| Barnes' Notes on the Bible Yea, mine own familiar friend - Margin, as in Hebrew: "the man of my peace." The man with whom I was at peace; who had no cause of alienation from me; with whom I was associated in the most peaceful and friendly relations. In whom I trusted - He whom I made my confidential friend, and on whom I supposed I could rely in the time of trouble. Which did eat of my bread - This may either denote one who was supported by him as one of his family, or else one who partook of his hospitality. In the former case, if that is the meaning, he bad a right to expect that, as a matter of gratitude, such an one would stand by him, and not be found among his enemies. In the latter case, if that is the meaning, he had a right to expect that one who had shared his hospitality would not be found among his foes. Hath lifted up his heel against me - Margin, as in Hebrew: "magnified." So the Septuagint and the Latin Vulgate. Lather renders this, "hath trodden me under his feet." The figure here is taken from a horse that turns and kicks him that had fed him. This passage is applied John 13:18 to Judas, with the statement, in regard to him, that what he had done was done "that the Scripture might be fulfilled:" see the notes at that passage. It is not necessary to suppose that the Saviour meant to say that the passage in the psalm had original and exclusive reference to Judas; the phrase employed by the Saviour, "that the Scripture might be fulfilled," may have been used by him in that large sense in which these words are often used as denoting, either: (a) that the language found in the Scriptures, and applicable originally to another case, "would properly express the idea," or describe the fact; or (b) that the case referred to was one of a class; or that, as it was accomplished in the case of David, so in a similar sense it was accomplished in the case of the Saviour. In other words, Judas was regarded as belonging to the same class as the individual to whom the psalm refers. He was one to whom the language of the psalm was applicable; and the Saviour endured the same kind of suffering which the person did who is referred to in the psalm. Thus the language of the Scriptures, applicable to all such cases, received a complete fulfillment in Him. It is remarkable that, in the reference to Judas, the Saviour quotes only a part of the verse: "He that eateth bread with me." He omits, apparently from design, the former part of the verse in the psalm, "mine own familiar friend, in whom I trusted," as if he would not even seem to convey the idea that he ever regarded Judas as his intimate friend, or as if he had ever really "trusted" him. He conveys the idea that Judas had partaken largely of his favors, but not that He himself was ever really a stranger to the baseness of his heart, John 6:64, John 6:70. Clarke's Commentary on the BibleMine own familiar friend - This is either a direct prophecy of the treachery of Judas, or it is a fact in David's distresses which our Lord found so similar to the falsity of his treacherous disciple, that he applies it to him, John 13:18. What we translate mine own familiar friend, איש שלומי ish shelomi, is the man of my peace. The man who, with the שלום לך shalom lecha, peace be to thee! kissed me; and thus gave the agreed-on signal to my murderers that I was the person whom they should seize, hold fast, and carry away. Did eat of my bread - Was an inmate in my house. Applied by our Lord to Judas, when eating with him out of the same dish. See John 13:18, John 13:26. Possibly it may refer to Ahithophel, his counsellor, the man of his peace, his prime minister; who, we know, was the strength of Absalom's conspiracy. Gill's Exposition of the Entire BibleYea, mine own familiar friend,.... Or, "the man of my peace" (z); who did live peaceably with him, and ought always to have done so; whom he treated as his friend, as the rest of the apostles; calling him to that high office, and ordaining him to it, and qualifying him for it; and whom he called by the name of friend, when he came to betray him; Judas is meant; in whom I trusted; with the bag and the money in it, both for the sustenance of his own family, the apostles, and for the relief of the poor, John 12:6; which did eat of my bread; of his bread in common with the rest of the apostles; and who was eating with him when he gave the sign who should betray him; and who seems to have eaten of the bread in the Lord's supper: even this same person hath lifted up his heel against me; by supplanting him, dealing hypocritically with him, and betraying him into the hands of his enemies: the metaphor is either taken from an unruly horse throwing his rider, and then ungenerously spurning at him, and trampling on him; or from wrestlers, who seek to supplant and trip up each other's heels; which shows the ingratitude, baseness, and treachery of Judas; see John 13:18. (z) "vir pacis meae", Pagninus, Montanus, Vatablus, Cocceius, Gejerus, Michaelis. Geneva Study BibleYea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, {g} hath lifted up his heel against me. (g) As David felt this falsehood, and as it was chiefly accomplished in Christ, Joh 13:18 so shall his members continually prove the same. Wesley's Notes 41:9 Yea - These words were literally fulfilled in David, and yet the Holy Ghost looked farther in them, even to Christ and Judas, in whom they received a fuller accomplishment. Lift up - A phrase implying injury, joined with insolency and contempt; taken from an unruly horse, which kicks at him that owns and feeds him. King James Translators' Notesmine...: Heb. the man of my peace lifted...: Heb. magnified Scofield Reference Notes[2] Yea, mine own familiar friend Psalm 41. is the Psalm of the betrayal of the Son of man, as Jesus Himself taught. Jn 13:18,19. See Psalm 45., next in order of the Messianic Psalms. Margin trusted See Scofield Note: "Ps 2:12". Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary9. mine . friend-literally, "the man of my peace." eat . bread-who depended on me or was well treated by me. hath lifted up heel-in scornful violence. As David and his fortunes typified Christ and His (compare [586]Introduction), so these words expressed the treatment he received, and also that of his Son and Lord; hence, though not distinctly prophetical, our Saviour (Joh 13:18) applies them to Judas, "that the Scripture may be fulfilled." This last phrase has a wide use in the New Testament, and is not restricted to denote special prophecies. Matthew Henry's Concise Commentary41:5-13 We complain, and justly, of the want of sincerity, and that there is scarcely any true friendship to be found among men; but the former days were no better. One particularly, in whom David had reposed great confidence, took part with his enemies. And let us not think it strange, if we receive evil from those we suppose to be friends. Have not we ourselves thus broken our words toward God? We eat of his bread daily, yet lift up the heel against him. But though we may not take pleasure in the fall of our enemies, we may take pleasure in the making vain their designs. When we can discern the Lord's favour in any mercy, personal or public, that doubles it. If the grace of God did not take constant care of us, we should not be upheld. But let us, while on earth, give heartfelt assent to those praises which the redeemed on earth and in heaven render to their God and Saviour. |