| New International Version (©1984) Declare what is to be, present it--let them take counsel together. Who foretold this long ago, who declared it from the distant past? Was it not I, the LORD? And there is no God apart from me, a righteous God and a Savior; there is none but me.New Living Translation (©2007) Consult together, argue your case. Get together and decide what to say. Who made these things known so long ago? What idol ever told you they would happen? Was it not I, the LORD? For there is no other God but me, a righteous God and Savior. There is none but me. English Standard Version (©2001) Declare and present your case; let them take counsel together! Who told this long ago? Who declared it of old? Was it not I, the LORD? And there is no other god besides me, a righteous God and a Savior; there is none besides me. New American Standard Bible (©1995) "Declare and set forth your case; Indeed, let them consult together. Who has announced this from of old? Who has long since declared it? Is it not I, the LORD? And there is no other God besides Me, A righteous God and a Savior; There is none except Me. King James Bible (Cambridge Ed.) Tell ye, and bring them near; yea, let them take counsel together: who hath declared this from ancient time? who hath told it from that time? have not I the LORD? and there is no God else beside me; a just God and a Saviour; there is none beside me. GOD'S WORD® Translation (©1995) Speak and present your case. Yes, let them consult one another. Who revealed this in the distant past and predicted it long ago? Wasn't it I, the LORD? There is no other God except me. There is no other righteous God and Savior besides me. King James 2000 Bible (©2003) Tell and bring forth your case; yea, let them take counsel together: who has declared this from ancient time? who has told it from that time? have not I the LORD? and there is no other God besides me; a just God and a Savior; there is none besides me. American King James Version Tell you, and bring them near; yes, let them take counsel together: who has declared this from ancient time? who has told it from that time? have not I the LORD? and there is no God else beside me; a just God and a Savior; there is none beside me. American Standard Version Declare ye, and bring it forth; yea, let them take counsel together: who hath showed this from ancient time? who hath declared it of old? have not I, Jehovah? and there is no God else besides me, a just God and a Saviour; there is none besides me. Douay-Rheims Bible Tell ye, and come, and consult together: who hath declared this from the beginning, who hath foretold this from that time? Have not I the Lord, and there is no God else besides me? A just God and a saviour, there is none besides me. Darby Bible Translation Declare and bring them near; yea, let them take counsel together: who hath caused this to be heard from ancient time? who hath declared it long ago? Is it not I, Jehovah? And there is no God else beside me; a just łGod and a Saviour, there is none besides me. English Revised Version Declare ye, and bring it forth; yea, let them take counsel together: who hath shewed this from ancient time? who hath declared it of old? have not I the LORD? and there is no God else beside me; a just God and a saviour; there is none beside me. Webster's Bible Translation Tell ye, and bring them near; yes, let them take counsel together: who hath declared this from ancient time? who hath told it from that time? have not I the LORD? and there is no God else besides me; a just God and a Savior; there is none besides me. World English Bible Declare and present it. Yes, let them take counsel together. Who has shown this from ancient time? Who has declared it of old? Haven't I, Yahweh? There is no other God besides me, a just God and a Savior; There is no one besides me. Young's Literal Translation Declare ye, and bring near, Yea, they take counsel together, Who hath proclaimed this from of old? From that time hath declared it? Is it not I -- Jehovah? And there is no other god besides Me, A God righteous and saving, there is none save Me. | | Barnes' Notes on the Bible Tell ye, and bring them near - That is, announce, and bring forward your strongest arguments (see the notes at Isaiah 41:1). Who hath declared this from ancient time? - Who has clearly announced the events respecting Cyrus, and the conquest of Babylon, and the deliverance from the captivity? The argument is an appeal to the fact that God had clearly foretold these events long before, and that therefore he was the true God. To this argument he often appeals in proof that he alone is God (see the note at Isaiah 41:22-23). And there is no God else beside me - (See Isaiah 45:5). A just God - A God whose attribute it is always to do right; whose word is true; whose promises are fulfilled; whose threatenings are executed; and who always does that which, under the circumstances of the case, ought to be done. This does not refer particularly to the fact that he will punish the guilty, but, in the connection here, rather seems to mean that his course would be one of equity. And a Saviour - Saving his people. It was a characteristic of him, that he saved or preserved