Ezekiel 21:10
<< Ezekiel 21:10 >>
New International Version (©1984)
sharpened for the slaughter, polished to flash like lightning! "'Shall we rejoice in the scepter of my son [Judah]? The sword despises every such stick.

New Living Translation (©2007)
It is sharpened for terrible slaughter and polished to flash like lightning! Now will you laugh? Those far stronger than you have fallen beneath its power!

English Standard Version (©2001)
sharpened for slaughter, polished to flash like lightning! (Or shall we rejoice? You have despised the rod, my son, with everything of wood.)

New American Standard Bible (©1995)
'Sharpened to make a slaughter, Polished to flash like lightning!' Or shall we rejoice, the rod of My son despising every tree?

King James Bible (Cambridge Ed.)
It is sharpened to make a sore slaughter; it is furbished that it may glitter: should we then make mirth? it contemneth the rod of my son, as every tree.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
It's sharpened to kill and polished to flash like lightning. How can we rejoice? My son has refused to be disciplined or punished.

King James 2000 Bible (©2003)
It is sharpened to make a great slaughter; it is polished that it may flash like lightning: should we then make mirth? it despised the rod of my son, like every tree.

American King James Version
It is sharpened to make a sore slaughter; it is furbished that it may glitter: should we then make mirth? it scorns the rod of my son, as every tree.

American Standard Version
it is sharpened that it may make a slaughter; it is furbished that it may be as lightning: shall we then make mirth? the rod of my son, it contemneth every tree.

Douay-Rheims Bible
It is sharpened to kill victims: it is furbished that it may glitter: thou removest the sceptre of my son, thou hast cut down every tree.

Darby Bible Translation
It is sharpened for sore slaughter, it is furbished that it may glitter. Shall we then make mirth, saying, The sceptre of my son contemneth all wood?

English Revised Version
it is sharpened that it may make a slaughter; it is furbished that it may be as lightning: shall we then make mirth? the rod of my son, it contemneth every tree.

Webster's Bible Translation
It is sharpened to make a grievous slaughter; it is furbished that it may glitter: should we then make mirth? it contemneth the rod of my son, as every tree.

World English Bible
it is sharpened that it may make a slaughter; it is furbished that it may be as lightning: shall we then make mirth? the rod of my son, it condemns every tree.

Young's Literal Translation
So as to slaughter a slaughter it is sharpened. So as to have brightness it is polished, Desire hath rejoiced the sceptre of my son, It is despising every tree.

Barnes' Notes on the Bible

It contemneth the rod of my son, as every tree - The rod is the scepter of dominion, assigned to Judah Genesis 49:10. The destroying sword of Babylon despises the scepter of Judah; it despises every tree. Others render the verse, "Shall we make mirth" (saying), "the rod of my son," (the rod which corrects my people) "contemneth" (treats with scorn, utterly confounds) "every tree" (every other nation); or, the scepter of my people "contemneth" (proudly despises) every other nation. Proud as the people are, they shall be brought to sorrow.


Clarke's Commentary on the Bible

It contemneth the rod of my son - "It," the sword of Nebuchadnezzar, "contemneth the rod," despises the power and influence of my son - Israel, the Jewish people: "Out of Egypt have I called My Son."

As every tree - As all the stocks, kindreds, and nations, over which I have already given him commission. Can the rod of Israel be spared, when the trees of Assyria, Egypt, etc., have been cut down?


Gill's Exposition of the Entire Bible

It is sharpened to make a sore slaughter,.... To cut easily, and wound deeply, and make a slaughter of men, like beasts for sacrifice; a sacrifice to the justice of God for their sins, and so acceptable to him; and it is he indeed that sharpens it, or prepares the instruments of his vengeance, whether Chaldeans, or Romans, or both; and gives them might and courage to execute his will with great keenness of wrath and fury:

it is furbished that it may glitter; and so strike terror on those against whom it is drawn, and for whom it is prepared, as glittering armour does:

should we then make mirth? sing, and dance, and feast, and indulge ourselves in all kind of mirth and jollity, when this is the case, a drawn, sharp, glittering sword hangs over our heads? no, surely! there is good reason for you to lament and sigh, as I do; you ask me the reason of it, this is it; is there not a cause? there is; it is not a season for mirth; but for weeping and lamentation. The words may be rendered, "or let us rejoice" (r); that is, if we can, ironically spoken.

It contemneth the rod of my son, as every tree; thus says the Lord God, this sword so sharpened and brightened despises the rod or sceptre (for so the word signifies) of Israel my son, my firstborn, and makes no more of it than a common stick, and cuts it to pieces, and destroys it; signifying hereby the easy destruction of the sceptre and kingdom of Judah by the sword of the Chaldeans or Romans. Some understand it of Christ the Son of God. The words may be rendered, "it is the rod of my son, it despiseth every tree" (s); this sword, prepared, is no other than the rod of iron, which the Son of God makes use of to rule his enemies with, and break them in pieces; and no tree, high and low, can stand before it; it cuts down all, and destroys them, be they what they will; see Psalm 2:7. Cocceius interprets the former clause, "or we shall make merry" (t), of the Father and of the Son, and of their delight and pleasure, while wrath was executed on their enemies.

