women still do by tinging them with leave of an odoriferous plant called alhenna, which Hasselquist (p.246) informs us, `grows in India and in upper and lower Egypt, flowering from May to August. The leaves are pulverized and made into a paste with water: they bond this paste on the nails of their hands and feet, and keep it on all night. This gives them a deep yellow, which is greatly admired by Eastern nations. The colour lasts for three or four weeks before there is occasion to renew it. The custom is so ancient in Egypt, that I have seen the nails of mummies dyed in this manner.'

Deuteronomy Chapter 21 Verse 12

Alphabetical: and Bring have head her home house into nails shall shave she then to trim you your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Law: Deuteronomy 21:12 Then you shall bring her home (Deut. De Du) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Deuteronomy 21:12 Bible Software
Deuteronomy 21:12 Biblia Paralela
Deuteronomy 21:12 Chinese Bible
Deuteronomy 21:12 French Bible
Deuteronomy 21:12 German Bible
Deuteronomy 21:12 Danish Bible
Deuteronomy 21:12 Swedish Bible
Deuteronomy 21:12 Norwegian Bible
Deuteronomy 21:12 Multilingual Bible

Online Bible