Zechariah 12:5
<< Zechariah 12:5 >>
New International Version (©1984)
Then the leaders of Judah will say in their hearts, 'The people of Jerusalem are strong, because the LORD Almighty is their God.'

New Living Translation (©2007)
And the clans of Judah will say to themselves, 'The people of Jerusalem have found strength in the LORD of Heaven's Armies, their God.'

English Standard Version (©2001)
Then the clans of Judah shall say to themselves, ‘The inhabitants of Jerusalem have strength through the LORD of hosts, their God.’

New American Standard Bible (©1995)
"Then the clans of Judah will say in their hearts, 'A strong support for us are the inhabitants of Jerusalem through the LORD of hosts, their God.'

King James Bible (Cambridge Ed.)
And the governors of Judah shall say in their heart, The inhabitants of Jerusalem shall be my strength in the LORD of hosts their God.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then the leaders of Judah will think to themselves, 'The people who live in Jerusalem are strong because of the LORD of Armies, their God.'

King James 2000 Bible (©2003)
And the governors of Judah shall say in their hearts, The inhabitants of Jerusalem shall be my strength in the LORD of hosts their God.

American King James Version
And the governors of Judah shall say in their heart, The inhabitants of Jerusalem shall be my strength in the LORD of hosts their God.

American Standard Version
And the chieftains of Judah shall say in their heart, The inhabitants of Jerusalem are my strength in Jehovah of hosts their God.

Douay-Rheims Bible
And the governors of Juda shall say in their heart: Let the inhabitants of Jerusalem be strengthened for me in the Lord of hosts, their God.

Darby Bible Translation
And the leaders of Judah shall say in their heart, The inhabitants of Jerusalem shall be my strength through Jehovah of hosts their God.

English Revised Version
And the chieftains of Judah shall say in their heart, The inhabitants of Jerusalem are my strength in the LORD of hosts their God.

Webster's Bible Translation
And the governors of Judah shall say in their heart, The inhabitants of Jerusalem shall be my strength in the LORD of hosts their God.

World English Bible
The chieftains of Judah will say in their heart, 'The inhabitants of Jerusalem are my strength in Yahweh of Armies their God.'

Young's Literal Translation
And leaders of Judah have said in their heart, 'Strength to me are the inhabitants of Jerusalem, In Jehovah of Hosts their God.'

Barnes' Notes on the Bible

And the princes of Judah - He pictures the onemindedness of the Church. No one shall assume anything to himself; each shall exalt the strength which the other was to him; but all, "in the Lord. The princes of Judah" shall say "in their heart," not outwardly or politically, but in inward conviction, "strength to me" (all speak as one) "are the inhabitants of Jerusalem in the Lord of hosts their God." The highest in human estimation acknowledge that their strength is in those who are of no account in this world; as, in fact the hearts of the poor are evermore the strength of the Church; but that, "in the Lord of hosts;" in Him, in whose hands are the powers of heaven and earth, over against the petty turmoil on earth. God had chosen Jerusalem Zechariah 1:17; Zechariah 2:12; Zechariah 3:2; therefore she was invincible. "That most glorious prince of Judah, Paul, said, 'I can do all things in Christ who instrengtheneth me. '"


Clarke's Commentary on the Bible

The governors of Judah - This supposes a union between the two kingdoms of Israel and Judah.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And the governors of Judah shall say in their heart,.... The governors of the rest of the cities in Judea, besides Jerusalem, when they shall observe the armies of the people, their horses and their riders, smitten by the Lord, as above, shall take heart, and be of good courage: and secretly say within themselves,

The inhabitants of Jerusalem shall be my strength in the Lord of hosts their God; that is, they, in the strength of the Lord, shall overcome their enemies, and so be the means of preserving and securing the other cities of Judah from destruction: the governors do not place their strength and confidence in the inhabitants of Jerusalem, but as they are strengthened in and by the Lord their God, from whom all strength, safety, and salvation come. In this and the following verse Zechariah 12:6, by "the governors of Judah" are not meant Judas Maccabeus, and his brethren, as some think; for though there are some things in the context that seem to agree with them, and they may be an emblem of the governors in the times referred to, for their courage, bravery, and success; yet the thread of history, and series of prophecy, will not admit such a sense.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

