Deuteronomy 26:11
<< Deuteronomy 26:11 >>
New International Version (©1984)
And you and the Levites and the aliens among you shall rejoice in all the good things the LORD your God has given to you and your household.

New Living Translation (©2007)
Afterward you may go and celebrate because of all the good things the LORD your God has given to you and your household. Remember to include the Levites and the foreigners living among you in the celebration.

English Standard Version (©2001)
And you shall rejoice in all the good that the LORD your God has given to you and to your house, you, and the Levite, and the sojourner who is among you.

New American Standard Bible (©1995)
and you and the Levite and the alien who is among you shall rejoice in all the good which the LORD your God has given you and your household.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And thou shalt rejoice in every good thing which the LORD thy God hath given unto thee, and unto thine house, thou, and the Levite, and the stranger that is among you.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then you, the Levites, and the foreigners who live among you can enjoy all the good things which the LORD your God has given you and your family.

King James 2000 Bible (©2003)
And you shall rejoice in every good thing which the LORD your God has given unto you, and unto your house, you, and the Levite, and the stranger that is among you.

American King James Version
And you shall rejoice in every good thing which the LORD your God has given to you, and to your house, you, and the Levite, and the stranger that is among you.

American Standard Version
and thou shalt rejoice in all the good which Jehovah thy God hath given unto thee, and unto thy house, thou, and the Levite, and the sojourner that is in the midst of thee.

Douay-Rheims Bible
And thou shalt feast in all the good things which the Lord thy God hath given thee, and thy house, thou and the Levite, and the stranger that is with thee.

Darby Bible Translation
And thou shalt rejoice in all the good that Jehovah thy God hath given to thee, and to thy house, thou, and the Levite, and the stranger that is in thy midst.

English Revised Version
and thou shalt rejoice in all the good which the LORD thy God hath given unto thee, and unto thine house, thou, and the Levite, and the stranger that is in the midst of thee.

Webster's Bible Translation
And thou shalt rejoice in every good thing which the LORD thy God hath given to thee, and to thy house, thou, and the Levite, and the stranger that is among you.

World English Bible
You shall rejoice in all the good which Yahweh your God has given to you, and to your house, you, and the Levite, and the foreigner who is in the midst of you.

Young's Literal Translation
and rejoiced in all the good which Jehovah thy God hath given to thee, and to thy house, thou, and the Levite, and the sojourner who is in thy midst.

Clarke's Commentary on the Bible

Thou shalt rejoice - God intends that his followers shall be happy; that they shall eat their bread with gladness and singleness of heart, praising him. Those who eat their meat grudgingly, under the pretense of their unworthiness, etc., profane God's bounties and shall have no thanks for their voluntary humility.

Thou, and the Levite, and the stranger - They were to take care to share God's bounties among all those who were dependent on them. The Levite has no inheritance, let him rejoice with thee. The stranger has no home, let him feel thee to be his friend and his father.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And thou shalt rejoice in every good thing,.... In all the blessings of goodness and mercies of life, which God in his kind providence had favoured them with:

which the Lord thy God hath given unto thee, and unto thine house; to them and their families, by which they were comfortably provided for:

thou and the Levite, and the stranger that is among you; by which it seems that not only a basket of firstfruits was brought and presented to the Lord, which is the perquisite of the priest, but there were others also brought, or bought with their money at Jerusalem, and a sort of a kept, which the Levite, and stranger or proselyte, of along with the owner; see Deuteronomy 12:11; though Jarchi understands it of the Levite and stranger being obliged to bring the firstfruits: the Levite, he says, is bound to the firstfruits of the plants in the midst of his cities, though he had no part in the division of the land; and the same writer says, the stranger brings the firstfruits, but does not proclaim, because he cannot say, "which he sware to our fathers", Deuteronomy 26:3; but it is said (f), if his mother was an Israelitess he might proclaim; yea, Maimonides (g) says, on account of what is said of Abraham, Genesis 17:5; who is the father of the whole world; see Romans 4:10; because mention is made of rejoicing; hence it is concluded, as Jarchi says, that the proclamation of the firstfruits was only made in the time of joy, from Pentecost unto the feast that a man gathers in his increase, and his fruits, and his wine, and his oil; though from that feast and onward he may bring, but not proclaim; to the same purpose, says the Misnah (h), from Pentecost to the feast of tabernacles a man may bring the firstfruits, and proclaim; and even from the feast of tabernacles to the dedication of the temple, he may bring, but not proclaim; the reason given in Siphri (i) is, because proclamation is only to be performed in time of joy--and the joy of the year is finished at the end of the feast of tabernacles, as in Leviticus 23:40.

