Psalm 29:10
<< Psalm 29:10 >>
New International Version (©1984)
The LORD sits enthroned over the flood; the LORD is enthroned as King forever.

New Living Translation (©2007)
The LORD rules over the floodwaters. The LORD reigns as king forever.

English Standard Version (©2001)
The LORD sits enthroned over the flood; the LORD sits enthroned as king forever.

New American Standard Bible (©1995)
The LORD sat as King at the flood; Yes, the LORD sits as King forever.

King James Bible (Cambridge Ed.)
The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Lord Jehovah turns back the flood; Lord Jehovah sits King for eternity.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD sat enthroned over the flood. The LORD sits enthroned as king forever.

King James 2000 Bible (©2003)
The LORD sits upon the flood; yea, the LORD sits as King forever.

American King James Version
The LORD sits on the flood; yes, the LORD sits King for ever.

American Standard Version
Jehovah sat as King at the Flood; Yea, Jehovah sitteth as King for ever.

Douay-Rheims Bible
The Lord maketh the hood to dwell: and the Lord shall sit king for ever. The Lord will give strength to his people: the Lord will bless his people with peace.

Darby Bible Translation
Jehovah sitteth upon the flood; yea, Jehovah sitteth as king for ever.

English Revised Version
The LORD sat as king at the Flood; yea, the LORD sitteth as king for ever.

Webster's Bible Translation
The LORD sitteth upon the flood; yes, the LORD sitteth king for ever.

World English Bible
Yahweh sat enthroned at the Flood. Yes, Yahweh sits as King forever.

Young's Literal Translation
Jehovah on the deluge hath sat, And Jehovah sitteth king -- to the age,

Barnes' Notes on the Bible

The Lord sitteth upon the flood - God is enthroned upon the flood, or presides over it. The obvious meaning is, that God is enthroned upon the storm, or presides over that which produces such consternation. It is not undirected; it is not the result of chance or fate; it is not produced by mere physical laws; it is not without restraint - without a ruler - for Yahweh presides over all, and all this may be regarded as his throne. Compare the notes at Psalm 18:7-11. See also Psalm 97:2. The word used here is commonly applied to the deluge in the time of Noah, but there would be an obvious unfitness in supposing here that the mind of the psalmist referred to that, or that the course of thought would be directed to that, and it is most natural, therefore, to suppose that the reference is to the floods above - the vast reservoirs of waters in the clouds, pouring down, amidst the fury of the tempest, floods of rain upon the earth.

The Lord sitteth King for ever - This is an appropriate close of the entire description; this is a thought which tends to make the mind calm and confiding when the winds howl and the thunder rolls; this accords with the leading purpose of the psalm - the call upon the sons of the mighty Psalm 29:1 to ascribe strength and glory to God. From all the terrors of the storm; from all that is fearful, on the waters, in the forests, on the hills, when it would seem as if everything would be swept away - the mind turns calmly to the thought that God is enthroned upon the clouds; that He presides over all that produces this widespread alarm and commotion, and that He will reign forever and ever.


Clarke's Commentary on the Bible

The Lord sitteth upon the flood - יהוה למבול ישב Jehovah lammabbul yasheb, "Jehovah sat upon the deluge." It was Jehovah that commanded those waters to be upon the earth. He directed the storm; and is here represented, after all the confusion and tempest, as sitting on the floods, appeasing the fury of the jarring elements; and reducing all things, by his governing influence, to regularity and order.

Sitteth king for ever - He governs universal nature; whatsoever he wills he does, in the heavens above, in the earth beneath, and in all deep places. Every phenomenon is under his government and control. There is something very like this in Virgil's description of Neptune appeasing the storm raised by Juno for the destruction of the fleet of Aeneas. See at the end of this Psalm.


Gill's Exposition of the Entire Bible

The Lord sitteth upon the flood,.... Noah's flood; which is always designed by the word here used, the Lord sat and judged the old world for its wickedness, and brought a flood upon them, and destroyed them; and then he abated it, sent a wind to assuage the waters, stopped up the windows of heaven, and the fountains of the great deep, and restrained rain from heaven; and he now sits upon the confidence of waters in the heavens, at the time of a thunder storm, which threatens with an overflowing flood; and he remembers his covenant, and restrains them from destroying the earth any more: and he sits upon the floods of ungodly men, and stops their rage and fury, and suffers them not to proceed to overwhelm his people and interest; and so the floods of afflictions of every kind, and the floods of Satan's temptations, and of errors and heresies, are at his control, and he permits them to go so far, and no farther;

yea, the Lord sitteth King for ever: he is King of the whole world, over angels and men, and even the kings of the earth; and he is also King of saints, in whose hearts he reigns by his Spirit and grace; and the Gospel dispensation is more eminently his kingdom, in which his spiritual government is most visible; and this will more appear in the latter day glory, when the Lord shall be King over all the earth; and after which the Lord Christ will reign with his saints here a thousand years, and then with them to all eternity, and of his kingdom there shall be no end.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

