Psalm 30:12
<< Psalm 30:12 >>
New International Version (©1984)
that my heart may sing to you and not be silent. O LORD my God, I will give you thanks forever.

New Living Translation (©2007)
that I might sing praises to you and not be silent. O LORD my God, I will give you thanks forever!

English Standard Version (©2001)
that my glory may sing your praise and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to you forever!

New American Standard Bible (©1995)
That my soul may sing praise to You and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to You forever.

King James Bible (Cambridge Ed.)
To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Therefore I shall sing praise to you and I shall not be silent. Lord Jehovah, my God, I shall confess you for eternity!

GOD'S WORD® Translation (©1995)
so that my soul may praise you with music and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to you forever.

King James 2000 Bible (©2003)
To the end that my glory may sing praise to you, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto you forever.

American King James Version
To the end that my glory may sing praise to you, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to you for ever.

American Standard Version
To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O Jehovah my God, I will give thanks unto thee for ever.

Douay-Rheims Bible
To the end that my glory may sing to thee, and I may not regret: O Lord my God, I will give praise to thee for ever.

Darby Bible Translation
That my glory may sing psalms of thee, and not be silent. Jehovah my God, I will praise thee for ever.

English Revised Version
To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever.

Webster's Bible Translation
To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to thee for ever.

World English Bible
To the end that my heart may sing praise to you, and not be silent. Yahweh my God, I will give thanks to you forever! For the Chief Musician. A Psalm by David.

Young's Literal Translation
So that honour doth praise Thee, and is not silent, O Jehovah, my God, to the age I thank Thee!

Barnes' Notes on the Bible

To the end that my glory may sing praise to thee - Margin, my "tongue," or my "soul." DeWette renders it, "my heart." The Aramaic Paraphrase: "that the honorable of the world may praise thee." The Septuagint and the Latin Vulgate: "my glory." The reference is, undoubtedly, to what the psalmist regarded as most glorious, honorable, exalted, in himself. There is no evidence that he referred to his "tongue" or his "heart" particularly, but the expression seems to be equivalent to "my highest powers" - all the powers and faculties of my nature. The "tongue" would indeed be the instrument of uttering praise, but still the reference is rather to the exalted powers of the soul than to the instrument. Let all that is capable of praise within me, all my powers, be employed in celebrating the goodness of God.

And not be silent - Be employed in praise.

O Lord my God, I will give thanks unto thee for ever - Compare the notes at Isaiah 38:20. This verse states the purpose which the psalmist now saw that God intended to accomplish by his dealings with him in the varied scenes of his past life; and his own purpose now as he entered his new abode. "The purpose of God," in all these various dealings - in the prosperity which had been bestowed on him Psalm 30:6-7; in the reverses and trials by sickness or otherwise which had come upon him Psalm 30:3, Psalm 30:7; and in the deliverance which God had granted him in answer to his prayers Psalm 30:2-3, Psalm 30:10-11 - was, that he should learn to praise the Lord. "His own purpose" now, as he entered his new habitation and dedicated it to God, was, to praise God with his highest powers forever: to consecrate all that he had to his gracious preserver; to make his house, not a habitation of gaiety and sin, but an abode of serious piety - a home where the happiness sought would be that which is found in the influence of religion. It is scarcely necessary to add that every new dwelling should be entered by a family with feelings similar to these; that the first act of the head of a family on entering a new habitation - whether it be a palace or a cottage - should be solemnly to consecrate it to God, and to resolve that it shall be a house where His praises shall be celebrated, and where the influence of religion shall be invoked to guide and sanctify all the members of the household.


Clarke's Commentary on the Bible

To the end that my glory may sing - The word כבוד cabod, which we here translate glory, is sometimes taken to signify the liver. Here it is supposed to mean the tongue; why not the heart? But does not David mean, by his glory, the state of exaltation and honor to which God had raised him, and in which he had before too much trusted; forgetting that he held it in a state of dependence on God? Now he was disciplined into a better sentiment. My glory before had sung praise to myself; in it I had rested; on it I had presumed; and intoxicated with my success, I sent Joab to number the people. Now my glory shall be employed for another purpose; it shall give thanks to God, and never be silent. I shall confess to all the world that all the good, the greatness, the honor, the wealth, prosperity, and excellence I possess, came from God alone, and that I hold them on his mere good pleasure. It is so; therefore, "O Lord my God, I will give thanks unto thee for ever."

