John 6:30
<< John 6:30 >>
New International Version (©1984)
So they asked him, "What miraculous sign then will you give that we may see it and believe you? What will you do?

New Living Translation (©2007)
They answered, "Show us a miraculous sign if you want us to believe in you. What can you do?

English Standard Version (©2001)
So they said to him, “Then what sign do you do, that we may see and believe you? What work do you perform?

New American Standard Bible (©1995)
So they said to Him, "What then do You do for a sign, so that we may see, and believe You? What work do You perform?

King James Bible (Cambridge Ed.)
They said therefore unto him, What sign shewest thou then, that we may see, and believe thee? what dost thou work?

International Standard Version (©2008)
So they said to him, "What sign are you going to do so that we may see it and believe in you? What work are you performing?

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
They were saying to him, “What sign will you do, that we may see and believe in you? What sign will you perform?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The people asked him, "What miracle are you going to perform so that we can see it and believe in you? What are you going to do?

King James 2000 Bible (©2003)
They said therefore unto him, What sign do you show then, that we may see, and believe you? what do you work?

American King James Version
They said therefore to him, What sign show you then, that we may see, and believe you? what do you work?

American Standard Version
They said therefore unto him, What then doest thou for a sign, that we may see, and believe thee? what workest thou?

Douay-Rheims Bible
They said therefore to him: What sign therefore dost thou shew, that we may see, and may believe thee? What dost thou work?

Darby Bible Translation
They said therefore to him, What sign then doest thou that we may see and believe thee? what dost thou work?

English Revised Version
They said therefore unto him, What then doest thou for a sign, that we may see, and believe thee? what workest thou?

Webster's Bible Translation
They said therefore to him, What sign showest thou then, that we may see, and believe thee? what dost thou work?

Weymouth New Testament
"What miracle then," they asked, "do you perform for us to see and become believers in you? What do you *do*?

World English Bible
They said therefore to him, "What then do you do for a sign, that we may see, and believe you? What work do you do?

Young's Literal Translation
They said therefore to him, 'What sign, then, dost thou, that we may see and may believe thee? what dost thou work?

Barnes' Notes on the Bible

What sign showest thou? - On the word sign, compare the notes at Isaiah 7:14. What miracle dost thou work to prove that thou art the Messiah? They had just seen the miracle of the loaves in the desert, which was sufficient to show that he was the Messiah, and it would seem from the preceding narrative that those who crossed the lake to see him supposed that he was the Christ. It seems wonderful that they should so soon ask for further evidence that he was sent from God; but it is not improbable that this question was put by other Jews, rulers of the synagogue, who happened to be present, and who had not witnessed his miracles. Those men were continually asking for signs and proofs that he was the Messiah. See Matthew 12:38-39; Mark 8:11; Luke 11:29. As Jesus claimed the right of teaching them, and as it was manifest that he would teach them differently from what they supposed Moses to teach, it was natural to ask him by what authority he claimed the right to be heard.


Clarke's Commentary on the Bible

What sign - Τι σημειον, What miracle; so the word is evidently used, John 2:11, John 2:23, and in many other places.

That we may see, and believe thee - That, having seen the miracle, we may believe thee to be the promised Messiah. They had already seen the miracle of the five loaves, and did not believe; and it was impossible for them to see any thing more descriptive of unlimited power and goodness. Even miracles themselves are lost on persons whose hearts are fixed on the perishing things of the world, and whose minds are filled with prejudice against the truth.


Gill's Exposition of the Entire Bible

They said therefore unto him,.... Seeing he proposed believing in him as the grand work of God to be done, and what is most acceptable in his sight:

what sign showest thou then, that we may see and believe thee? The people of the Jews were always requiring signs and wonders, and when they had one and another shown them, they still sought for more, and were never satisfied; see Matthew 12:39. These men had lately seen various signs and miracles of Christ, as healing the sick, and feeding live thousand of them, and more, with five loaves, and two fishes; and though, for the time present, these had some influence upon them, and they were ready to believe he was that prophet; yet now, at least some of them, begin to retract, and signify, that unless some other, and greater signs were shown, they should not believe in him as the Messiah:

what dost thou work? more than others, or Moses. They seem to make light of the miracle of the loaves, or at least require some greater sign and miracle, to engage their belief in him as the Messiah; and as they were lovers of their bellies, and expected dainties in the times of the Messiah, they seem to move for, and desire miracles of that kind to be wrought; and which sense the following words confirm.


