| New International Version (©1984) "For this is what the Sovereign LORD says: How much worse will it be when I send against Jerusalem my four dreadful judgments--sword and famine and wild beasts and plague--to kill its men and their animals!New Living Translation (©2007) "Now this is what the Sovereign LORD says: How terrible it will be when all four of these dreadful punishments fall upon Jerusalem--war, famine, wild animals, and disease--destroying all her people and animals. English Standard Version (©2001) “For thus says the Lord GOD: How much more when I send upon Jerusalem my four disastrous acts of judgment, sword, famine, wild beasts, and pestilence, to cut off from it man and beast! New American Standard Bible (©1995) For thus says the Lord GOD, "How much more when I send My four severe judgments against Jerusalem: sword, famine, wild beasts and plague to cut off man and beast from it! King James Bible (Cambridge Ed.) For thus saith the Lord GOD; How much more when I send my four sore judgments upon Jerusalem, the sword, and the famine, and the noisome beast, and the pestilence, to cut off from it man and beast? GOD'S WORD® Translation (©1995) "This is what the Almighty LORD says: I will surely send four terrible punishments against Jerusalem. I will send wars, famines, wild animals, and plagues. They will destroy people and animals. King James 2000 Bible (©2003) For thus says the Lord GOD; How much more when I send my four severe judgments upon Jerusalem, the sword, and the famine, and the wild beast, and the pestilence, to cut off from it man and beast? American King James Version For thus said the Lord GOD; How much more when I send my four sore judgments on Jerusalem, the sword, and the famine, and the noisome beast, and the pestilence, to cut off from it man and beast? American Standard Version For thus saith the Lord Jehovah: How much more when I send my four sore judgments upon Jerusalem, the sword, and the famine, and the evil beasts, and the pestilence, to cut off from it man and beast! Douay-Rheims Bible For thus saith the Lord: Although I shall send in upon Jerusalem my four grievous judgments, the sword, and the famine, and the mischievous beasts, and the pestilence, to destroy out of it man and beast, Darby Bible Translation For thus saith the Lord Jehovah: How much more when I send my four sore judgments upon Jerusalem, the sword, and the famine, and the evil beast, and the pestilence, to cut off from it man and beast! English Revised Version For thus saith the Lord GOD: How much more when I send my four sore judgments upon Jerusalem, the sword, and the famine, and the noisome beasts, and the pestilence, to cut off from it man and beast? Webster's Bible Translation For thus saith the Lord GOD; How much more when I send my four severe judgments upon Jerusalem, the sword, and the famine, and the noisome beast, and the pestilence, to cut off from it man and beast? World English Bible For thus says the Lord Yahweh: How much more when I send my four severe judgments on Jerusalem, the sword, and the famine, and the evil animals, and the pestilence, to cut off from it man and animal! Young's Literal Translation 'For thus said the Lord Jehovah: Although My four sore judgments -- sword, and famine, and wild beast, and pestilence -- I have sent unto Jerusalem, to cut off from it man and beast, | | Clarke's Commentary on the Bible My four sore judgments - Sword, war. Famine, occasioned by drought. Pestilence, epidemic diseases which sweep off a great part of the inhabitants of a land. The Noisome Beast, the multiplication of wild beasts in consequence of the general destruction of the inhabitants. Gill's Exposition of the Entire BibleFor thus saith the Lord God, how much more,.... If the Lord would not be entreated by such good men as those mentioned, for a land that had sinned against him, to whom he only sends some one of the above judgments, either famine, or noisome beasts, or the sword, or the pestilence, how much more inexorable and deaf to all entreaties must he be; or if anyone of those judgments makes so great a desolation in the land, then how much greater must that detraction be, when I send my four sore judgments on Jerusalem: or "evil" (a) ones; as they are to men, though righteously inflicted by the Lord; when all these four are sent together, what a devastation must they make! namely, the sword, and the famine, and the, noisome beast, and the pestilence, to cut off from it man and beast; three of them, it is evident, were sent upon Jerusalem at the time of its siege by Nebuchadnezzar, the sword, famine, and pestilence; and no doubt the other, even the noisome beasts; and if not literally, yet figuratively, for Nebuchadnezzar himself is compared to a lion, Jeremiah 4:7. (a) "mala", Pagninus, Montanus, Cocceius, Starckius; "pessima", Junius & Tremellius, Vatablus. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentThe rule expounded in Ezekiel 14:13-20 is here applied to Jerusalem. - Ezekiel 14:21. For thus saith the Lord Jehovah, How much more when I send my four evil judgments, sword, and famine, and evil beasts, and pestilence, against Jerusalem, to cut off from it man and beast? Ezekiel 14:22. And, behold, there remain escaped ones in her who will be brought out, sons and daughters; behold, they will go out to you, that ye may see their walk and their works; and console yourselves concerning the evil which I have brought upon Jerusalem. Ezekiel 14:23. And they will console you, when ye see their walk and their works: and ye will see that I have not done without cause all that I have done to her, is the saying of the Lord Jehovah. - By כּי in Ezekiel 14:21 the application of the general rule to Jerusalem is made in the form of a reason. The meaning, however, is not, that the reason why Jehovah was obliged to act in this unsparing manner was to be found in the corrupt condition of the nation, as Hvernick supposes, - a thought quite foreign to the context; but כּי indicates that the judgments upon Jerusalem will furnish a practical proof of the general truth expressed in Ezekiel 14:13-20, and so confirm it. This כּי is no more an emphatic yea than the following "אף is a forcible introduction to the antithesis formed by the coming fact, to the merely imaginary cases mentioned above" (Hitzig). אף has undoubtedly the force of a climax, but not of an asseveration, "verily" (Hv.); a meaning which this particle never has. It is used here, as in Job 4:19, in the sense of אף כּי; and the כּי which follows אף swollof hcihw in this case is a conditional particle of time, "when." Consequently כי ought properly to be written twice; but it is only used once, as in Ezekiel 15:5; Job 9:14, etc. The thought is this: how much more will this be the case, namely, that even a Noah, Daniel, and Job will not deliver either sons or daughters when I send my judgments upon Jerusalem. The perfect שׁלּחתּי is used, and not the imperfect, as in Ezekiel 14:13, because God has actually resolved upon sending it, and does not merely mention it as a possible case. The number four is significant, symbolizing the universality of the judgment, or the thought that it will fall on all sides, or upon the whole of Jerusalem; whereby it must also be borne in mind that Jerusalem as the capital represents the kingdom of Judah, or the whole of Israel, so far as it was still in Canaan. At the same time, by the fact that the Lord allows sons and daughters to escape death, and to be led away to Babylon, He forces the acknowledgment of the necessity and righteousness of His judgments among those who are in exile. This is in general terms the thought contained in Ezekiel 14:22 and Ezekiel 14:23, to which very different meanings have been assigned by the latest expositors. Hvernick, for example, imagines that, in addition to the four ordinary judgments laid down in the law, Ezekiel 14:22 announces a new and extraordinary one; whereas Hitzig and Kliefoth have found in these two verses the consolatory assurance, that in the time of the judgments a few of the younger generation will be rescued and taken to those already in exile in Babylon, there to excite pity as well as to express it, and to give a visible proof of the magnitude of the judgment which has fallen upon Israel. They differ so far from each other, however, that Hitzig regards those of the younger generation who are saved as צדּיקים, who have saved themselves through their innocence, but not their guilty parents, and who will excite the commiseration of those already in exile through their blameless conduct; whilst Kliefoth imagines that those who are rescued are simply less criminal than the rest, and when they come to Babylon will be pitied by those who have been longer in exile, and will pity them in return. Neither of these views does justice to the words themselves or to the context. The meaning of. Ezekiel 14:22 is clear enough; and in the main there has been no difference of opinion concerning it. When man and beast are cut off out of Jerusalem by the four judgments, all will not perish; but פּליטה, i.e., persons who have escaped destruction, will be left, and will be led out of the city. These are called sons and