Psalm 41:4
<< Psalm 41:4 >>
New International Version (©1984)
I said, "O LORD, have mercy on me; heal me, for I have sinned against you."

New Living Translation (©2007)
"O LORD," I prayed, "have mercy on me. Heal me, for I have sinned against you."

English Standard Version (©2001)
As for me, I said, “O LORD, be gracious to me; heal me, for I have sinned against you!”

New American Standard Bible (©1995)
As for me, I said, "O LORD, be gracious to me; Heal my soul, for I have sinned against You."

King James Bible (Cambridge Ed.)
I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
I have said, “You are my Lord; have mercy on me and heal my soul, because I have sinned against you.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I said, "O LORD, have pity on me! Heal my soul because I have sinned against you."

King James 2000 Bible (©2003)
I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against you.

American King James Version
I said, LORD, be merciful to me: heal my soul; for I have sinned against you.

American Standard Version
I said, O Jehovah, have mercy upon me: Heal my soul; for I have sinned against thee.

Douay-Rheims Bible
I said: O Lord, be thou merciful to me : heal my soul, for I have sinned against thee.

Darby Bible Translation
As for me, I said, Jehovah, be gracious unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.

English Revised Version
I said, O LORD, have mercy upon me: heal my soul; for I have sinned against thee.

Webster's Bible Translation
I said, LORD, be merciful to me: heal my soul; for I have sinned against thee.

World English Bible
I said, "Yahweh, have mercy on me! Heal me, for I have sinned against you."

Young's Literal Translation
I -- I said, 'O Jehovah, favour me, Heal my soul, for I did sin against Thee,'

Barnes' Notes on the Bible

I said, Lord - I said in my sickness, or in the trial referred to in the psalm. I called on God to be merciful to me when others had no mercy; to be near to me when others turned away; to save me when pressed down with disease on account of my sins. All that follows relates, like this passage, to what occurred when he was sick; to the thoughts that passed through his mind, and to the treatment which he then experienced from others.

Be merciful unto me - In forgiving my sins, and restoring me to health.

Heal my soul - In restoring my soul to spiritual health by forgiving the sin which is the cause of my sickness; or it may mean, Restore my life - regardng his life as (as it were) diseased and in danger of extinction. The probability, however, is that he had particular reference to the soul as the word is commonly understood, or as designating himself; heal, or restore me.

For I have sinned against thee - Regarding his sin as the cause of his sickness. See the notes at Psalm 38:3-5.


Clarke's Commentary on the Bible

I said, Lord, be merciful unto me - I need thy mercy especially, because I have sinned against thee, and my sin is a deadly wound to my soul; therefore heal my soul, for it has sinned against thee.


Gill's Exposition of the Entire Bible

I said, Lord, be merciful unto me,.... See Gill on Psalm 40:11;

heal my soul; not that it was diseased with sin in such sense as the souls of other men are; but it is to be understood as a petition for comfort while bearing the sins of others, and which Christ as man stood in need of when in the garden and on the cross; so healing signifies comfort in trouble, as in Isaiah 57:18;

for I have sinned against thee; or "unto thee", or "before thee", as the Targum; not that any sin was committed by him in his own person, but he having all the sins of his people on him, which he calls his own, Psalm 40:12; he was treated as a sinner, and as guilty before God, Isaiah 53:12; and so the words may be read, "for I am a sinner unto thee" (u); I am counted as one by thee, having the sins of my people imputed to me; and am bound unto thee, or under obligation to bear the punishment of sin; or thus, "for I have made an offering for sin unto thee" (w), so the word is used, Leviticus 6:26; and so it might be rendered in Leviticus 5:7; and perhaps may be better rendered so in Leviticus 4:3; and be understood, not of the sin of the anointed priest, but of his offering a sacrifice for the soul that sinned through ignorance, Psalm 41:2, which offering is directed to: and then the sense here is, heal me, acquit me, discharge me, and deliver me out of this poor and low estate in which I am; for I have made my soul an offering for sin, and thereby have made atonement for all the sins of my people laid upon me; and accordingly he was acquitted and justified, 1 Timothy 3:16.

(u) "tibi", Pagninus, Montanus, Cocceius. (w) "Obtuli sacrificium pro peccato", Gussetius, Ebr. Comment. p. 249, 923.


The Treasury of David

4 I said, Lord, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.

5 Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?

6 And if he come to see me, he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it.

7 All that hate me whisper together against me; against me do they devise my hurt.

8 An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.

9 Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.