Vincent's Word Studies

Therefore

Since He had claimed to be the One sent of God.


Geneva Study Bible

{6} They said therefore unto him, What sign shewest thou then, that we may see, and believe thee? what dost thou work?

(6) The spiritual virtue of Christ is condemned by those that desire earthly miracles.


People's New Testament

6:30 What sign shewest thou then, that we may see, and believe thee? He had pointed to himself as the object of faith, making his claim, such as had never been made by mortal man. He had spoken of his seal, or sign. They ask now for a sign.


Wesley's Notes

6:30 What sign dost thou? - Amazing, after what they had just seen!


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

30. What sign showest thou, &c.-But how could they ask "a sign," when many of them scarce a day before had witnessed such a "sign" as had never till then been vouchsafed to men; when after witnessing it, they could hardly be restrained from making Him a king; when they followed Him from the one side of the lake to the other; and when, in the opening words of this very discourse, He had chided them for seeking Him, "not because they saw the signs," but for the loaves? The truth seems to be that they were confounded by the novel claims which our Lord had just advanced. In proposing to make Him a king, it was for far other purposes than dispensing to the world the bread of an everlasting life; and when He seemed to raise His claims even higher still, by representing it as the grand "work of God," that they should believe on Himself as His Sent One, they saw very clearly that He was making a demand upon them beyond anything they were prepared to accord to Him, and beyond all that man had ever before made. Hence their question, "What dost Thou work?"


Matthew Henry's Concise Commentary

6:28-35 Constant exercise of faith in Christ, is the most important and difficult part of the obedience required from us, as sinners seeking salvation. When by his grace we are enabled to live a life of faith in the Son of God, holy tempers follow, and acceptable services may be done. God, even his Father, who gave their fathers that food from heaven to support their natural lives, now gave them the true Bread for the salvation of their souls. Coming to Jesus, and believing on him, signify the same. Christ shows that he is the true Bread; he is to the soul what bread is to the body, nourishes and supports the spiritual life. He is the Bread of God. Bread which the Father gives, which he has made to be the food of our souls. Bread nourishes only by the powers of a living body; but Christ is himself living Bread, and nourishes by his own power. The doctrine of Christ crucified is now as strengthening and comforting to a believer as ever it was. He is the Bread which came down from heaven. It denotes the Divinity of Christ's person and his authority; also, the Divine origin of all the good which flows to us through him. May we with understanding and earnestness say, Lord, evermore give us this Bread.


Exodus 7:9 "When Pharaoh says to you, 'Perform a miracle,' then say to Aaron, 'Take your staff and throw it down before Pharaoh,' and it will become a snake."
Matthew 12:38 Then some of the Pharisees and teachers of the law said to him, "Teacher, we want to see a miraculous sign from you."
John 6:2 and a great crowd of people followed him because they saw the miraculous signs he had performed on the sick.
John 6:14 After the people saw the miraculous sign that Jesus did, they began to say, "Surely this is the Prophet who is to come into the world."

Believe Believers Faith Miracle Miraculous Perform Shewest Showest Sign Work Workest


They said therefore unto him, What sign shewest thou then, that we may see, and believe thee? what dost thou work?

What. 2:18 4:8 Ex 4:8 1Ki 13:3,5 Isa 7:11-14 Mt 12:38,39 16:1-4 Mr 8:11 Lu 11:29,30 Ac 4:30 1Co 1:22 Heb 2:4

see. 36 10:38 12:37 20:25-29 Isa 5:19 Mr 15:32

John Chapter 6 Verse 30

Alphabetical: a and asked believe do for give him it may miraculous perform said see sign So that then they to we What will work you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Gospels: John 6:30 They said therefore to him What then (Jhn Jo Jn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

John 6:30 Bible Software
John 6:30 Biblia Paralela
John 6:30 Chinese Bible
John 6:30 French Bible
John 6:30 German Bible
John 6:30 Danish Bible
John 6:30 Swedish Bible
John 6:30 Norwegian Bible
John 6:30 Multilingual Bible

Online Bible