daughters, with an allusion to Ezekiel 14:16, Ezekiel 14:18, and Ezekiel 14:20; and consequently we must not take these words as referring to the younger generation in contrast to the older. They will be led out of Jerusalem, not to remain in the land, but to come to "you," i.e., those already in exile, that is to say, to go into exile to Babylon. This does not imply either a modification or a sharpening of the punishment; for the cutting off of man and beast from a town may be effected not only by slaying, but by leading away. The design of God in leaving some to escape, and carrying them to Babylon, is explained in the clauses which follow from וּראיתם onwards, the meaning of which depends partly upon the more precise definition of דּרכּם and עלילותם, and partly upon the explanation to be given of נחמתּם and ונחמוּ אתכם. The ways and works are not to be taken without reserve as good and righteous works, as Kliefoth has correctly shown in his reply to Hitzig. Still less can ways and works denote their experience or fate, which is the explanation given by Kliefoth of the words, when expounding the meaning and connection of Ezekiel 14:21-23. The context certainly points to wicked ways and evil works. And it is only the sight of such works that could lead to the conviction that it was not חנּם, in vain, i.e., without cause, that God had inflicted such severe judgments upon Jerusalem. And in addition to this effect, which is mentioned in Ezekiel 14:23 as produced upon those who were already in exile, by the sight of the conduct of the פּליטה that came to Babylon, the immediate design of God is described in Ezekiel 14:22 as 'ונחמתּם על־הרעה וגו. The verb נחם with על cannot be used here in the sense of to repent of, or be sorry for, a judgment which God has inflicted upon him, but only of evil which he himself has done; and נחם does not mean to pity a person, either when construed in the Piel with an accusative of the person, or in the Niphal c. על, rei. נחמתּם is Niphal, and signifies here to console oneself, as in Genesis 38:12 with על, concerning anything, as in 2 Samuel 13:39; Jeremiah 31:15, etc.; and נחמוּ (Ezekiel 14:23), with the accusative of the person, to comfort any one, as in Genesis 51:21; Job 2:11, etc. But the works and doings of those who came to Babylon could only produce this effect upon those who were already there, from the fact that they were of such a character as to demonstrate the necessity for the judgments which had fallen upon Jerusalem. A conviction of the necessity for the divine judgments would cause them to comfort themselves with regard to the evil inflicted by God; inasmuch as they would see, not only that the punishment endured was a chastisement well deserved, but that God in His righteousness would stay the punishment when it had fulfilled His purpose, and restore the penitent sinner to favour once more. But the consolation which those who were in exile would derive from a sight of the works of the sons and daughters who had escaped from death and come to Babylon, is attributed in Ezekiel 14:23 (נחמוּ אתכם) to the persons themselves. It is in this sense that it is stated that "they will comfort you;" not by expressions of pity, but by the sight of their conduct. This is directly affirmed in the words, "when ye shall see their conduct and their works." Consequently Ezekiel 14:23 does not contain a new thought, but simply the thought already expressed in Ezekiel 14:22, which is repeated in a new form to make it the more emphatic. And the expression את כּל־אשׁר , in Ezekiel 14:22, serves to increase the force; whilst את, in the sense of quoad, serves to place the thought to be repeated in subordination to the whole clause (cf. Ewald, 277a, p. 683). Geneva Study BibleFor thus saith the Lord GOD; How much more when I send my four sore judgments upon Jerusalem, the sword, and the famine, and the noisome beast, and the pestilence, to cut off from it man and beast? Wesley's Notes 14:21 How much more - If they could not be able to keep off one of the four, how much less would they be able to keep off all four, when I commission them all to go at once. King James Translators' NotesHow...: or, Also when Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary21. How much more-literally, "Surely shall it be so now, when I send," &c. If none could avert the one only judgment incurred, surely now, when all four are incurred by sin, much more impossible it will be to deliver the land. Matthew Henry's Concise Commentary14:12-23 National sins bring national judgments. Though sinners escape one judgment, another is waiting for