his people; and his equity, or truth, or justice, was seen in his doing that. His being 'a just God' and 'a Saviour' are not set here in contrast or contradiction, as if there was any incongruity in them, or as if they needed to be reconciled; but they refer to the same thing, and mean that he was just and true in saving his people; it was a characteristic of him that be was so true to his promises, and so equitable in his government, that he would save them. There is here no unique and special reference to the work of the atonement. But the language is such as will accurately express the great leading fact in regard to the salvation of sinners. It is in the cross of the Redeemer that God has shown himself eminently to be just, and yet a Saviour; true, and merciful; expressing his abhorrence of sin, and yet pardoning it; maintaining the honor of his violated law, and yet remitting its penalty and forgiving the offender. It is here, in the beautiful language of the Psalmist Psalm 85:10, that Mercy and truth are met together, Righteousness and peace have kissed each other. The same idea is expressed in Romans 3:26 : 'That he might be just, and the justifier of him that believeth in Jesus.' It is the glory of the character of God that he can be thus just and merciful at the same time; that he can maintain the honor of his law, secure the stability of his government, and yet extend pardon to any extent. No human administration can do this. Pardon under a human government always does much to weaken the authority of the government, and to set aside the majesty of the law. If never exercised, indeed, government assumes the form of tyranny; if often, the law loses its terrors, and crime will walk fearless through the earth. But in the divine administration, through the atonement, pardon may be extended to any extent, and yet the honor of the law be maintained, for the substituted sufferings of the innocent in the place of the guilty, will in fact do more to restrain from transgression than where the guilty themselves suffer. Of no human administration can it be said that it is at the same time just, and yet forgiving; evincing hatred of the violation of the law, and yet extending mercy to any extent to the violators of the laws. The blending together of these apparently inconsistent attributes belongs only to God, and is manifested only in the plan of salvation through the atonement. Clarke's Commentary on the BibleBring them near; yea, let them take counsel together - For יועצו yoatsu or yivvaatsu, let them consult, the Septuagint read ידעו yedau, let them know. but an ancient MS. has יועדו yoedu, let them come together by appointment; which may probably be the true reading. Gill's Exposition of the Entire BibleTell ye, and bring them near, and let them take counsel together,.... Tell them what I say of their ignorance and stupidity; and gather them all together, their gods, their makers, and their worshippers, and let them lay their heads together, and consult what proof they are able to give of their divinities, particularly by foretelling things to come: who hath declared this from ancient time? who hath told it from that time? that is, who of all their gods or priests have ever declared this or anyone thing at any distance of time before it came to pass? either this everlasting salvation of my people, or the redemption by Cyrus, which was a type of it, and was spoken of beforehand? have ever any of them foretold anything like this, and it came to pass as predicted? not one of them. Have not I the Lord? he had. Christ, by his Spirit in the prophets, signified before hand his sufferings and his death, and the glory that should follow, 1 Peter 1:11 and when he was here on earth, he foretold his being betrayed to the chief priests; his being delivered to the Gentiles; his scourging and crucifixion, and resurrection from the dead; all which came to pass exactly as he had predicted, Matthew 20:18, and there is no God else beside me; a just God and a Saviour: there is "none beside me", Christ is the one God with the Father and Spirit, and there is no other; nor any Saviour of lost sinners, but him; there is salvation in him, and in no other; and he is "just" in things pertaining to God, in satisfying his justice, and fulfilling his law; he was set forth as Mediator to declare his righteousness, and which is displayed in the work of redemption by him; so that God is just, while he is the justifier of him that believes in him, Romans 3:25. Geneva Study BibleTell ye, and bring them near; yea, let them take counsel together: who hath declared this from ancient time? who hath told it from that time? have not I the LORD? and there is no God else beside me; a just God and a Saviour; there is none beside me. Wesley's Notes 45:21 Take counsel - To maintain the cause of their idols. This - This great work, Babylon's destruction, and the redemption of God's people. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary21. Challenge the worshippers of idols (Isa 41:1). take counsel together-as to the best arguments wherewith to defend the cause of idolatry. who . from that time-(Isa 41:22, 23; see on [814]Isa 44:8). Which of the idols has done what God hath, namely, foretold, primarily as to Cyrus; ultimately as to the final restoration of Israel hereafter? The idolatry of Israel before Cyrus' time will have its counterpart in the Antichrist and the apostasy, which shall precede Christ's manifestation. just . and . Saviour-righteous in keeping His promises, and therefore a Saviour to His people. Not only is it not inconsistent with, but it is the result of, His righteousness, or justice, that He should save His redeemed (Isa 42:6, 21; Ps 85:10, 11; Ro 3:26). Matthew Henry's Concise Commentary45:20-25 The nations are exhorted to draw near to Jehovah. None besides is able to help; he is the Saviour, who can save without the assistance of any, but without whom none can save. If the heart is brought into the obedience of Christ, the knee will cheerfully obey his commands. To Christ men shall come from every nation for blessings; all that hate his cause shall be put to shame, and all believers shall rejoice in him as their Friend and Portion. All must come to him: may we now come to him as the Lord our Righteousness, walking according to his commandments. | |
|  | 
Acts 15:18 that have been known for ages. Psalm 83:18 Let them know that you, whose name is the LORD--that you alone are the Most High over all the earth. Isaiah 19:20 It will be a sign and witness to the LORD Almighty in the land of Egypt. When they cry out to the LORD because of their oppressors, he will send them a savior and defender, and he will rescue them. Isaiah 41:22 "Bring in [your idols] to tell us what is going to happen. Tell us what the former things were, so that we may consider them and know their final outcome. Or declare to us the things to come, Isaiah 41:23 tell us what the future holds, so we may know that you are gods. Do something, whether good or bad, so that we will be dismayed and filled with fear. Isaiah 41:26 Who told of this from the beginning, so we could know, or beforehand, so we could say, 'He was right'? No one told of this, no one foretold it, no one heard any words from you. Isaiah 43:3 For I am the LORD, your God, the Holy One of Israel, your Savior; I give Egypt for your ransom, Cush and Seba in your stead. Isaiah 43:9 All the nations gather together and the peoples assemble. Which of them foretold this and proclaimed to us the former things? Let them bring in their witnesses to prove they were right, so that others may hear and say, "It is true." Isaiah 43:11 I, even I, am the LORD, and apart from me there is no savior. Isaiah 44:7 Who then is like me? Let him proclaim it. Let him declare and lay out before me what has happened since I established my ancient people, and what is yet to come--yes, let him foretell what will come. Isaiah 45:5 I am the LORD, and there is no other; apart from me there is no God. I will strengthen you, though you have not acknowledged me, Isaiah 46:9 Remember the former things, those of long ago; I am God, and there is no other; I am God, and there is none like me. Isaiah 48:3 I foretold the former things long ago, my mouth announced them and I made them known; then suddenly I acted, and they came to pass. Isaiah 48:14 "Come together, all of you, and listen: Which of [the idols] has foretold these things? The LORD's chosen ally will carry out his purpose against Babylon; his arm will be against the Babylonians. Isaiah 60:16 You will drink the milk of nations and be nursed at royal breasts. Then you will know that I, the LORD, am your Savior, your Redeemer, the Mighty One of Jacob. Hosea 13:4 "But I am the LORD your God, [who brought you] out of Egypt. You shall acknowledge no God but me, no Savior except me. Zechariah 14:7 It will be a unique day, without daytime or nighttime--a day known to the LORD. When evening comes, there will be light. Zechariah 14:9 The LORD will be king over the whole earth. On that day there will be one LORD, and his name the only name. |
 Ancient Besides Counsel Declare Declared Forth Savior Shown Time Together Tell ye, and bring them near; yea, let them take counsel together: who hath declared this from ancient time? who hath told it from that time? have not I the LORD? and there is no God else beside me; a just God and a Saviour; there is none beside me.tell ye Ps 26:7 71:17,18 96:10 Jer 50:2 Joe 3:9-12 and bring Isa 41:1-4 who hath declared Isa 41:22,23 43:9 44:7,8 46:9,10 48:3,14 and there is Isa 45:5,14,18 44:8 a just Isa 45:25 43:3,11 63:1 Jer 23:5,6 Zep 3:5,17 Zec 9:9 Ro 3:25,26 Tit 2:13,14
 Isaiah Chapter 45 Verse 21 Alphabetical: a ago And announced apart be besides but case consult counsel Declare declared distant except foretold forth from God has I Indeed is it let long LORD me no none not of old other past present righteous Savior set since take the them there this to together Was what Who your THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Prophets: Isaiah 45:21 Declare and bring it forth (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Isaiah 45:21 Bible Software Isaiah 45:21 Biblia Paralela Isaiah 45:21 Chinese Bible Isaiah 45:21 French Bible Isaiah 45:21 German Bible Isaiah 45:21 Danish Bible Isaiah 45:21 Swedish Bible Isaiah 45:21 Norwegian Bible Isaiah 45:21 Multilingual Bible Online Bible |
|