New International Version (©1984) Those who are far from you will perish; you destroy all who are unfaithful to you.New Living Translation (©2007) Those who desert him will perish, for you destroy those who abandon you. English Standard Version (©2001) For behold, those who are far from you shall perish; you put an end to everyone who is unfaithful to you. New American Standard Bible (©1995) For, behold, those who are far from You will perish; You have destroyed all those who are unfaithful to You. King James Bible (Cambridge Ed.) For, lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that go a whoring from thee. Aramaic Bible in Plain English (©2010) For behold, your distant ones shall be destroyed and you shall destroy all who go astray from you for eternity. GOD'S WORD® Translation (©1995) Without a doubt, those who are far from you will die. You destroy all who are unfaithful to you. King James 2000 Bible (©2003) For, lo, they that are far from you shall perish: you have destroyed all them that go after idols, departing from you. American King James Version For, see, they that are far from you shall perish: you have destroyed all them that go a whoring from you. American Standard Version For, lo, they that are far from thee shall perish: Thou hast destroyed all them that play the harlot, departing from thee. Douay-Rheims Bible For behold they that go far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that are disloyal to thee. Darby Bible Translation For behold, they that are far from thee shall perish; thou destroyest every one that goeth a whoring from thee. English Revised Version For, lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that go a whoring from thee. Webster's Bible Translation For lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that go astray from thee. World English Bible For, behold, those who are far from you shall perish. You have destroyed all those who are unfaithful to you. Young's Literal Translation For, lo, those far from Thee do perish, Thou hast cut off every one, Who is going a whoring from Thee. |
| Barnes' Notes on the Bible For, lo, they that are far from thee shall perish - All that are estranged from thee; all who are not thy friends. They will certainly be destroyed. For them there can be no hope. This is the fact which solved the difficulty of the psalmist in regard to the divine dealings with people, Psalm 73:3-7. The fact that there will be a righteous judgment, in which God will deal with people according to their deserts, made all plain. Compare Psalm 73:16-20. Thou hast destroyed - That is, Thou wilt certainly destroy. The psalmist places himself in the future, and speaks of this as if it were already done. It will be so certainly done that he could speak of it as if it were already accomplished. All them that go a whoring from thee - The relation of God to his people is often compared in the Scriptures with the marriage relation (compare Psalm 45); and a departure from Him is compared with a want of fidelity to the marriage contract. See Matthew 12:39; Matthew 16:4; Jeremiah 3:8-9; Jeremiah 5:7; Jeremiah 13:27; Ezekiel 23:37; Revelation 2:22 : Clarke's Commentary on the BibleThey that are far from thee shall perish - The term perish is generally used to signify a coming to nothing, being annihilated; and by some it is thus applied to the finally impenitent, they shall all be annihilated. But where is this to be found in the Scriptures? In no part, properly understood. In the new heavens and the new earth none of the wicked shall be found; for therein dwells righteousness - nothing but God and righteous spirits; but at the same time the wicked shall be in their own place. And to suppose that they shall be annihilated, is as great a heresy, though scarcely so absurd, as to believe that the pains of damnation are emendatory, and that hellfire shall burn out. There is presumptive evidence from Scripture to lead us to the conclusion, that if there be not eternal punishment, glory will not be eternal; as the same terms are used to express the duration of both. No human spirit that is not united to God can be saved. Those who are Far from Thee shall perish - they shall be lost, undone, ruined, and that without remedy. Being separated from God by sin, they shall never be rejoined; the great gulf must be between them and their Maker eternally. All them that go a whoring from thee - That is, all that worship false gods; all idolaters. This is the only meaning of the word in such a connection. I have explained this elsewhere. Gill's Exposition of the Entire BibleFor, lo, they that are far from thee,.... Who are alienated from the life of God, far from the law of God, and subjection and obedience to it; and from righteousness either moral or evangelical, and from the love and fear of God, and worship of him: shall perish; not merely at death, as even righteous men