Zechariah 8:11
<< Zechariah 8:11 >>
New International Version (©1984)
But now I will not deal with the remnant of this people as I did in the past," declares the LORD Almighty.

New Living Translation (©2007)
"But now I will not treat the remnant of my people as I treated them before, says the LORD of Heaven's Armies.

English Standard Version (©2001)
But now I will not deal with the remnant of this people as in the former days, declares the LORD of hosts.

New American Standard Bible (©1995)
'But now I will not treat the remnant of this people as in the former days,' declares the LORD of hosts.

King James Bible (Cambridge Ed.)
But now I will not be unto the residue of this people as in the former days, saith the LORD of hosts.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
But now I won't deal with the few remaining people as I did in earlier times, declares the LORD of Armies.

King James 2000 Bible (©2003)
But now I will not be unto the remnant of this people as in the former days, says the LORD of hosts.

American King James Version
But now I will not be to the residue of this people as in the former days, said the LORD of hosts.

American Standard Version
But now I will not be unto the remnant of this people as in the former days, saith Jehovah of hosts.

Douay-Rheims Bible
But now I will not deal with the remnant of this people according to the former days, saith the Lord of hosts.

Darby Bible Translation
But now I will not be unto the remnant of this people as in the former days, saith Jehovah of hosts;

English Revised Version
But now I will not be unto the remnant of this people as in the former days, saith the LORD of hosts.

Webster's Bible Translation
But now I will not be to the residue of this people as in the former days, saith the LORD of hosts.

World English Bible
But now I will not be to the remnant of this people as in the former days," says Yahweh of Armies.

Young's Literal Translation
And now, not as in the former days am I to the remnant of this people, An affirmation of Jehovah of Hosts.

Barnes' Notes on the Bible

And now - The words imply a contrast of God's dealings, rather than a contrast of time. "I am not to the remnant of this people." He had said, "I will be to them God;" so now He does not say that He will not do to them, "as in former days," but "I am not to the remnant" of this people as heretofore. He would be, as tie was in Jesus, in a new relation to them.


Gill's Exposition of the Entire Bible

But now I will not be unto the residue of this people,.... The remnant brought out of captivity, settled in the land, and now rebuilding the temple:

as in the former days, saith the Lord of hosts; when they neglected the house of the Lord, caring only for their own cieled houses, Haggai 1:2.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

But now the Lord will act differently to His remaining people, and bless it again with a fruitful harvest of the fruits of the field and soil. כּי in Zechariah 8:12, "for," after a negative clause, "but." זרע השּׁלום, not the seed will be secure (Chald., Pesh.), but the seed of peace, viz., the vine. This is so designated, not because there is a berâkhâh in the grape (Isaiah 65:8); but because the vine can only flourish in peaceful times, and not when the land is laid waste by enemies (Koehler). On the words which follow, compare Leviticus 26:4., Psalm 67:7; Haggai 1:10; Haggai 2:19. "Future abundance will compensate for the drought and scarcity of the past" (Jerome).


Geneva Study Bible

But now I will not be unto the residue of this people as in the former days, saith the LORD of hosts.


Wesley's Notes

8:11 I will not be - That is, I will not deal with them as in former days.


Scofield Reference Notes

Margin residue

Or, remnant.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

11. "But now that the temple has been built, I will not do as I had formerly done to those who returned from Babylon" [Jerome]. Henceforth I will bless you.


Matthew Henry's Concise Commentary

8:9-17 Those only who lay their hands to the plough of duty, shall have them strengthened with the promises of mercy: those who avoid their fathers' faults have the curse turned into a blessing. Those who believed the promises, were to show their faith by their works, and to wait the fulfilment. When God is displeased, he can cause trade to decay, and set every man against his neighbour; but when he returns in mercy, all is happy and prosperous. Surely believers in Christ must not trifle with the exhortation to put away lying, and to speak every man peace with his neighbour, to hate what the Lord hates, and to love that wherein he delights.


Psalm 103:9 He will not always accuse, nor will he harbor his anger forever;
Isaiah 12:1 In that day you will say: "I will praise you, O LORD. Although you were angry with me, your anger has turned away and you have comforted me.
Haggai 2:19 Is there yet any seed left in the barn? Until now, the vine and the fig tree, the pomegranate and the olive tree have not borne fruit. "'From this day on I will bless you.'"

Affirmation Almighty Armies Deal Declares Former Hosts Past Remnant Residue Rest Treat


But now I will not be unto the residue of this people as in the former days, saith the LORD of hosts.

8,9 Ps 103:9 Isa 11:13 12:1 Hag 2:19 Mal 3:9-11

Zechariah Chapter 8 Verse 11

Alphabetical: Almighty as But days deal declares did former hosts I in LORD not now of past people remnant the this treat will with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Zechariah 8:11 But now I will not be (Zech. Zec Zc) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Zechariah 8:11 Bible Software
Zechariah 8:11 Biblia Paralela
Zechariah 8:11 Chinese Bible
Zechariah 8:11 French Bible
Zechariah 8:11 German Bible
Zechariah 8:11 Danish Bible
Zechariah 8:11 Swedish Bible
Zechariah 8:11 Norwegian Bible
Zechariah 8:11 Multilingual Bible

Online Bible