Psalm 114:5
<< Psalm 114:5 >>
New International Version (©1984)
Why was it, O sea, that you fled, O Jordan, that you turned back,

New Living Translation (©2007)
What's wrong, Red Sea, that made you hurry out of their way? What happened, Jordan River, that you turned away?

English Standard Version (©2001)
What ails you, O sea, that you flee? O Jordan, that you turn back?

New American Standard Bible (©1995)
What ails you, O sea, that you flee? O Jordan, that you turn back?

King James Bible (Cambridge Ed.)
What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back?

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
What happened to you, oh Sea, that you have fled, and Jordan, that you turned your behind?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Red Sea, why did you run away? Jordan River, what made you turn back?

King James 2000 Bible (©2003)
What ailed you, O you sea, that you fled? you Jordan, that you were driven back?

American King James Version
What ailed you, O you sea, that you fled? you Jordan, that you were driven back?

American Standard Version
What aileth thee, O thou sea, that thou fleest? Thou Jordan, that thou turnest back?

Douay-Rheims Bible
What ailed thee, O thou sea, that thou didst flee: and thou, O Jordan, that thou wast turned back?

Darby Bible Translation
What ailed thee, thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou turnedst back?

English Revised Version
What aileth thee, O thou sea, that thou fleest? thou Jordan, that thou turnest back?

Webster's Bible Translation
What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back?

World English Bible
What was it, you sea, that you fled? You Jordan, that you turned back?

Young's Literal Translation
What -- to thee, O sea, that thou fleest? O Jordan, thou turnest back!

Barnes' Notes on the Bible

What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest?... - literally, "What to thee, O sea," etc. That is, What influenced thee - what alarmed thee - what put thee into such fear, and caused such consternation? Instead of stating the cause or reason why they were thus thrown into dismay, the psalmist uses the language of surprise, as if these inanimate objects had been smitten with sudden terror, and as if it were proper to ask an explanation from themselves in regard to conduct that seemed so strange.


Clarke's Commentary on the Bible

What ailed thee, O thou sea - The original is very abrupt; and the prosopopoeia, or personification very fine and expressive: -

What to thee, O sea, that thou fleddest away!

O Jordan, that thou didst roll back!

Ye mountains, that ye leaped like rams!

And ye hills, like the young of the fold!

After these very sublime interrogations, God appears; and the psalmist proceeds as if answering his own questions: -

At the appearance of the Lord, O earth, thou didst tremble;

At the appearance of the strong God of Jacob.

Converting the rock into a pool of waters;

The granite into water springs.

I know the present Hebrew text reads חולי chuli, "tremble thou," in the imperative; but almost all the Versions understood the word in past tense, and read as if the psalmist was answering his own questions, as stated in the translation above. "Tremble thou, O earth." As if he had said, Thou mayest well tremble, O earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob.


Gill's Exposition of the Entire Bible

What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest?.... What was the matter with thee? what appeared to thee? what didst thou see? what didst thou feel, which caused thee to flee in such haste?

Thou Jordan, that thou wast driven back? what is the meaning that thou didst not continue to flow as usual? what was it that stopped thy flowing tide? that cut off thy waters? that drove them back as fast or faster than they came?


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The poet, when he asks, "What aileth thee, O sea, that thou fleest...?" lives and moves in this olden time as a contemporary, or the present and the olden time as it were flow together to his mind; hence the answer he himself gives to the question propounded takes the form of a triumphant mandate. The Lord, the God of Jacob, thus mighty in wondrous works, it is before whom the earth must tremble. אדון does not take the article because it finds its completion in the following יעקב (אלוהּ); it is the same epizeuxis as in Psalm 113:8; Psalm 94:3; Psalm 96:7, Psalm 96:13. ההפכי has the constructive ı̂ out of the genitival relation; and in למעינו in this relation we have the constructive ô, which as a rule occurs only in the genitival combination, with the exception of this passage and בּנו באר, Numbers 24:3, Numbers 24:15 (not, however, in Proverbs 13:4, "his, the sluggard's, soul"), found only in the name for wild animals חיתו־ארץ, which occurs frequently, and first of all in Genesis 1:24. The expression calls to mind Psalm 107:35. הצּוּר is taken from Exodus 17:6; and חלּמישׁ (lxx τὴν ἀκρότομον, that which is rugged, abrupt)

