| New International Version (©1984) You will become a thing of horror and an object of scorn and ridicule to all the nations where the LORD will drive you.New Living Translation (©2007) You will become an object of horror, ridicule, and mockery among all the nations to which the LORD sends you. English Standard Version (©2001) And you shall become a horror, a proverb, and a byword among all the peoples where the LORD will lead you away. New American Standard Bible (©1995) "You shall become a horror, a proverb, and a taunt among all the people where the LORD drives you. King James Bible (Cambridge Ed.) And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations whither the LORD shall lead thee. GOD'S WORD® Translation (©1995) You will become a thing of horror. All the nations where the LORD will send you will make an example of you and ridicule you. King James 2000 Bible (©2003) And you shall become a horror, a proverb, and a byword, among all nations where the LORD shall lead you. American King James Version And you shall become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations where the LORD shall lead you. American Standard Version And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples whither Jehovah shall lead thee away. Douay-Rheims Bible And thou shalt be lost, as a proverb and a byword to all people, among whom the Lord shall bring thee in. Darby Bible Translation And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples whither Jehovah shall lead thee. English Revised Version And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples whither the LORD shall lead thee away. Webster's Bible Translation And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a by-word, among all nations whither the LORD shall lead thee. World English Bible You shall become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples where Yahweh shall lead you away. Young's Literal Translation and thou hast been for an astonishment, for a simile, and for a byword among all the peoples whither Jehovah doth lead thee. | | Gill's Exposition of the Entire Bible And thou shall become an astonishment,.... To neighbouring nations, that shall hear of their overthrow and captivity, and that shall see the miserable condition they are brought into: a proverb and a byword among all nations whither the Lord shall lead thee; both for the wickedness committed by them, and for the ill usage of them by the nations among whom they should be, as they were in the Babylonish captivity; see Jeremiah 24:9; and now are, it being common to say,"do you think I am a Jew?''or,"none but a Jew would have done such a thing.'' Geneva Study BibleAnd thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations whither the LORD shall lead thee. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary37. And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations whither the Lord shall lead thee, &c.-The annals of almost every nation, for eighteen hundred years, afford abundant proofs that this has been, as it still is, the case-the very name of Jew being a universally recognized term for extreme degradation and wretchedness. Matthew Henry's Concise Commentary28:15-44 If we do not keep God's commandments, we not only come short of the blessing promised, but we lay ourselves under the curse, which includes all misery, as the blessing all happiness. Observe the justice of this curse. It is not a curse causeless, or for some light cause. The extent and power of this curse. Wherever the sinner goes, the curse of God follows; wherever he is, it rests upon him. Whatever he has is under a curse. All his enjoyments are made bitter; he cannot take any true comfort in them, for the wrath of God mixes itself with them. Many judgments are here stated, which would be the fruits of the curse, and with which God would punish the people of the Jews, for their apostacy and disobedience. We may observe the fulfilling of these threatenings in their present state. To complete their misery, it is threatened that by these troubles they should be bereaved of all comfort and hope, and left to utter despair. Those who walk by sight, and not by faith, are in danger of losing reason itself, when every thing about them looks frightful. | |
|  | 
1 Kings 9:7 then I will cut off Israel from the land I have given them and will reject this temple I have consecrated for my Name. Israel will then become a byword and an object of ridicule among all peoples. 1 Kings 9:8 And though this temple is now imposing, all who pass by will be appalled and will scoff and say, 'Why has the LORD done such a thing to this land and to this temple?' 2 Chronicles 7:20 then I will uproot Israel from my land, which I have given them, and will reject this temple I have consecrated for my Name. I will make it a byword and an object of ridicule among all peoples. Psalm 44:13 You have made us a reproach to our neighbors, the scorn and derision of those around us. Jeremiah 19:8 I will devastate this city and make it an object of scorn; all who pass by will be appalled and will scoff because of all its wounds. Jeremiah 24:9 I will make them abhorrent and an offense to all the kingdoms of the earth, a reproach and a byword, an object of ridicule and cursing, wherever I banish them. Jeremiah 25:9 I will summon all the peoples of the north and my servant Nebuchadnezzar king of Babylon," declares the LORD, "and I will bring them against this land and its inhabitants and against all the surrounding nations. I will completely destroy them and make them an object of horror and scorn, and an everlasting ruin. Jeremiah 29:18 I will pursue them with the sword, famine and plague and will make them abhorrent to all the kingdoms of the earth and an object of cursing and horror, of scorn and reproach, among all the nations where I drive them. |
 Astonishment Byword By-Word Drive Drives Horror Lead Nations Object Peoples Proverb Ridicule Scorn Shame Simile Taunt Whither Wonder You And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations whither the LORD shall lead thee.become De 28:28 29:22-28 1Ki 9:7,8 2Ch 7:20 Ps 44:13,14 Jer 24:9 25:9 Joe 2:17 Zec 8:13 a proverb The name of Jew has long been a proverbial mark of detestation and contempt among all the nations whither they have been dispersed, and is so to this day, whether among Christians, Mohmammedans, or Pagans.
 Deuteronomy Chapter 28 Verse 37 Alphabetical: a all among an and become drive drives horror LORD nations object of people proverb ridicule scorn shall taunt the thing to where will You THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Law: Deuteronomy 28:37 You shall become an astonishment a proverb (Deut. De Du) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Deuteronomy 28:37 Bible Software Deuteronomy 28:37 Biblia Paralela Deuteronomy 28:37 Chinese Bible Deuteronomy 28:37 French Bible Deuteronomy 28:37 German Bible Deuteronomy 28:37 Danish Bible Deuteronomy 28:37 Swedish Bible Deuteronomy 28:37 Norwegian Bible Deuteronomy 28:37 Multilingual Bible Online Bible |
|