Here we have a controversy between the pleader and his God. He had been a tender friend to the poor, and yet in the hour of his need the promised assistance was not forthcoming. In our Lord's case there was a dark and dreary night in which such arguments were well befitting himself and his condition.

Psalm 41:4

"I said" - said it in earnest prayer - "Lord, be merciful unto me." Prove now thy gracious dealings with my soul in adversity, since thou didst aforetime give me grace to act liberally in my prosperity. No appeal is made to justice; the petitioner but hints at the promised reward, but goes straightforward to lay his plea at the feet of mercy. How low was our Redeemer brought when such petitions could come from his reverend mouth, when his lips like lilies dropped such sweet smelling but bitter myrrh! "Heal my soul." My time of languishing is come, now do as thou hast said, and strengthen me, especially in my soul. We ought to be far more earnest for the soul's healing than for the body's ease. We hear much of the cure of souls, but we often forget to care about it. "For I have sinned against thee." Here was the root of sorrow. Sin and suffering are inevitable companions. Observe that by the Psalmist sin was felt to be mainly evil because directed against God. This it, of the essence of true repentance. The immaculate Saviour could never have used such language as this unless there be here a reference to the sin which he took upon himself by imputation; and for our part we tremble to apply words so manifestly indicating personal rather than imputed sin. Applying the petition to David and other sinful believers, how strangely evangelical is the argument: heal me, not for I am innocent, but "I have sinned." How contrary is this to all self-righteous pleading! How consonant with grace! How inconsistent with merit! Even the fact that the confessing penitent had remembered the poor, is but obliquely urged, but a direct appeal is made to mercy on the ground of great sin. O trembling reader, here is a divinely revealed precedent for thee, be not slow to follow it.

Psalm 41:5

"Mine enemies speak evil of me." It was their nature to do and speak evil; it was not possible that the child of God could escape them. The viper fastened on Paul's hand: the better the man the more likely, and the more venomous the slander. Evil tongues are busy tongues, and never deal in truth. Jesus was traduced to the utmost, although no offence was in him. "When shall be die, and his name perish?" They could not be content till he was away. The world is not wide enough for evil men to live in while the righteous remain, yea, the bodily presence of the saints may be gone, but their memory is an offence to their foes. It was never merry England, say they, since men took to Psalm-singing. In the Master's case, they cried, "Away with such a fellow from the earth, it is not fit that he should live." If persecutors could have their way, the church should have but one neck, and that should be on the block. Thieves would fain blow out all candles. The lights of the world are not the delights of the world. Poor blind bats, they fly at the lamp, and try to dash it down; but the Lord liveth, and preserveth both the saints and their names.

Psalm 41:6

"And if he come to see me, he speaketh vanity." His visits of sympathy are visitations of mockery. When the fox calls on the sick lamb his words are soft, but he licks his lips in hope of the carcass. It is wretched work to have spies haunting one's bedchamber, calling in pretence of kindness, but with malice in their hearts. Hypocritical talk is always fulsome and sickening to honest men, but especially to the suffering saint. Our divine Lord had much of this from the false hearts that watched his words. "His heart gathereth iniquity to itself." Like will to like. The bird makes its nest of feathers. Out of the sweetest flowers chemists can distil poison, and from the purest words and deeds malice can gather groundwork for calumnious report. It is perfectly marvellous how spite spins webs out of no materials whatever. Its is no small trial to have base persons around you lying in wait for every word which they may pervert into evil. The Master whom we serve was constantly subject to this affliction. "When he goeth abroad, he telleth it." He makes his lies, and then vends them in open market. He is no sooner out of the house than he outs with his lie, and this against a sick man whom he called to see as a friend - a sick man to whose incoherent and random speeches pity should be showed. Ah, black-hearted wretch! A devil's cub indeed. How far abroad men will go to publish their slanders! They would fain placard the sky with their falsehoods. A little fault is made much of; a slip of the tongue is a libel, a mistake a crime, and if a word can bear two meanings the worse is always gathered upon it. Tell it in Gath, publish it in Askelon, that the daughters of the uncircumcised may triumph. It is base to strike a man when he is down, yet such is the meanness of mankind towards a Christian hero should he for awhile chance to be under a cloud.

Psalm 41:7

continued...