(f) Misn. Biccurim, c. 1. sect. 4. (g) Maimon. Hilchot Biccurim, c. 4. sect. 3.((h) Ut supra, (f)) sect. 6. (i) Apud Maimon. Hilchot Biccurim, c. 4. sect. 6.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

Rejoicing in all the good, etc., points to the joy connected with the sacrificial meal, which followed the act of worship (as in Deuteronomy 12:12). The presentation of the first-fruits took place, no doubt, on their pilgrimages to the sanctuary at the three yearly festivals (ch. 16); but it is quite without ground that Riehm restricts these words to the sacrificial meals to be prepared from the tithes, as if they had been the only sacrificial meals (see at Deuteronomy 18:3).


Geneva Study Bible

And thou shalt rejoice in every good thing which the LORD thy God hath given unto thee, and unto thine {g} house, thou, and the Levite, and the stranger that is among you.

(g) Signifying that God does not give us goods for ourselves only, but to be used also by those who are committed to our charge.


Wesley's Notes

26:11 Thou shalt rejoice - Thou shalt hereby enabled to take comfort in all thy employments, when thou hast sanctified them by giving God his portion. It is the will of God, that we should be chearful not only in our attendance upon his holy ordinances, but in our enjoyment of the gifts of his providence. Whatever good thing God gives us, we should make the most comfortable use of it we can, still tracing the streams to the fountain of all consolation.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

11. thou shalt rejoice-feasting with friends and the Levites, who were invited on such occasions to share in the cheerful festivities that followed oblations (De 12:7; 16:10-15).


Matthew Henry's Concise Commentary

26:1-11 When God has made good his promises to us, he expects we should own it to the honour of his faithfulness. And our creature comforts are doubly sweet, when we see them flowing from the fountain of the promise. The person who offered his first-fruits, must remember and own the mean origin of that nation, of which he was a member. A Syrian ready to perish was my father. Jacob is here called a Syrian. Their nation in its infancy sojourned in Egypt as strangers, they served there as slaves. They were a poor, despised, oppressed people in Egypt; and though become rich and great, had no reason to be proud, secure, or forgetful of God. He must thankfully acknowledge God's great goodness to Israel. The comfort we have in our own enjoyments, should lead us to be thankful for our share in public peace and plenty; and with present mercies we should bless the Lord for the former mercies we remember, and the further mercies we expect and hope for. He must offer his basket of first-fruits. Whatever good thing God gives us, it is his will that we make the most comfortable use we can of it, tracing the streams to the Fountain of all consolation.


Deuteronomy 12:7 There, in the presence of the LORD your God, you and your families shall eat and shall rejoice in everything you have put your hand to, because the LORD your God has blessed you.
Deuteronomy 12:12 And there rejoice before the LORD your God, you, your sons and daughters, your menservants and maidservants, and the Levites from your towns, who have no allotment or inheritance of their own.
Deuteronomy 16:11 And rejoice before the LORD your God at the place he will choose as a dwelling for his Name--you, your sons and daughters, your menservants and maidservants, the Levites in your towns, and the aliens, the fatherless and the widows living among you.
Deuteronomy 27:7 Sacrifice fellowship offerings there, eating them and rejoicing in the presence of the LORD your God.
Nehemiah 8:10 Nehemiah said, "Go and enjoy choice food and sweet drinks, and send some to those who have nothing prepared. This day is sacred to our Lord. Do not grieve, for the joy of the LORD is your strength."
Ecclesiastes 3:12 I know that there is nothing better for men than to be happy and do good while they live.
Ecclesiastes 3:13 That everyone may eat and drink, and find satisfaction in all his toil--this is the gift of God.
Ecclesiastes 5:18 Then I realized that it is good and proper for a man to eat and drink, and to find satisfaction in his toilsome labor under the sun during the few days of life God has given him--for this is his lot.
Ecclesiastes 7:14 When times are good, be happy; but when times are bad, consider: God has made the one as well as the other. Therefore, a man cannot discover anything about his future.

Alien Aliens House Household Levite Midst Part Rejoice Rejoiced Sojourner Strange Stranger You


And thou shalt rejoice in every good thing which the LORD thy God hath given unto thee, and unto thine house, thou, and the Levite, and the stranger that is among you.

rejoice De 12:7,12,18 16:11 28:47 Ps 63:3-5 100:1,2 Isa 65:14 Zec 9:17 Ac 2:46,47 Php 4:4 1Ti 6:17,18

the Levite 1Co 9:11

Deuteronomy Chapter 26 Verse 11

Alphabetical: alien aliens all among And given God good has household in is Levite Levites LORD rejoice shall the things to which who you your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Law: Deuteronomy 26:11 You shall rejoice in all the good (Deut. De Du) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Deuteronomy 26:11 Bible Software
Deuteronomy 26:11 Biblia Paralela
Deuteronomy 26:11 Chinese Bible
Deuteronomy 26:11 French Bible
Deuteronomy 26:11 German Bible
Deuteronomy 26:11 Danish Bible
Deuteronomy 26:11 Swedish Bible
Deuteronomy 26:11 Norwegian Bible
Deuteronomy 26:11 Multilingual Bible

Online Bible