Zechariah 12:5. "And the princes of Judah will say in their hearts, The inhabitants of Jerusalem are strength to me, in Jehovah of hosts their God. Zechariah 12:6. On that day will I make the princes of Judah as a basin of fire under logs of wood, and like a torch of fire under sheaves; and they will devour all nations round about, on the right and on the left; and Jerusalem will dwell still further in its place, at Jerusalem. Zechariah 12:7. And Jehovah will save the tents of Judah first, that the splendour of the house of David and the splendour of the inhabitants of Jerusalem may not lift itself up over Judah." The princes of Judah are mentioned as the leaders of the people in war. What they say is the conviction of the whole nation ('allūph, as in Zechariah 9:7). אמצה (in this form ἁπ. λεγ.) is a substantive equals אמץ, strength (Job 17:9). The singular lı̄ (to me) expresses the fact that every individual says or thinks this, as with the expression "should I weep" in Zechariah 7:3. The princes of Judah recognise in the inhabitants of Jerusalem their strength or might, not in this sense, that Judah, being crowded together before Jerusalem, expects help against the foe from the strength of the city and the assistance of its inhabitants, as Hofmann and Koehler maintain, for "their whole account of the inhabitants of the land being shut up in the city (or crowded together before the walls of Jerusalem, and covered by them) is a pure invention" (Koehler), and has no foundation in the text; but in this sense, that the inhabitants of Jerusalem are strong through Jehovah their God, i.e., through the fact that Jehovah has chosen Jerusalem, and by virtue of this election will save the city of His sanctuary (compare Zechariah 10:12 with Zechariah 3:2; Zechariah 1:17; Zechariah 2:12). Because the princes of Judah put their trust in the divine election of Jerusalem, the Lord makes them into a basin of fire under logs of wood, and a burning torch under sheaves, so that they destroy all nations round about like flames of fire, and Jerusalem therefore remains unconquered and undestroyed in its place at Jerusalem. In this last sentence Jerusalem is first of all the population personified as a woman, and in the second instance the city as such. From the fact that Jerusalem is still preserved, in consequence of the destruction of the enemy proceeding from the princes of Judah it is very evident that the princes of Judah are the representatives of the whole nation, and that the whole of the covenant nation (Judah with Jerusalem) is included in the house of Judah in Zechariah 12:4. And Zechariah 12:7 may easily be reconciled with this. The statement that the Lord will "save the tents of Judah first, that the splendour of the house of David may not lift itself up above Judah," contains the simple thought that the salvation will take place in such a manner that no part of the nation will have any occasion to lift itself up above another, and that because the salvation is effected not by human power, but by the omnipotence of God alone. "The tents of Judah, i.e., its huts, form an antithesis to the splendid buildings of the capital, and probably (?) also point to the defenceless condition of Judah, through which it was absolutely cast upon the help of God"

(Note: Calvin observes: "In my opinion, the prophet applies the term 'tents' to huts which cannot protect their guests or inhabitants. We have thus a tacit contrast between huts and fortified cities.")

(Hengstenberg). תּפארת, the splendour or glory, not the boasting. The house of David is the royal line, which was continued in Zerubbabel and his family, and culminated in Christ. Its splendour consists in the glorification promised in Zechariah 4:6-10 and Zechariah 4:14, and Haggai 2:23; and the splendour of the inhabitants of Jerusalem is the promises which this city received through its election to be the city of God, in which Jehovah would be enthroned in His sanctuary, and also through the future glorification predicted for it in consequence (Zechariah 1:16-17; Zechariah 2:8, Zechariah 2:12, ff.). The antithesis between Jerusalem and the house of David on the one hand, and the tents of Judah on the other, does not serve to express the thought that "the strong ones will be saved by the weak, in order that the true equilibrium may arise between the two" (Hengst.), for Judah cannot represent the weak ones if its princes consume the enemy like flames of fire; but the thought is simply this: At the deliverance from the attack of the foe, Jerusalem will have no pre-eminence over Judah; but the promises which Jerusalem and the house of David have received will benefit Judah, i.e., the whole of the covenant nation, in like manner. This thought is expressed in the following way: The defenceless land will be delivered sooner than the well-defended capital, that the latter may not lift itself up above the former, but that both may humbly acknowledge "that the victory in both cases is the Lord's" (Jerome); for, according to Zechariah 12:8, Jerusalem will enjoy in the fullest measure the salvation of God.


