Proverbs 1:12
<< Proverbs 1:12 >>
New International Version (©1984)
let's swallow them alive, like the grave, and whole, like those who go down to the pit;

New Living Translation (©2007)
Let's swallow them alive, like the grave; let's swallow them whole, like those who go down to the pit of death.

English Standard Version (©2001)
like Sheol let us swallow them alive, and whole, like those who go down to the pit;

New American Standard Bible (©1995)
Let us swallow them alive like Sheol, Even whole, as those who go down to the pit;

King James Bible (Cambridge Ed.)
Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit:

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And we will swallow him alive like Sheol, and one without blemish like those descending into the pit;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
We'll swallow them alive like the grave, like those in good health who go into the pit.

King James 2000 Bible (©2003)
Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit:

American King James Version
Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit:

American Standard Version
Let us swallow them up alive as Sheol, And whole, as those that go down into the pit;

Douay-Rheims Bible
Let us swallow him up alive like hell, and whole as one that goeth down into the pit.

Darby Bible Translation
let us swallow them up alive as Sheol, and whole, as those that go down into the pit;

English Revised Version
Let us swallow them up alive as Sheol, and whole, as those that go down into the pit;

Webster's Bible Translation
Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit:

World English Bible
let's swallow them up alive like Sheol, and whole, like those who go down into the pit.

Young's Literal Translation
We swallow them as Sheol -- alive, And whole -- as those going down to the pit,

Barnes' Notes on the Bible

i. e., "We will be as all-devouring as Sheol. The destruction of those we attack shall be as sudden as that of those who go down quickly into the pit." Some render the latter clause, and upright men as those that go down to the pit. "Pit" here is a synonym for Sheol, the great cavernous depth, the shadow-world of the dead.


Clarke's Commentary on the Bible

Let us swallow them up alive - Give them as hasty a death as if the earth were suddenly to swallow them up. This seems to refer to the destruction of a whole village. Let us destroy man, woman, and child; and then we may seize on and carry away the whole of their property, and the booty will be great.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Let us swallow them up alive as the grave,.... The innocent person, and those that are with him, his servants; our gang is so numerous that we can very easily dispatch him and all his attendants, and bury them out of sight at once, as if they were swallowed up alive in a grave, and so no more to be seen or heard of; and consequently we shall be in the utmost safety and security, there being no traces of what is done, nor any left to make a relation of it, or to give any information of us, or to pursue us;

and whole, as those that go down into the pit; who though whole and in perfect health, shall in a moment be destroyed and cast into the pit, being first plundered of all the riches they have about them; for this swallowing them up alive and whole, which is an allusion to a beast of prey swallowing up another creature all at once, not only intends their cruelty in taking away life, but their rapaciousness in seizing upon their substance.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The first clause of this verse Hitzig translates: "as the pit (swallows) that which lives." This is untenable, because כּ with the force of a substantive (as instar, likeness) is regarded as a preposition, but not a conjunction (see at Psalm 38:14.). חיּים (the living) is connected with נבלעם, and is the accus. of the state (hâl, according to the terminology of the Arab. grammarians) in which they will, with impunity, swallow them up like the pit (the insatiable, Proverbs 27:20; Proverbs 30:16), namely, while these their sacrifices are in the state of life's freshness,

(Note: Only in this sense is the existing accentuation of this verse (cf. the Targ.) to be justified.)

"the living," - without doubt, like Psalm 55:16; Psalm 63:10; Psalm 124:3, in fact and in expression an allusion to the fate of the company of Korah, Numbers 16:30, Numbers 16:33. If this is the meaning of חיים, then תּמימים as the parallel word means integros not in an ethical sense, in which it would be a synonym of נקי of Proverbs 1:11 (cf. Proverbs 29:10 with Psalm 19:14), but in a physical sense (Graec. Venet. καὶ τελείους; Parchon as Rashi, בריאים ושלמים, vid., Bttcher, De Inferis, 293). This physical sense is claimed for תּם, Job 21:23, for תּם probably, Psalm 73:4, and why should not תמים, used in the law regarding sacrifices (e.g., Exodus 12:5, "without blemish") of the faultlessness of the victim, also signify such an one אשׁר אין־בּו מתם (Isaiah 1:6)? In the midst of complete external health they will devour them like those that go down to the grave (cf. Psalm 28:1; Psalm 88:5, with Isaiah 14:19), i.e., like those under whose feet the earth is suddenly opened, so that, without leaving any trace behind, they sink into the grave and into Hades. The connection of the finite with the accus. of place, Psalm 55:16, lies at the foundation of the genitive connection יורדי בור (with the tone thrown back): those that go down to the grave.


Geneva Study Bible

Let us swallow them up alive as the {l} grave; and whole, as those that go down into the pit:

(l) As the grave is never satisfied, so the malice of the wicked and their cruelty has no end.


Scofield Reference Notes

Margin grave

Heb. "Sheol," See Scofield Note: "Hab 2:5".


Matthew Henry's Concise Commentary

1:10-19 Wicked people are zealous in seducing others into the paths of the destroyer: sinners love company in sin. But they have so much the more to answer for. How cautious young people should be! Consent thou not. Do not say as they say, nor do as they do, or would have thee to do; have no fellowship with them. Who could think that it should be a pleasure to one man to destroy another! See their idea of worldly wealth; but it is neither substance, nor precious. It is the ruinous mistake of thousands, that they overvalue the wealth of this world. Men promise themselves in vain that sin will turn to their advantage. The way of sin is down-hill; men cannot stop themselves. Would young people shun temporal and eternal ruin, let them refuse to take one step in these destructive paths. Men's greediness of gain hurries them upon practices which will not suffer them or others to live out half their days. What is a man profited, though he gain the world, if he lose his life? much less if he lose his soul?


Psalm 28:1 Of David. To you I call, O LORD my Rock; do not turn a deaf ear to me. For if you remain silent, I will be like those who have gone down to the pit.
Psalm 35:25 Do not let them think, "Aha, just what we wanted!" or say, "We have swallowed him up."
Psalm 124:3 when their anger flared against us, they would have swallowed us alive;
Proverbs 1:13 we will get all sorts of valuable things and fill our houses with plunder;

Alive Death Grave Let's Overcome Pit Sheol Strength Swallow Underworld Whole


Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit:

swallow Ps 35:25 56:1,2 57:3 124:3 Jer 51:34 La 2:5,16 Mic 3:2,3

as the Ps 5:9 Ro 3:13

whole Nu 16:30-33 26:10 Ps 28:1 143:7

Proverbs Chapter 1 Verse 12

Alphabetical: alive and as down Even go grave Let let's like pit Sheol swallow the them those to us who whole

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Proverbs 1:12 Let's swallow them up alive like Sheol (Prov. Pro Pr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Proverbs 1:12 Bible Software
Proverbs 1:12 Biblia Paralela
Proverbs 1:12 Chinese Bible
Proverbs 1:12 French Bible
Proverbs 1:12 German Bible
Proverbs 1:12 Danish Bible
Proverbs 1:12 Swedish Bible
Proverbs 1:12 Norwegian Bible
Proverbs 1:12 Multilingual Bible

Online Bible