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

(Heb.: 41:5-7) He, the poet, is treated in his distress of soul in a manner totally different from the way just described which is so rich in promises of blessing. He is himself just such a דּל, towards whom one ought to manifest sympathising consideration and interest. But, whilst he is addressing God in the language of penitential prayer for mercy and help, his enemies speak evil to him, i.e., with respect to him, wishing that he might die and that his name might perish. רפאה .hs is as an exception Milra, inasmuch as א draws the tone to its own syllable; cf. on the other hand רגזה, Isaiah 32:11 (Hitzig). מתי (prop. extension, length of time) has only become a Semitic interrogative in the signification quando by the omission of the interrogative אי (common Arabic in its full form Arab. 'ymtâ, êmata). ואבד is a continuation of the future. In Psalm 41:7 one is singled out and made prominent, and his hypocritically malicious conduct described. ראות of a visit to a sick person as in 2 Samuel 13:5., 2 Kings 8:29. אם is used both with the perf. (Psalm 50:18; Psalm 63:7; Psalm 78:34; Psalm 94:18; Genesis 38:9; Amos 7:2; Isaiah 24:13; Isaiah 28:25) and with the fut. (Psalm 68:14; Job 14:14), like quum, as a blending together of si and quando, Germ. wenn (if) and wann (when). In ידבר לבו two Rebias come together, the first of which has the greater value as a distinctive, according to the rule laid down in Baer's Psalterium, p. xiv. Consequently, following the accents, it must not be rendered: "falsehood doth his heart speak." The lxx, Vulgate, and Targum have discerned the correct combination of the words. Besides, the accentuation, as is seen from the Targum and expositors, proceeds on the assumption that לבּו is equivalent to בּלבּו. But why may it not be the subject-notion: "His heart gathereth" is an expression of the activity of his mind and feelings, concealed beneath a feigned and friendly outward bearing. The asyndeton portrays the despatch with which he seeks to make the material for slander, which has been gathered together, public both in the city and in the country.


Geneva Study Bible

I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.


Wesley's Notes

41:4 Heal - The soul is said to be healed, when it is pardoned and purged. For - For I acknowledge that I have sinned.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

4. I said-I asked the mercy I show.

heal my soul-(Compare Ps 30:2). "Sin and suffering are united," is one of the great teachings of the Psalms.


Matthew Henry's Concise Commentary

41:1-4 The people of God are not free from poverty, sickness, or outward affliction, but the Lord will consider their case, and send due supplies. From his Lord's example the believer learns to consider his poor and afflicted brethren. This branch of godliness is usually recompensed with temporal blessings. But nothing is so distressing to the contrite believer, as a fear or sense of the Divine displeasure, or of sin in his heart. Sin is the sickness of the soul; pardoning mercy heals it, renewing grace heals it, and for this spiritual healing we should be more earnest than for bodily health.


Exodus 15:26 He said, "If you listen carefully to the voice of the LORD your God and do what is right in his eyes, if you pay attention to his commands and keep all his decrees, I will not bring on you any of the diseases I brought on the Egyptians, for I am the LORD, who heals you."
Numbers 12:13 So Moses cried out to the LORD, "O God, please heal her!"
Psalm 6:2 Be merciful to me, LORD, for I am faint; O LORD, heal me, for my bones are in agony.
Psalm 41:3 The LORD will sustain him on his sickbed and restore him from his bed of illness.
Psalm 51:4 Against you, you only, have I sinned and done what is evil in your sight, so that you are proved right when you speak and justified when you judge.
Psalm 103:3 who forgives all your sins and heals all your diseases,
Psalm 119:58 I have sought your face with all my heart; be gracious to me according to your promise.
Psalm 147:3 He heals the brokenhearted and binds up their wounds.

Faith Favour Gracious Heal Merciful Mercy Sin Sinned Soul


I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.

Lord Ps 32:5 51:1-3

heal Ps 6:2-4 103:3 147:3 2Ch 30:18-20 Ho 6:1 Jas 5:15,16

Psalms Chapter 41 Verse 4

Alphabetical: against As be for gracious have heal I LORD me mercy my O on said sinned soul to you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Psalm 41:4 I said Yahweh have mercy on me! (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Psalm 41:4 Bible Software
Psalm 41:4 Biblia Paralela
Psalm 41:4 Chinese Bible
Psalm 41:4 French Bible
Psalm 41:4 German Bible
Psalm 41:4 Danish Bible
Psalm 41:4 Swedish Bible
Psalm 41:4 Norwegian Bible
Psalm 41:4 Multilingual Bible

Online Bible