(r) "laetemar", Castalio; "gaudeamus", Glassius. (s) "virga est filii me ilia spernit, vel quae spermit omne lignum", Tigurine, version, Piscator, the margin of our Bibles. (t) "Aut hilarabimur", Cocceius.


Geneva Study Bible

It is sharpened to make a grievous slaughter; it is polished that it may {f} glitter: should we then make mirth? it despiseth the {g} rod of my son, {h} as every tree.

(f) And so cause fear.

(g) Meaning, the sceptre showing that it will not spare the king, who would be as the son of God, and in his place.

(h) That is, the rest of the people.


Wesley's Notes

21:10 Of my son - To whom God saith, Thou shalt break them with a rod of iron, Psa 2:9. This sword is that rod of iron, which despiseth every tree, and will bear it down.


King James Translators' Notes

it contemneth...: or, it is the rod of my son, it despiseth every tree


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

10. to make a sore slaughter-literally, "that killing it may kill."

glitter-literally, "glitter as the lightning flash": flashing terror into the foe.

should we . make mirth-It is no time for levity when such a calamity is impending (Isa 22:12, 13).

it contemneth the rod of my son, &c.-The sword has no more respect to the trivial "rod" or scepter of Judah (Ge 49:10) than if it were any common "tree." "Tree" is the image retained from Eze 20:47; explained in Eze 21:2, 3. God calls Judah "My son" (compare Ex 4:22; Ho 11:1). Fairbairn arbitrarily translates, "Perchance the scepter of My son rejoiceth; it (the sword) despiseth every tree."


Matthew Henry's Concise Commentary

21:1-17 Here is an explanation of the parable in the last chapter. It is declared that the Lord was about to cut off Jerusalem and the whole land, that all might know it was his decree against a wicked and rebellious people. It behoves those who denounce the awful wrath of God against sinners, to show that they do not desire the woful day. The example of Christ teaches us to lament over those whose ruin we declare. Whatever instruments God uses in executing his judgments, he will strengthen them according to the service they are employed in. The sword glitters to the terror of those against whom it is drawn. It is a sword to others, a rod to the people of the Lord. God is in earnest in pronouncing this sentence, and the prophet must show himself in earnest in publishing it.


Psalm 110:5 The Lord is at your right hand; he will crush kings on the day of his wrath.
Psalm 110:6 He will judge the nations, heaping up the dead and crushing the rulers of the whole earth.
Isaiah 34:5 My sword has drunk its fill in the heavens; see, it descends in judgment on Edom, the people I have totally destroyed.
Isaiah 34:6 The sword of the LORD is bathed in blood, it is covered with fat--the blood of lambs and goats, fat from the kidneys of rams. For the LORD has a sacrifice in Bozrah and a great slaughter in Edom.
Ezekiel 20:47 Say to the southern forest: 'Hear the word of the LORD. This is what the Sovereign LORD says: I am about to set fire to you, and it will consume all your trees, both green and dry. The blazing flame will not be quenched, and every face from south to north will be scorched by it.
Ezekiel 21:11 "'The sword is appointed to be polished, to be grasped with the hand; it is sharpened and polished, made ready for the hand of the slayer.

Condemns Contemneth Contemning Despised Despises Despising Flash Furbished Glitter Grievous Judah Lightning Mirth Polished Rejoice Rod Scepter Sceptre Sharp Sharpened Slaughter Sore Sword Thunder-Flame Tree Wood


It is sharpened to make a sore slaughter; it is furbished that it may glitter: should we then make mirth? it contemneth the rod of my son, as every tree.

it is furbished Jer 46:4 Na 3:3 Hab 3:11

should Es 3:15 Ec 3:4 Isa 5:12-14 22:12-14 Am 6:3-7 Na 1:10 Lu 21:34,35

it contemneth the rod of my son, as every tree. or, it is the rod of my son, it despiseth every tree. Eze 19:11-14 20:47 2Sa 7:14 Ps 2:7-9 89:26-32,38-45 110:5,6 Re 2:27

Ezekiel Chapter 21 Verse 10

Alphabetical: a despises despising every flash for in Judah lightning like make my of Or polished rejoice rod scepter Shall sharpened slaughter son stick such sword the to tree we

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Ezekiel 21:10 It is sharpened that it may make (Ezek. Eze Ezk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Ezekiel 21:10 Bible Software
Ezekiel 21:10 Biblia Paralela
Ezekiel 21:10 Chinese Bible
Ezekiel 21:10 French Bible
Ezekiel 21:10 German Bible
Ezekiel 21:10 Danish Bible
Ezekiel 21:10 Swedish Bible
Ezekiel 21:10 Norwegian Bible
Ezekiel 21:10 Multilingual Bible

Online Bible