New International Version (©1984) "But I am the LORD your God, [who brought you] out of Egypt. You shall acknowledge no God but me, no Savior except me.New Living Translation (©2007) "I have been the LORD your God ever since I brought you out of Egypt. You must acknowledge no God but me, for there is no other savior. English Standard Version (©2001) But I am the LORD your God from the land of Egypt; you know no God but me, and besides me there is no savior. New American Standard Bible (©1995) Yet I have been the LORD your God Since the land of Egypt; And you were not to know any god except Me, For there is no savior besides Me. King James Bible (Cambridge Ed.) Yet I am the LORD thy God from the land of Egypt, and thou shalt know no god but me: for there is no saviour beside me. GOD'S WORD® Translation (©1995) "I am the LORD your God. I brought you out of Egypt. You have known no god besides me. There is no savior except me. King James 2000 Bible (©2003) Yet I am the LORD your God from the land of Egypt, and you shall know no god but me: for there is no savior besides me. American King James Version Yet I am the LORD your God from the land of Egypt, and you shall know no god but me: for there is no savior beside me. American Standard Version Yet I am Jehovah thy God from the land of Egypt; and thou shalt know no god but me, and besides me there is no saviour. Douay-Rheims Bible But I am the Lord thy God from the land of Egypt: and thou shalt know no God but me, and there is no saviour beside me. Darby Bible Translation Yet I am Jehovah thy God from the land of Egypt, and thou hast known no God but me; and there is no saviour besides me. English Revised Version Yet I am the LORD thy God from the land of Egypt; and thou shalt know no god but me, and beside me there is no saviour. Webster's Bible Translation Yet I am the LORD thy God from the land of Egypt, and thou shalt know no God but me: for there is no savior besides me. World English Bible "Yet I am Yahweh your God from the land of Egypt; and you shall acknowledge no god but me, and besides me there is no savior. Young's Literal Translation And I am Jehovah thy God from the land of Egypt, And a God besides Me thou dost not know, And a Saviour -- there is none save Me. |
| Barnes' Notes on the Bible Yet - , (literally, and) I am the Lord thy God from the land of Egypt God was still the same God who had sheltered them with His providence, ever since He had delivered them from Egypt. He had the same power and will to help them. Therefore their duty was the same, and their destruction arose, not from any change in Him, but from themselves. "God is the God of the ungodly, by creation and general providence." And thou shalt - (i. e., oughtest to) know no God but Me, for (literally, and) there is not a Saviour but me "To be God and Lord and Saviour are incommunicable properties of God. Wherefore God often claimed these titles to Himself, from the time He revealed Himself to Israel. In the song of Moses, which they were commanded to rehearse, He says, "See now that I, I am He, and there is no God with Me: I kill, and I make alive; I wound, and I heal; neither is there any that can deliver out of My hand" Deuteronomy 32:39. Isaiah repeats this same, "Is there a God besides Me? yea there is no God; I know not any" Isaiah 44:8; and "There is no God else besides Me, a just God and a Saviour; there is none else. Look unto Me and be ye saved, for I am God and there is none else" Isaiah 45:21, Isaiah 45:2; and, "I am the Lord, that is My Name; and My glory will I not give to another; neither My praise to graven images" Isaiah 42:8. : "That God and Saviour is Christ; God, because He created; Saviour, because, being made Man, He saved. Whence He willed to be called Jesus, i. e., Saviour. Truly "beside" Him, "there is no Saviour; neither is there salvation in any other, for there is none other name under heaven, given among men, whereby we must be saved" Acts 4:12. "It is not enough to recognize in God this quality of a Saviour. It must not be shared with "any other." Whoso associates with God any power whatever to decide on man's salvation makes an idol, and introduces a new God." Clarke's Commentary on the BibleI am the Lord thy God - This was the first discovery I made of myself to you, and the first commandment I gave; and I showed you that besides me there was no Savior. There is a remarkable addition in the Septuagint here: "But I am Jehovah thy God, who stretched out the heavens and created the earth. And I showed them not to thee, that thou shouldest walk after them. And I brought thee up out of the land of Egypt," etc. This might have been once in the Hebrew text. Gill's Exposition of the Entire BibleYet I am the Lord thy God from the land of Egypt,.... Which brought thee out from thence, as the Targum; and ever since, from that time to this, had shown a regard unto them, as the Lord their God, both in the wilderness, as later mentioned, and in the land of Canaan, where they had been continued, and followed with instances of goodness to that day, and yet find sinned in so gross a manner; which argued great ingratitude in them, and forgetfulness of the Lord, and his mercies: and thou shalt know no God but me; they ought to have known, acknowledged, and worshipped no other god, as was enjoined them in the law: or, "thou knowest not" (b); they did not know any other, which they in their own consciences were obliged to confess, if appealed to; however, they should know no other; by sad experience they would find that there was no other that could be of any service to them; their images and idols being unable to help them: for there is no saviour besides me; that could save them out of their troubles, and deliver them out of their distresses; no other that is, or can be, the author, either of temporal or of spiritual and eternal salvation. (b) "non novisti, vel cognovisti", Liveleus, Drusius, Rivet. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament"And yet I am Jehovah thy God from the land of Egypt hither; and thou knowest no God beside me, and there is no helper beside me. Hosea 13:5. I knew thee in the desert, in the land of burning heats." As in Hosea 12:10, a contrast is drawn here again between the idolatry of the people and the uninterrupted self-attestation of Jehovah to the faithless nation. From Egypt hither Israel has known no other God than Jehovah, i.e., has found no other God to be a helper and Saviour. Even in the desert He knew Israel, i.e., adopted it in love. ידע, to know, when applied to God, is an attestation of His love and care (compare Amos 3:2; Isaiah 58:3, etc.). The ἁπ. λεγ. תּלאוּבת, from לאב, Arab. lâb, med. Vav, to thirst, signifies burning heat, in which men famish with thirst (for the fact, compare Deuteronomy 8:15). Geneva Study BibleYet I am the LORD thy God {e} from the land of Egypt, and thou shalt know no god but me: for there is no saviour beside me. (e) He calls them to repentance, and reproves their ingratitude. Wesley's Notes 13:4 Thou shalt know - I forbad thee to know any other God but me, in gratitude thou shouldest know no other. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary4. (Ho 12:9; Isa 43:11). no saviour-temporal as well as spiritual. besides me-(Isa 45:21). Matthew Henry's Concise Commentary13:1-8 While Ephraim kept up a holy fear of God, and worshipped Him in that fear, so long he was very considerable. When Ephraim forsook God, and followed idolatry, he sunk. Let the men that sacrifice kiss the calves, in token of their adoration of them, affection for them, and obedience to them; but the Lord will not give his glory to another, and therefore all that worship images shall be confounded. No solid, lasting comfort, is to be expected any where but in God. God not only took care of the Israelites in the wilderness, he put them in possession of Canaan, a good land; but worldly prosperity, when it feeds men's pride, makes them forgetful of God. Therefore the Lord would meet them in just vengeance, as the most terrible beast that inhabited their forests. Abused goodness calls for greater severity. |