(Note: One usually compares Arab. chlnbûs, chalnabûs the Karaite lexicographer Abraham ben David writes חלמבוס]; but this obsolete word, as a compound from Arab. chls, to be black-grey, and Arab. chnbs, to be hard, may originally signify a hard black-grey stone, whereas חלמישׁ looks like a mingling of the verbal stems Arab. ḥms, to be hard, and Arab. ḥls, to be black-brown (as Arab. jlmûd, a detached block of rock, is of the verbal stems Arab. jld, to be hard, and Arab. jmd, to be massive). In Hauran the doors of the houses and the window-shutters are called Arab. ḥalasat when they consist of a massive slab of dolerite, probably from their blackish hue. Perhaps חלמישׁ is the ancient name for basalt; and in connection with the hardness of this form of rock, which resembles a mass of cast metal, the breaking through of springs is a great miracle. - Wetzstein. For other views vid., on Isaiah 49:21; Isaiah 50:7.)

stands, according to Deuteronomy 8:15, poetically for סלע, Numbers 20:11, for it is these two histories of the giving of water to which the poet points back. But why to these in particular? The causing of water to gush forth out of the flinty rock is a practical proof of unlimited omnipotence and of the grace which converts death into life. Let the earth then tremble before the Lord, the God of Jacob. It has already trembled before Him, and before Him let it tremble. For that which He has been He still ever is; and as He came once, He will come again.


Geneva Study Bible

What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back?


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

5-8. The questions place the implied answers in a more striking form.


Matthew Henry's Concise Commentary

114:1-8 An exhortation to fear God. - Let us acknowledge God's power and goodness in what he did for Israel, applying it to that much greater work of wonder, our redemption by Christ; and encourage ourselves and others to trust in God in the greatest straits. When Christ comes for the salvation of his people , he redeems them from the power of sin and Satan, separates them from an ungodly world, forms them to be his people, and becomes their King. There is no sea, no Jordan, so deep, so broad, but, when God's time is come, it shall be divided and driven back. Apply this to the planting the Christian church in the world. What ailed Satan and his idolatries, that they trembled as they did? But especially apply it to the work of grace in the heart. What turns the stream in a regenerate soul? What affects the lusts and corruptions, that they fly back; that prejudices are removed, and the whole man becomes new? It is at the presence of God's Spirit. At the presence of the Lord, not only mountains, but the earth itself may well tremble, since it has lain under a curse for man's sin. As the Israelites were protected, so they were provided for by miracles; such was that fountain of waters into which the flinty rock was turned, and that rock was Christ. The Son of God, the Rock of ages, gave himself to death, to open a fountain to wash away sins, and to supply believers with waters of life and consolation; and they need not fear that any blessing is too great to expect from his love. But let sinners fear before their just and holy Judge. Let us now prepare to meet our God, that we may have boldness before him at his coming.


Exodus 14:21 Then Moses stretched out his hand over the sea, and all that night the LORD drove the sea back with a strong east wind and turned it into dry land. The waters were divided,
Joshua 3:16 the water from upstream stopped flowing. It piled up in a heap a great distance away, at a town called Adam in the vicinity of Zarethan, while the water flowing down to the Sea of the Arabah (the Salt Sea) was completely cut off. So the people crossed over opposite Jericho.
Psalm 114:6 you mountains, that you skipped like rams, you hills, like lambs?
Habakkuk 3:8 Were you angry with the rivers, O LORD? Was your wrath against the streams? Did you rage against the sea when you rode with your horses and your victorious chariots?

Ailed Aileth Ails Backward Driven Fled Fleddest Flee Flight Jordan Sea Turn Turned Turnest Wast Wrong


What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back?

Jer 47:6,7 Hab 3:8

Psalms Chapter 114 Verse 5

Alphabetical: ails back fled flee it Jordan O sea that turn turned was What Why you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Psalm 114:5 What was it you sea that you (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Psalm 114:5 Bible Software
Psalm 114:5 Biblia Paralela
Psalm 114:5 Chinese Bible
Psalm 114:5 French Bible
Psalm 114:5 German Bible
Psalm 114:5 Danish Bible
Psalm 114:5 Swedish Bible
Psalm 114:5 Norwegian Bible
Psalm 114:5 Multilingual Bible

Online Bible