do, but be lost eternally: thou hast destroyed all them that go a whoring from thee; that follow after other gods, and worship them; which is spiritual adultery and fornication, the Scriptures often speak of, and intend by it idolatry; see Deuteronomy 31:16 or who set their hearts and affections upon the creature, and have them alienated from God; and love the creature more and besides the Creator: the past tense seems to be put for the future, and so some render it, "thou shalt destroy", or "cut off" (i); destroy them soul and body, and punish them with an everlasting destruction in hell; the Targum is, "that wander from thy fear;'' that is, from the worship of God. (i) "perdes", Tigurine version, Musculus, so some in Vatablus; "exscindes", Michaelis. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentThe poet here once more gives expression to the great opposites into which good fortune and misfortune are seemingly, but only seemingly, divided in a manner so contradictory to the divine justice. The central point of the confirmation that is introduced with כּי lies in Psalm 73:28. "Thy far removing ones" was to be expressed with רחק, which is distinct from רחוק. זנה has מן instead of מתּחת or מאחרי after it. Those who remove themselves far from the primary fountain of life fall a prey to ruin; those who faithlessly abandon God, and choose the world with its idols rather than His love, fall a prey to destruction. Not so the poet; the nearness of God, i.e., a state of union with God, is good to him, i.e., (cf. Psalm 119:71.) he regards as his good fortune. קרבה is nom. act. after the form יקהה, Arab. waqhat, obedience, and נצּרה, a watch, Psalm 141:3, and of essentially the same signification with ḳurba (קרבה), the Arabic designation of the unio mystica; cf. James 4:8, ἐγγίσατε τῷ Θεῷ καὶ ἐγγιεῖ ὑμῖν. Just as קרבת אלהים stands in antithesis to רחקיך, so לי טּוב stands in antithesis to יאבדו and הצמתה. To the former their alienation from God brings destruction; he finds in fellowship with God that which is good to him for the present time and for the future. Putting his confidence (מחסּי, not מחסי) in Him, he will declare, and will one day be able to declare, all His מלאכות, i.e., the manifestations or achievements of His righteous, gracious, and wise government. The language of assertion is quickly changed into that of address. The Psalm closes with an upward look of grateful adoration to God beforehand, who leads His own people, ofttimes wondrously indeed, but always happily, viz., through suffering to glory. Geneva Study BibleFor, lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that {p} go a whoring from thee. (p) That is, forsake you to seek others. Wesley's Notes 73:27 Go a whoring - Those who revolt from thee, to work wickedness; which is called whoredom in scripture. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary27, 28. The lot of apostates, described by a figure of frequent use (Jer 3:1, 3; Eze 23:35), is contrasted with his, who finds happiness in nearness to God (Jas 4:8), and his delightful work the declaration of His praise. Matthew Henry's Concise Commentary73:21-28 God would not suffer his people to be tempted, if his grace were not sufficient, not only to save them from harm, but to make them gainers by it. This temptation, the working of envy and discontent, is very painful. In reflecting upon it, the psalmist owns it was his folly and ignorance thus to vex himself. If good men, at any time, through the surprise and strength of temptation, think, or speak, or act amiss, they will reflect upon it with sorrow and shame. We must ascribe our safety in temptation, and our victory, not to our own wisdom, but to the gracious presence of God with us, and Christ's intercession for us. All who commit themselves to God, shall be guided with the counsel both of his word and of his Spirit, the best counsellors here, and shall be received to his glory in another world; the believing hopes and prospects of which will reconcile us to all dark providences. And the psalmist was hereby quickened to cleave the closer to God. Heaven itself could not make us happy without the presence and love of our God. The world and all its glory vanishes. The body will fail by sickness, age, and death; when the flesh fails, the conduct, courage, and comfort fail. But Christ Jesus, our Lord, offers to be all in all to every poor sinner, who renounces all other portions and confidences. By sin we are all far from God. And a profession Christ, if we go on in sin, will increase our condemnation. May we draw near, and keep near, to our God, by faith and prayer, and find it good to do so. Those that with an upright heart put their trust in God, shall never want matter for thanksgiving to him. Blessed Lord, who hast so graciously promised to become our portion in the next world, prevent us from choosing any other in this. |