them. When God's professing people rebel against him, they may justly expect all his judgments. The faith, obedience, and prayers of Noah prevailed to the saving of his house, but not of the old world. Job's sacrifice and prayer in behalf of his friends were accepted, and Daniel had prevailed for the saving his companions and the wise men of Babylon. But a people that had filled the measure of their sins, was not to expect to escape for the sake of any righteous men living among them; not even of the most eminent saints, who could be accepted in their own case only through the sufferings and righteousness of Christ. Yet even when God makes the greatest desolations by his judgments, he saves some to be monuments of his mercy. In firm belief that we shall approve the whole of God's dealings with ourselves, and with all mankind, let us silence all rebellious murmurs and objections. | |
|  | 
Revelation 6:8 I looked, and there before me was a pale horse! Its rider was named Death, and Hades was following close behind him. They were given power over a fourth of the earth to kill by sword, famine and plague, and by the wild beasts of the earth. 2 Samuel 24:13 So Gad went to David and said to him, "Shall there come upon you three years of famine in your land? Or three months of fleeing from your enemies while they pursue you? Or three days of plague in your land? Now then, think it over and decide how I should answer the one who sent me." Jeremiah 15:3 "I will send four kinds of destroyers against them," declares the LORD, "the sword to kill and the dogs to drag away and the birds of the air and the beasts of the earth to devour and destroy. Jeremiah 27:8 "'"If, however, any nation or kingdom will not serve Nebuchadnezzar king of Babylon or bow its neck under his yoke, I will punish that nation with the sword, famine and plague, declares the LORD, until I destroy it by his hand. Jeremiah 32:24 "See how the siege ramps are built up to take the city. Because of the sword, famine and plague, the city will be handed over to the Babylonians who are attacking it. What you said has happened, as you now see. Ezekiel 5:17 I will send famine and wild beasts against you, and they will leave you childless. Plague and bloodshed will sweep through you, and I will bring the sword against you. I the LORD have spoken." Ezekiel 12:16 But I will spare a few of them from the sword, famine and plague, so that in the nations where they go they may acknowledge all their detestable practices. Then they will know that I am the LORD." Ezekiel 14:15 "Or if I send wild beasts through that country and they leave it childless and it becomes desolate so that no one can pass through it because of the beasts, Ezekiel 14:19 "Or if I send a plague into that land and pour out my wrath upon it through bloodshed, killing its men and their animals, Ezekiel 14:20 as surely as I live, declares the Sovereign LORD, even if Noah, Daniel and Job were in it, they could save neither son nor daughter. They would save only themselves by their righteousness. Ezekiel 33:27 "Say this to them: 'This is what the Sovereign LORD says: As surely as I live, those who are left in the ruins will fall by the sword, those out in the country I will give to the wild animals to be devoured, and those in strongholds and caves will die of a plague. Amos 4:6 "I gave you empty stomachs in every city and lack of bread in every town, yet you have not returned to me," declares the LORD. |
 Animal Animals Beast Beasts Cut Evil Famine Four Jerusalem Judgments Noisome Pestilence Severe Sore Sword Wild For thus saith the Lord GOD; How much more when I send my four sore judgments upon Jerusalem, the sword, and the famine, and the noisome beast, and the pestilence, to cut off from it man and beast?How much more when. or, Also when my four. Eze 14:13,15,19 5:12,17 6:11,12 33:27 Jer 15:2,3 Am 4:6-12 Re 6:4-8
 Ezekiel Chapter 14 Verse 21 Alphabetical: against and animals be beast beasts cut dreadful famine For four from GOD How I is it its Jerusalem judgments kill LORD man men more much my off plague says send severe Sovereign sword the their this thus to what when wild will worse THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Prophets: Ezekiel 14:21 For thus says the Lord Yahweh: How (Ezek. Eze Ezk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Ezekiel 14:21 Bible Software Ezekiel 14:21 Biblia Paralela Ezekiel 14:21 Chinese Bible Ezekiel 14:21 French Bible Ezekiel 14:21 German Bible Ezekiel 14:21 Danish Bible Ezekiel 14:21 Swedish Bible Ezekiel 14:21 Norwegian Bible Ezekiel 14:21 Multilingual Bible Online Bible |
|