Psalm 41:8
<< Psalm 41:8 >>
New International Version (©1984)
"A vile disease has beset him; he will never get up from the place where he lies."

New Living Translation (©2007)
"He has some fatal disease," they say. "He will never get out of that bed!"

English Standard Version (©2001)
They say, “A deadly thing is poured out on him; he will not rise again from where he lies.”

New American Standard Bible (©1995)
"A wicked thing is poured out upon him, That when he lies down, he will not rise up again."

King James Bible (Cambridge Ed.)
An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
They were meditating on a word of evil: “Now that he lies down, he will rise no more.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"A devilish disease has attached itself to him. He will never leave his sickbed."

King James 2000 Bible (©2003)
An evil disease, say they, clings close unto him: and now that he lies down he shall rise up no more.

American King James Version
An evil disease, say they, sticks fast to him: and now that he lies he shall rise up no more.

American Standard Version
An evil disease,'say they , cleaveth fast unto him; And now that he lieth he shall rise up no more.

Douay-Rheims Bible
They determined against me an unjust word : shall he that sleepeth rise again no more?

Darby Bible Translation
A thing of Belial cleaveth fast unto him; and now that he is laid down, he will rise up no more.

English Revised Version
An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.

Webster's Bible Translation
An evil disease, say they, cleaveth fast to him: and now that he lieth he shall rise no more.

World English Bible
"An evil disease," they say, "has afflicted him. Now that he lies he shall rise up no more."

Young's Literal Translation
A thing of Belial is poured out on him, And because he lay down he riseth not again.

Barnes' Notes on the Bible

An evil disease - Margin, "a thing of Belial." The Hebrew is literally "a word of Belial." This has been very variously understood and interpreted. The Septuagint renders it: λόγον παράνομον logon paranomon - wicked word; "a wicked determination" (Thompson); that is, they formed a wicked purpose against him, to wit, by saying that he was now confined to his bed, and could not rise again. The Latin Vulgate renders it in a similar manner: Verbum iniquitum constituerunt adversum me. Luther: "They have formed a wicked device (Bubenstuck) against me;" they behave in a knavish or wicked manner. DeWette, "Destruction (Verderben) or punishnnent (Strafe) is poured upon him." The term rendered "disease" means properly "word" or "thing;" and Prof. Alexander renders it, "A word of Belial is poured upon him." The word rendered "evil, Belial," means literally "without use" - בליעל belı̂ya‛al - from בלי belı̂y, "not or without," and יעל ya‛al, "use or profit."

Then it means worthlessness, wickedness, destruction; and hence, in connection with man, denotes one who is wicked, worthless, abandoned. It is difficult to determine its meaning here. The connection Psalm 41:3 would seem to suggest the idea adopted by our translators; the words themselves would seem rather to convey the idea of some reproach, or harsh saying - some vain, wicked, malicious words that were uttered against him. That there was disease in the case, and that the psalm was composed in view of it, and of the treatment which the author experienced from those who had been his professed friends when suffering under it, seems to me to be manifest from Psalm 41:1, Psalm 41:3-4, Psalm 41:8; but it is probable that the reference in this expression is not to the disease, but to the words or the conduct of his calumniators. It is evident from the pronoun him - the third person - that this refers, as our translators have indicated by the words they say to something that they said in regard to him; something which they affirmed as the result of their observations on his condition, Psalm 41:6-7. The true idea, therefore, I think is this: "They say - that is, those who came to see me said - A 'word of evil' - "a sentence of evil or destruction" - is poured upon him. He is suffering under such a 'word of destruction;' or, such a word (that is, sentence) as will involve his destruction, by way of punishment for his sins; therefore all is over with him, and he must die. He can hope to rise no more." This would express the idea that they regarded his death as certain, for he seemed to be under a sentence which made that sure.

Cleaveth fast unto him - Or rather, "is poured upon him." The word used here - צוּק tsûq - means:

(1) to be narrow, straitened, compressed; and then

(2) to pour out - as metal is poured out Job 28:2, or as words are poured out in prayer Isaiah 26:16.

Here it would seem to mean that such a sentence was poured upon him, or that he had become submerged or swallowed up under it. It was like the pouring out of a torrent on him, overwhelming him with floods of water, so that he could not hope to escape, or to rise again.