Luther renders it: "The Lord sitteth to prepare a Flood," thus putting meaning into the unintelligible rendering of the Vulgate and lxx; and in fact a meaning that accords with the language - for ישׁב ל is most certainly intended to be understood after the analogy of ישׁב למשׁפט, Psalm 122:5, cf. Psalm 9:8 - just as much as with the context; for the poet has not thus far expressly referred to the torrents of rain, in which the storm empties itself. Engelhardt also (Lutherische Zeitschrift, 1861, 216f.), Kurtz (Bibel und Astronomie, S. 568, Aufl. 4), Riehm (Liter. - Blatt of the Allgem. Kirchen-Zeit., 1864, S. 110), and others understand by מבול the quasi-flood of the torrent of rain accompanying the lightning and thunder. But the word is not למבול, but למּבול, and המּבּוּל (Syr. momûl) occurs exclusively in Genesis 6-11 as the name of the great Flood. Every tempest, however, calls to mind this judgment and its merciful issue, for it comes before us in sacred history as the first appearance of rain with lightning and thunder, and of the bow in the clouds speaking its message of peace (Genesis, S. 276). The retrospective reference to this event is also still further confirmed by the aorist ויּשׁב which follows the perfect ישׁב (Hofmann, Schriftbeweis i. 208). Jahve - says the poet - sat (upon His throne) at the Flood (to execute it), and sits (enthroned) in consequence thereof, or since that time, as this present revelation of Him in the tempest shows, as King for ever, inasmuch as He rules down here upon earth from His throne in the heavens (Psalm 115:16) in wrath and in mercy, judging and dispensing blessing. Here upon earth He has a people, whom from above He endows with a share of His own might and blesses with peace, while the tempests of His wrath burst over their foes. How expressive is בּשּׁלום as the closing word of this particular Psalm! It spans the Psalm like a rain-bow. The opening of the Psalm shows us the heavens opened and the throne of God in the midst of the angelic songs of praise, and the close of the Psalm shows us, on earth, His people victorious and blessed with peace (בּ as in Genesis 24:1

(Note: The Holy One, blessed be He-says the Mishna, Uksin iii. 12, with reference to this passage in the Psalms-has not found any other vessel (כלי) to hold the blessing specially allotted to Israel but peace.))

in the midst of Jahve's voice of anger, which shakes all things. Gloria in excelsis is its beginning, and pax in terris its conclusion.


Geneva Study Bible

The LORD sitteth upon the {k} flood; yea, the LORD sitteth King for ever.

(k) To moderate the rage of the tempests and waters that they not destroy all.


Wesley's Notes

29:10 The flood - The most violent waters, which sometimes fall from the clouds upon the earth. These are fitly mentioned, as being many times the companions of great thunders. And this may be alleged as another reason, why God's people praised him in his temple, because as he sends terrible tempests and thunders, so he also restrains and over - rules them. Sitteth - He doth sit, and will sit as king for ever, sending such tempests when it pleaseth him.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

10, 11. Over this terrible raging of the elements God is enthroned, directing and restraining by sovereign power; and hence the comfort of His people. "This awful God is ours, our Father and our Love."


Matthew Henry's Concise Commentary

29:1-11 Exhortation to give glory to God. - The mighty and honourable of the earth are especially bound to honour and worship him; but, alas, few attempt to worship him in the beauty of holiness. When we come before him as the Redeemer of sinners, in repentance faith, and love, he will accept our defective services, pardon the sin that cleaves to them, and approve of that measure of holiness which the Holy Spirit enables us to exercise. We have here the nature of religious worship; it is giving to the Lord the glory due to his name. We must be holy in all our religious services, devoted to God, and to his will and glory. There is a beauty in holiness, and that puts beauty upon all acts of worship. The psalmist here sets forth God's dominion in the kingdom of nature. In the thunder, and lightning, and storm, we may see and hear his glory. Let our hearts be thereby filled with great, and high, and honourable thoughts of God, in the holy adoring of whom, the power of godliness so much consists. O Lord our God, thou art very great! The power of the lightning equals the terror of the thunder. The fear caused by these effects of the Divine power, should remind us of the mighty power of God, of man's weakness, and of the defenceless and desperate condition of the wicked in the day of judgment. But the effects of the Divine word upon the souls of men, under the power of the Holy Spirit, are far greater than those of thunder storms in the nature world. Thereby the stoutest are made to tremble, the proudest are cast down, the secrets of the heart are brought to light, sinners are converted, the savage, sensual, and unclean, become harmless, gentle, and pure. If we have heard God's voice, and have fled for refuge to the hope set before us, let us remember that children need not fear their Father's voice, when he speaks in anger to his enemies. While those tremble who are without shelter, let those who abide in his appointed refuge bless him for their security, looking forward to the day of judgment without dismay, safe as Noah in the ark.


Genesis 6:17 I am going to bring floodwaters on the earth to destroy all life under the heavens, every creature that has the breath of life in it. Everything on earth will perish.
Genesis 8:1 But God remembered Noah and all the wild animals and the livestock that were with him in the ark, and he sent a wind over the earth, and the waters receded.
Exodus 15:18 The LORD will reign for ever and ever."
Psalm 10:16 The LORD is King for ever and ever; the nations will perish from his land.
Psalm 145:13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures through all generations. The LORD is faithful to all his promises and loving toward all he has made.
Jeremiah 10:10 But the LORD is the true God; he is the living God, the eternal King. When he is angry, the earth trembles; the nations cannot endure his wrath.

Age Deluge Earth Enthroned Flood Forever Sat Seat Seated Sits Sitteth Waters


The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever.

sitteth Ps 29:3 65:7 104:6-9 Ge 6:17 8:1,2 Job 38:8-11,25 Mr 4:41

king Ps 2:6-9 10:16 93:1 99:1 Da 2:44 Mt 6:13 1Ti 1:17

Psalms Chapter 29 Verse 10

Alphabetical: as at enthroned flood forever is King LORD over sat sits The Yes

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Psalm 29:10 Yahweh sat enthroned at the Flood (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Psalm 29:10 Bible Software
Psalm 29:10 Biblia Paralela
Psalm 29:10 Chinese Bible
Psalm 29:10 French Bible
Psalm 29:10 German Bible
Psalm 29:10 Danish Bible
Psalm 29:10 Swedish Bible
Psalm 29:10 Norwegian Bible
Psalm 29:10 Multilingual Bible

Online Bible