Psalm 71:13
<< Psalm 71:13 >>
New International Version (©1984)
May my accusers perish in shame; may those who want to harm me be covered with scorn and disgrace.

New Living Translation (©2007)
Bring disgrace and destruction on my accusers. Humiliate and shame those who want to harm me.

English Standard Version (©2001)
May my accusers be put to shame and consumed; with scorn and disgrace may they be covered who seek my hurt.

New American Standard Bible (©1995)
Let those who are adversaries of my soul be ashamed and consumed; Let them be covered with reproach and dishonor, who seek to injure me.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Those who shut up my soul shall be ashamed and shall be put to shame. Let those who seek my affliction be clothed in shame.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Let those who accuse me come to a shameful end. Let those who want my downfall be covered with disgrace and humiliation.

King James 2000 Bible (©2003)
Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonor that seek my hurt.

American King James Version
Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonor that seek my hurt.

American Standard Version
Let them be put to shame and consumed that are adversaries to my soul; Let them be covered with reproach and dishonor that seek my hurt.

Douay-Rheims Bible
Let them be confounded and come to nothing that detract my soul; let them be covered with confusion and shame that seek my hurt.

Darby Bible Translation
Let them be ashamed, let them be consumed, that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.

English Revised Version
Let them be ashamed and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.

Webster's Bible Translation
Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonor that seek my hurt.

World English Bible
Let my accusers be disappointed and consumed. Let them be covered with disgrace and scorn who want to harm me.

Young's Literal Translation
They are ashamed, they are consumed, Who are opposing my soul, They are covered with reproach and blushing, Who are seeking my evil,

Barnes' Notes on the Bible

Let them be confounded and consumed - See the notes at the similar passage in Psalm 35:4. The sentiment in this verse is the same; the language is slightly varied. See also Psalm 40:14, where the same sentiment occurs.


Clarke's Commentary on the Bible

Let them be confounded - They shall be confounded: these are prophetic denunciations.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Let them be confounded,.... See Psalm 70:2;

and consumed; like smoke; see Psalm 37:20; as antichrist will be with the breath of Christ's mouth, and the brightness of his coming, 2 Thessalonians 2:8;

that are adversaries to my soul; that hated him with a diabolical hatred, as the devil hates the souls of men, and who has his name "Satan" from the word here used; all wicked men are Satans, full of enmity against God, and all good men; and such were David's enemies, spiteful and malicious, and nothing would satisfy them but his life;

let them be covered with reproach and dishonour; as with a garment:

that seek my hurt; see Psalm 35:26; as Absalom and his company; so Arama.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

In view of Psalm 40:15 (Psalm 70:3), Psalm 35:4, Psalm 35:26; Psalm 109:29, and other passages, the reading of יכּלמוּ, with the Syriac, instead of יכלוּ in Psalm 71:13 commends itself; but there are also other instances in this Psalm of a modification of the original passages, and the course of the thoughts is now climactic: confusion, ruin (cf. Psalm 6:11), and in fact ruin accompanied by reproach and shame. This is the fate that the poet desires for his deadly foes. In prospect of this he patiently composes himself, Psalm 71:14 (cf. 31:25); and when righteous retribution appears, he will find new matter and ground and motive for the praise of God in addition to all such occasion as he has hitherto had. The late origin of the Psalm betrays itself again here; for instead of the praet. Hiph. הוסיף (which is found only in the Books of Kings and in Ecclesiastes), the older language made use of the praet. Ka. Without ceasing shall his mouth tell (ספּר, as in Jeremiah 51:10) of God's righteousness, of God's salvation for he knows not numbers, i.e., the counting over or through of them (Psalm 139:17.);

(Note: The lxx renders οὐκ ἔγνων πραγματείας; the Psalterium Romanum, non cognovi negotiationes; Psalt. Gallicum (Vulgate), non cognovi literaturam (instead of which the Psalt. Hebr., literaturas). According to Bttcher, the poet really means that he did not understand the art of writing.)