And now that he lieth, he shall rise up no more - There is no hope for him; no prospect that he will ever get up again. They felt that they might indulge their remarks, therefore, freely, as he would not be able to take revenge on them, and their expectations and hopes were about to be accomplished by his death. Compare Psalm 41:5. As a part of his sufferings, all this was aggravated by the fact that they regarded those sufferings as full proof of his guilt; that he could not reply to their accusations; and that be was about to die under that imputation.


Clarke's Commentary on the Bible

An evil disease, say they, cleaveth fast unto him - דבר בליעל יצוק בו debar beliyaal yatsuk bo, a thing, word, or pestilence of Belial, is poured out upon him. His disease is of no common sort; it is a diabolical malady.

He shall rise up no more - His disease is incurable without a miracle; and he is too much hated of God to have one wrought for him. Some apply this to the death and resurrection of Christ; he lieth - he is dead and buried; he shall never rise again from the dead.


Gill's Exposition of the Entire Bible

An evil disease, say they, cleaveth fast unto him,.... Not any bodily one, of which they might hope he would die; much less any foul disease, the disease of sin; but, as the phrase may be rendered, "a word of Belial" (y); that is, a wicked charge or accusation; a charge of sin brought against him by the sons of Belial, as of blasphemy and sedition, which they concluded would be fastened upon him, and stick by him, and in which they should succeed to their wishes; or else the shameful punishment the death of the cross, inflicted on him, which they fancied would fix an indelible mark of infamy and scandal on him, since cursed is he that hangeth on a tree;

and now that he lieth, let him rise up no more; has much as he was dead, of which they had full proof, and was laid in the grave, his tomb watched, and the stone rolled to it sealed; they thought all was safe, and it was all over with him, that he would never rise again, as he had given out, and his disciples incapable of committing a fraud they afterwards accused them with: this, according to the above learned writer, see Psalm 41:6, was said by Absalom, as he thinks Ahithophel is the person designed in Psalm 41:9.

(y) "verbum Belijahal", Montanus, Musculus, Cocceius, Gejerus.


Geneva Study Bible

{f} An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.

(f) The enemies thought by his sharp punishments that God had become his mortal enemy.


King James Translators' Notes

An...: Heb. A thing of Belial


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

8. An evil disease-literally, "a word of Belial," some slander.

cleaveth-literally, "poured on him."

that he lieth-who has now laid down, "he is utterly undone and our victory is sure."


Matthew Henry's Concise Commentary

41:5-13 We complain, and justly, of the want of sincerity, and that there is scarcely any true friendship to be found among men; but the former days were no better. One particularly, in whom David had reposed great confidence, took part with his enemies. And let us not think it strange, if we receive evil from those we suppose to be friends. Have not we ourselves thus broken our words toward God? We eat of his bread daily, yet lift up the heel against him. But though we may not take pleasure in the fall of our enemies, we may take pleasure in the making vain their designs. When we can discern the Lord's favour in any mercy, personal or public, that doubles it. If the grace of God did not take constant care of us, we should not be upheld. But let us, while on earth, give heartfelt assent to those praises which the redeemed on earth and in heaven render to their God and Saviour.


Psalm 71:10 For my enemies speak against me; those who wait to kill me conspire together.
Psalm 71:11 They say, "God has forsaken him; pursue him and seize him, for no one will rescue him."

Afflicted Belial Beset Cleaveth Deadly Disease Evil Fast Fastened Lies Poured Rise Riseth Vile Wicked


An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.

An evil disease [heb.] A thing of belial Ps 38:3-7 Job 2:7,8 Lu 13:16

and Ps 3:2 71:11 Mt 27:41-46,63,64

Psalms Chapter 41 Verse 8

Alphabetical: A again beset disease down from get has he him is lies never not out place poured rise That the thing up upon vile when where wicked will

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Psalm 41:8 An evil disease they say has afflicted (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Psalm 41:8 Bible Software
Psalm 41:8 Biblia Paralela
Psalm 41:8 Chinese Bible
Psalm 41:8 French Bible
Psalm 41:8 German Bible
Psalm 41:8 Danish Bible
Psalm 41:8 Swedish Bible
Psalm 41:8 Norwegian Bible
Psalm 41:8 Multilingual Bible

Online Bible