The old Psalter translates and paraphrases the last verse thus: - That my joy syng til the, and I be noght stanged: Lord my God withouten ende I sal schryf til the. The dede and the sorrow of oure syn God turnes in til joy of remission; and scheres oway oure sekk-(drives away our distress) and umgyfs (surrounds) qwen we dye, with gladness. That oure joy syng til hym, that has gyfen us that joy; for we be "no more stanged" (stung) with conscience of syn: na drede of dede or of dome; bot withouten ende we sal loue (praise) him. Na tunge may telle na herte may thynk the mykelnes of joy that es in louing (praising) of hym in gast, and in sothfastnes," i.e., spirit and truth.


Gill's Exposition of the Entire Bible

To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent,.... Meaning either his soul, the more noble and glorious part of him; or the members of his body, his tongue, which is the glory of it, and with which he glorified God; see Psalm 16:9; compared with Acts 2:26, this was the end that was to be answered by changing the scene of things; and which was answered;

O Lord my God, I will give thanks unto thee for ever; to the end of life, as long as he had a being, and to all eternity, Psalm 104:33. Jerom interprets the whole psalm of the resurrection of Christ.


Geneva Study Bible

To the end that my {l} glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever.

(l) Because you have preserved me that my tongue should praise you, I will not be unmindful of my duty.


Wesley's Notes

30:12 My glory - My tongue.


King James Translators' Notes

my glory: that is, my tongue, or, my soul


Scofield Reference Notes

Margin my glory

i.e. my tongue, or my soul. Gen 49:6 Ps 16:9 57:8


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

12. Though "my" is supplied before "glory" it is better as in Ps 16:9, to receive it as used for tongue, the organ of praise. The ultimate end of God's mercies to us is our praise to Him.


Matthew Henry's Concise Commentary

30:6-12 When things are well with us, we are very apt to think that they will always be so. When we see our mistake, it becomes us to think with shame upon our carnal security as our folly. If God hide his face, a good man is troubled, though no other calamity befal him. But if God, in wisdom and justice, turn from us, it will be the greatest folly if we turn from him. No; let us learn to pray in the dark. The sanctified spirit, which returns to God, shall praise him, shall be still praising him; but the services of God's house cannot be performed by the dust; it cannot praise him; there is none of that device or working in the grave, for it is the land of silence. We ask aright for life, when we do so that we may live to praise him. In due time God delivered the psalmist out of his troubles. Our tongue is our glory, and never more so than when employed in praising God. He would persevere to the end in praise, hoping that he should shortly be where this would be the everlasting work. But let all beware of carnal security. Neither outward prosperity, nor inward peace, here, are sure and lasting. The Lord, in his favour, has fixed the believer's safety firm as the deep-rooted mountains, but he must expect to meet with temptations and afflictions. When we grow careless, we fall into sin, the Lord hides his face, our comforts droop, and troubles assail us.


Psalm 16:9 Therefore my heart is glad and my tongue rejoices; my body also will rest secure,
Psalm 44:8 In God we make our boast all day long, and we will praise your name forever. Selah
Psalm 52:9 I will praise you forever for what you have done; in your name I will hope, for your name is good. I will praise you in the presence of your saints.
Psalm 57:8 Awake, my soul! Awake, harp and lyre! I will awaken the dawn.
Psalm 108:1 A song. A psalm of David. My heart is steadfast, O God; I will sing and make music with all my soul.

Age Chief David End Forever Glory Heart Honour Musician Praise Psalm Psalms Quiet Silent Sing Songs Soul Thank Thanks


To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever.

my glory. that is, my tongue, or my soul Ps 16:9 57:8 Ge 49:6

and Lu 19:40 Ac 4:20

I will Ps 13:6 71:14,23 145:2 146:1,2 Re 4:8,9 7:12

Psalms Chapter 30 Verse 12

Alphabetical: and be forever give God heart I LORD may my not O praise silent sing soul thanks that to will you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Psalm 30:12 To the end that my heart may (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Psalm 30:12 Bible Software
Psalm 30:12 Biblia Paralela
Psalm 30:12 Chinese Bible
Psalm 30:12 French Bible
Psalm 30:12 German Bible
Psalm 30:12 Danish Bible
Psalm 30:12 Swedish Bible
Psalm 30:12 Norwegian Bible
Psalm 30:12 Multilingual Bible

Online Bible