Psalm 44:13
<< Psalm 44:13 >>
New International Version (©1984)
You have made us a reproach to our neighbors, the scorn and derision of those around us.

New Living Translation (©2007)
You let our neighbors mock us. We are an object of scorn and derision to those around us.

English Standard Version (©2001)
You have made us the taunt of our neighbors, the derision and scorn of those around us.

New American Standard Bible (©1995)
You make us a reproach to our neighbors, A scoffing and a derision to those around us.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
You have made us a reproach to our neighbors; a mockery and a laughingstock to those who are around us.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
You made us a disgrace to our neighbors and an object of ridicule and contempt to those around us.

King James 2000 Bible (©2003)
You make us a reproach to our neighbors, a scorn and a derision to them that are round about us.

American King James Version
You make us a reproach to our neighbors, a scorn and a derision to them that are round about us.

American Standard Version
Thou makest us a reproach to our neighbors, A scoffing and a derision to them that are round about us.

Douay-Rheims Bible
Thou hast made us a reproach to our neighbours, a scoff and derision to them that are round about us.

Darby Bible Translation
Thou makest us a reproach to our neighbours, a mockery and a derision for them that are round about us;

English Revised Version
Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.

Webster's Bible Translation
Thou makest us a reproach to our neighbors, a scorn and a derision to them that are around us.

World English Bible
You make us a reproach to our neighbors, a scoffing and a derision to those who are around us.

Young's Literal Translation
Thou makest us a reproach to our neighbours, A scorn and a reproach to our surrounders.

Barnes' Notes on the Bible

Thou makest us a reproach to our neighbors - Compare the notes at Psalm 39:8. The word neighbors here refers to surrounding people or nations. They were reproached, scorned, and derided as forsaken by God, and given up to their foes. They no longer commanded the admiration of mankind as a prosperous, favored, happy people. Surrounding nations treated them with contempt as inspiring no fear, and as having nothing to entitle them to respect.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Thou makest us a reproach to our neighbours,.... Which is the common lot of Christians: Christ and his apostles have given reason for the saints in all ages to expect it, and have fortified their minds to bear it patiently, yea, to esteem it an honour, and greater riches than the treasures of the antichristian Egypt;

a scorn and a derision to them that are round about us; being always represented as mean and despicable, and reckoned ignorant and accursed, and as the faith of the world, and the offscouring of all things.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

(Heb.: 44:14-17) To this defeat is now also added the shame that springs out of it. A distinction is made between the neighbouring nations, or those countries lying immediately round about Israel (סביבות, as in the exactly similar passage Psalm 79:4, cf. Psalm 80:7, which closely resembles it), and the nations of the earth that dwell farther away from Israel. משׁל is here a jesting, taunting proverb, and one that holds Israel up as an example of a nation undergoing chastisement (vid., Habakkuk 2:6). The shaking of the head is, as in Psalm 22:8, a gesture of malicious astonishment. In נגדּי תּמיד (as in Psalm 38:18) we have both the permanent aspect or look and the perpetual consciousness. Instead of "shame covers my face," the expression is "the shame of my face covers me," i.e., it has overwhelmed my entire inward and outward being (cf. concerning the radical notions of בּושׁ, Psalm 6:11, and חפר, Psalm 34:6). The juxtaposition of "enemy and revengeful man" has its origin in Psalm 8:3. In Psalm 44:17 מקּול and מפּני alternate; the former is used of the impression made by the jeering voice, the other of the impression produced by the enraged mien.


Geneva Study Bible

Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

13, 14. (Compare De 28:37; Ps 79:4).


Matthew Henry's Concise Commentary

44:9-16 The believer must have times of temptation, affliction, and discouragement; the church must have seasons of persecution. At such times the people of God will be ready to fear that he has cast them off, and that his name and truth will be dishonoured. But they should look above the instruments of their trouble, to God, well knowing that their worst enemies have no power against them, but what is permitted from above.


Deuteronomy 28:37 You will become a thing of horror and an object of scorn and ridicule to all the nations where the LORD will drive you.
1 Samuel 11:2 But Nahash the Ammonite replied, "I will make a treaty with you only on the condition that I gouge out the right eye of every one of you and so bring disgrace on all Israel."
Psalm 39:8 Save me from all my transgressions; do not make me the scorn of fools.
Psalm 79:4 We are objects of reproach to our neighbors, of scorn and derision to those around us.
Psalm 80:6 You have made us a source of contention to our neighbors, and our enemies mock us.
Psalm 89:41 All who pass by have plundered him; he has become the scorn of his neighbors.
Jeremiah 24:9 I will make them abhorrent and an offense to all the kingdoms of the earth, a reproach and a byword, an object of ridicule and cursing, wherever I banish them.
Jeremiah 33:24 "Have you not noticed that these people are saying, 'The LORD has rejected the two kingdoms he chose'? So they despise my people and no longer regard them as a nation.
Lamentations 5:1 Remember, O LORD, what has happened to us; look, and see our disgrace.
Ezekiel 22:4 you have become guilty because of the blood you have shed and have become defiled by the idols you have made. You have brought your days to a close, and the end of your years has come. Therefore I will make you an object of scorn to the nations and a laughingstock to all the countries.
Ezekiel 23:32 "This is what the Sovereign LORD says: "You will drink your sister's cup, a cup large and deep; it will bring scorn and derision, for it holds so much.
Ezekiel 36:3 Therefore prophesy and say, 'This is what the Sovereign LORD says: Because they ravaged and hounded you from every side so that you became the possession of the rest of the nations and the object of people's malicious talk and slander,
Joel 2:17 Let the priests, who minister before the Lord, weep between the temple porch and the altar. Let them say, "Spare your people, O Lord. Do not make your inheritance an object of scorn, a byword among the nations. Why should they say among the peoples, 'Where is their God?'"
Micah 6:16 You have observed the statutes of Omri and all the practices of Ahab's house, and you have followed their traditions. Therefore I will give you over to ruin and your people to derision; you will bear the scorn of the nations."

Derision Laughed Makest Neighbors Neighbours Reproach Round Scoffing Scorn Shamed Surrounders Taunt


Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.

makest Ps 79:4 80:6 89:51 Jer 24:9 Eze 36:19-23

scorn Ps 123:3,4 Jer 48:27

Psalms Chapter 44 Verse 13

Alphabetical: a and around derision have made make neighbors of our reproach scoffing scorn the those to us You

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Psalm 44:13 You make us a reproach to our (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Psalm 44:13 Bible Software
Psalm 44:13 Biblia Paralela
Psalm 44:13 Chinese Bible
Psalm 44:13 French Bible
Psalm 44:13 German Bible
Psalm 44:13 Danish Bible
Psalm 44:13 Swedish Bible
Psalm 44:13 Norwegian Bible
Psalm 44:13 Multilingual Bible

Online Bible