the divine proofs of righteousness or salvation עצמוּ מסּפּר (Psalm 40:6), they are in themselves endless, and therefore the matter also which they furnish for praise is inexhaustible. He will tell those things which cannot be so reckoned up; he will come with the mighty deeds of the Lord Jahve, and with praise acknowledge His righteousness, Him alone. Since גּברות, like the New Testament δυνάμεις, usually signifies the proofs of the divine גּבוּרה (e.g., Psalm 20:7), the Beth is the Beth of accompaniment, as e.g., in Psalm 40:8; Psalm 66:13. בּוא בּ, vernire cum, is like Arab. j'â' b (atâ), equivalent to afferre, he will bring the proofs of the divine power, this rich material, with him. It is evident from Psalm 71:18. that בגברות does not refer to the poet (in the fulness of divine strength), but, together with צדקתך, forms a pair of words that have reference to God. לבדּך, according to the sense, joins closely upon the suffix of צדקתך (cf. Psalm 83:19): Thy righteousness (which has been in mercy turned towards me), Thine alone (te solum equals tui solius). From youth up God has instructed him, viz., in His ways (Psalm 25:4), which are worthy of all praise, and hitherto (עד־הנּה, found only in this passage in the Psalter, and elsewhere almost entirely confined to prose) has he, "the taught of Jahve" (למּוּד ה), had to praise the wonders of His rule and of His leadings. May God, then, not forsake him even further on עד־זקנה ושׂיבה. The poet is already old (זקן), and is drawing ever nearer to שׂיבה, silvery, hoary old age (cf. 1 Samuel 12:2). May God, then, in this stage of life also to which he has attained, preserve him in life and in His favour, until (עד equals עד־אשׁר, as in Psalm 132:5; Genesis 38:11, and frequently) he shall have declared His arm, i.e., His mighty interposition in human history, to posterity (דּור), and to all who shall come (supply אשׁר), i.e., the whole of the future generation, His strength, i.e., the impossibility of thwarting His purposes. The primary passage for this is Psalm 22:31.


Geneva Study Bible

Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

13. (Compare Ps 35:4; 40:14).


Matthew Henry's Concise Commentary

71:1-13 David prays that he might never be made ashamed of dependence upon God. With this petition every true believer may come boldly to the throne of grace. The gracious care of Divine providence in our birth and infancy, should engage us to early piety. He that was our Help from our birth, ought to be our Hope from our youth. Let none expect ease or comfort from the world. Those who love the Lord, often are hated and persecuted; men wondered at for their principles and conduct; but the Lord has been their strong refuge. The faithful servants of God may be assured that he will not cast them off in old age, nor forsake them when their strength fails.


Esther 9:2 The Jews assembled in their cities in all the provinces of King Xerxes to attack those seeking their destruction. No one could stand against them, because the people of all the other nationalities were afraid of them.
Psalm 6:10 All my enemies will be ashamed and dismayed; they will turn back in sudden disgrace.
Psalm 35:4 May those who seek my life be disgraced and put to shame; may those who plot my ruin be turned back in dismay.
Psalm 35:26 May all who gloat over my distress be put to shame and confusion; may all who exalt themselves over me be clothed with shame and disgrace.
Psalm 40:14 May all who seek to take my life be put to shame and confusion; may all who desire my ruin be turned back in disgrace.
Psalm 71:24 My tongue will tell of your righteous acts all day long, for those who wanted to harm me have been put to shame and confusion.
Psalm 89:45 You have cut short the days of his youth; you have covered him with a mantle of shame. Selah
Psalm 109:29 My accusers will be clothed with disgrace and wrapped in shame as in a cloak.
Psalm 129:5 May all who hate Zion be turned back in shame.

Accusers Adversaries Ashamed Blushing Confounded Confusion Consumed Covered Disappointed Disgrace Dishonor Dishonour Evil Harm Haters Hurt Injure Low Opposing Overcome Perish Reproach Scorn Seek Seeking Shame Soul Want


Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.

Let them be. `They shall be confounded,' these are prophetic denunciations Ps 71:24 6:10 35:4,26 40:14,15 Isa 41:11 Jer 20:11

covered Ps 109:29 132:18 1Pe 5:5

Psalms Chapter 71 Verse 13

Alphabetical: accusers adversaries and are ashamed be consumed covered disgrace dishonor harm in injure Let May me my of perish reproach scorn seek shame soul them those to want who with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Psalm 71:13 Let my accusers be disappointed and consumed (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Psalm 71:13 Bible Software
Psalm 71:13 Biblia Paralela
Psalm 71:13 Chinese Bible
Psalm 71:13 French Bible
Psalm 71:13 German Bible
Psalm 71:13 Danish Bible
Psalm 71:13 Swedish Bible
Psalm 71:13 Norwegian Bible
Psalm 71:13 Multilingual Bible

Online Bible