Geneva Study Bible

And the governors of Judah shall say in their heart, The {c} inhabitants of Jerusalem shall be my strength in the LORD of hosts their God.

(c) Every captain, that had many under him before, will now think that the small power of Jerusalem will be sufficient to defend them against all enemies, because the Lord is among them.


Wesley's Notes

12:5 The inhabitants of Jerusalem - Though but few, and poor, yet they shall be my strength. Not in their own power, but in the power of the Almighty Lord of all.


King James Translators' Notes

The inhabitants...: or, There is strength to me and to the inhabitants, etc


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

5. shall say-when they see the foe divinely smitten with "madness."

Judah . Jerusalem-here distinguished as the country and the metropolis. Judah recognizes her "strength" to be "Jerusalem and its inhabitants" as the instrument, and "Jehovah of hosts their God" (dwelling especially there) as the author of all power (Joe 3:16). My strength is the inhabitants of Jerusalem, who have the Lord their God as their help. The repulse of the foe by the metropolis shall assure the Jews of the country that the same divine aid shall save them.


Matthew Henry's Concise Commentary

12:1-8 Here is a Divine prediction, which will be a heavy burden to all the enemies of the church. But it is for Israel; for their comfort and benefit. It is promised that God will make foolish the counsels, and weaken the courage of the enemies of the church. The exact meaning is not clear; but God often begins by calling the poor and despised; and in that day even the feeblest will resemble David, and be as eminent in courage and every thing good. Desirable indeed is it that the examples and labours of Christians should render them as fire among wood, as a torch in a sheaf, to kindle the flame of Divine love, to spread religion on the right hand and on the left.


Zechariah 12:4 On that day I will strike every horse with panic and its rider with madness," declares the LORD. "I will keep a watchful eye over the house of Judah, but I will blind all the horses of the nations.
Zechariah 12:6 "On that day I will make the leaders of Judah like a firepot in a woodpile, like a flaming torch among sheaves. They will consume right and left all the surrounding peoples, but Jerusalem will remain intact in her place.
Zechariah 14:14 Judah too will fight at Jerusalem. The wealth of all the surrounding nations will be collected--great quantities of gold and silver and clothing.

Armies Chiefs Chieftains Clans Families Governors Heart Hearts Hosts Inhabitants Jerusalem Judah Leaders Strength Strong Support Themselves


And the governors of Judah shall say in their heart, The inhabitants of Jerusalem shall be my strength in the LORD of hosts their God.

the governors. 6 Jud 5:9 Isa 1:10,23,26 29:10 32:1 60:17 Jer 30:21 33:26 Eze 45:8,9

The inhabitants, etc. or, There is strength to me, and to the inhabitants, etc. 10:6,12 Ps 18:32,39 20:6,7 46:1 68:34,35 118:10-14 144:1 Isa 28:6 41:10-16 Joe 3:16 2Co 12:9,10

Zechariah Chapter 12 Verse 5

Alphabetical: A Almighty are because clans for God' hearts hosts in inhabitants is Jerusalem Judah leaders LORD of people say strong support the their Then through us will

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Zechariah 12:5 The chieftains of Judah will say (Zech. Zec Zc) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Zechariah 12:5 Bible Software
Zechariah 12:5 Biblia Paralela
Zechariah 12:5 Chinese Bible
Zechariah 12:5 French Bible
Zechariah 12:5 German Bible
Zechariah 12:5 Danish Bible
Zechariah 12:5 Swedish Bible
Zechariah 12:5 Norwegian Bible
Zechariah 12:5 Multilingual Bible

Online Bible