New International Version (©1984) This is what the LORD Almighty says: "It may seem marvelous to the remnant of this people at that time, but will it seem marvelous to me?" declares the LORD Almighty.New Living Translation (©2007) "This is what the LORD of Heaven's Armies says: All this may seem impossible to you now, a small remnant of God's people. But is it impossible for me? says the LORD of Heaven's Armies. English Standard Version (©2001) Thus says the LORD of hosts: If it is marvelous in the sight of the remnant of this people in those days, should it also be marvelous in my sight, declares the LORD of hosts? New American Standard Bible (©1995) "Thus says the LORD of hosts, 'If it is too difficult in the sight of the remnant of this people in those days, will it also be too difficult in My sight?' declares the LORD of hosts. King James Bible (Cambridge Ed.) Thus saith the LORD of hosts; If it be marvellous in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be marvellous in mine eyes? saith the LORD of hosts. GOD'S WORD® Translation (©1995) This is what the LORD of Armies says: It may seem impossible to the few remaining people in those days, but will it seem impossible to me? declares the LORD of Armies. King James 2000 Bible (©2003) Thus says the LORD of hosts; If it is marvelous in the eyes of the remnant of this people in these days, would it also be marvelous in my eyes? says the LORD of hosts. American King James Version Thus said the LORD of hosts; If it be marvelous in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be marvelous in my eyes? said the LORD of hosts. American Standard Version Thus saith Jehovah of hosts: If it be marvellous in the eyes of the remnant of this people in those days, should it also be marvellous in mine eyes? saith Jehovah of hosts. Douay-Rheims Bible Thus saith the Lord of hosts: If it seem hard in the eyes of the remnant of this people in those days: shall it be hard in my eyes, saith the Lord of hosts? Darby Bible Translation Thus saith Jehovah of hosts: If it be wonderful in the eyes of the remnant of this people in those days, should it also be wonderful in mine eyes? saith Jehovah of hosts. English Revised Version Thus saith the LORD of hosts: If it be marvelous in the eyes of the remnant of this people in those days, should it also be marvelous in mine eyes? saith the LORD of hosts. Webster's Bible Translation Thus saith the LORD of hosts; If it is marvelous in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be marvelous in my eyes? saith the LORD of hosts. World English Bible Thus says Yahweh of Armies: "If it is marvelous in the eyes of the remnant of this people in those days, should it also be marvelous in my eyes?" says Yahweh of Armies. Young's Literal Translation Thus said Jehovah of Hosts: Surely it is wonderful in the eyes of the remnant of this people in those days, Also in Mine eyes it is wonderful, An affirmation of Jehovah of Hosts. |
| Barnes' Notes on the Bible If it should be marvelous in the eyes of the remnant of this people in those - (not these) days, shall it be marvelous in Mine eyes also? saith the Lord of hosts Man's anticipations, by reason of his imperfections and the chequered character of earthly things, are always disappointing. God's doings, by reason of His infinite greatness and goodness, are always beyond our anticipations, past all belief. It is their very greatness which staggers us. It is not then merely that the temporal promises seemed "too good to be true" (in our words) (Jerome), "in the eyes of the people who had come from the captivity, seeing that the city almost desolate, the ruins of the city-walls, the charred houses showed the doings of the Babylonians." It is in the day of the fulfillment, not of the anticipation, that they would seem marvelous in their eyes, as the Psalmist says, "This is the Lord's doing: and it is marvelous in our eyes" . The temporal blessings which God would give were not so incredible. They were but the ordinary gifts of His Providence: they involved no change in their outward relations. His people were still to remain under their Persian masters, until their time too should come. It was matter of gladness and of God's Providence, that the walls of Jerusalem should be rebuilt: but not so marvelous, when it came to pass. The mysteries of the Gospel are a marvel even to the blessed angels. That fulfillment being yet future, so the people, in whose eyes that fulfillment should be marvelous, were future also. And this was to be a remnant still. It does not say, "this people which is a remnant," nor "this remnant of the people," that is, those who remained over out of the people who went into captivity, or this remnant, but "the remnant of this people," that is, those who should remain over of it, that is, of the people who were returned. It is the remnant of the larger whole, this people (see at Amos 1:8, vol. i. p. 247, n. 28, and on Haggai 1:12, p. 305). It is still "the remnant according to the election of grace;" that election which obtained what all Israel sought, but, seeking wrongly, were blinded Romans 11:5-7. Shall it be marvelous in Mine eyes also? - It is an indirect question in the way of exclamation . "It be marvelous in Mine eyes also," rejecting the thought, as alien from the nature of God, to whom "all things are possible, yea, what with men is impossible" Matthew 19:26. As God says to Jeremiah, "Behold, I am, the Lord, the God of all flesh. Is there anything too hard for Me?" Jeremiah 32:27. "For with God nothing shall be impossible" Luke 1:37. "The things which are impossible with men are possible with God" Luke 18:27. "For with God all things are possible." Mark 10:27 Cyril: "For He is the Lord of all powers, fulfilling by His will what exceedingly surpasseth nature, and efecting at once what seemeth Him good. The mystery of the Incarnation passeth all marvel and discourse, and no less the benefits redounding to us. For how is it not next to incredible, that the Word, Begotten of God, should be united with the flesh and be in the form of a servant, and endure the Cross and the insults and outrages of the Jews? Or how should one not admire above measure the issue of the dispensation, whereby sin was destroyed, death abolished, corruption expelled, and man, once a recreant slave, became resplendent with the grace of an adopted son?" Clarke's Commentary on the BibleIf it be marvellous - You may think that this is impossible, considering your present low condition: but suppose it be impossible in your eyes, should it be so in mine! saith the Lord of hosts. Gill's Exposition of the Entire BibleThus saith the Lord of hosts,.... This is repeated for the same end as before; See Gill on Zechariah 8:4, If it be marvellous in the eyes of the remnant of this people in these days; either in the then present days and time; and the sense is, if it should seem wonderful, incredible, and scarcely possible to the small number of the Jews in Judea, that all the great and good things before promised should be fulfilled; or in the times of the Gospel, when the remnant, according to the election of grace, would wonder at the marvellous loving kindness of the Lord, in doing each great things for his church and people: should it also be marvellous in mine eyes? saith the Lord of hosts; no, not as if it was impossible to be done; it shall be done, as marvellous as it may seem to be. Aben Ezra understands these words, not as spoken by way of interrogation and admiration, but as an affirmation; that God would do that which was marvellous, and such as he had never done the like, even as follows: Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament"Thus saith Jehovah of hosts, If it be marvellous in the eyes of the remnant of this nation in those days, will it also be marvellous in my eyes? is the saying of Jehovah of hosts." The second clause of this verse is to be taken as a question with a negative answer, גּם for הגם, as in 1 Samuel 22:7, and the meaning is the following: If this (what is promised in Zechariah 8:3-5) should appear marvellous, i.e., incredible, to the people in those days when it shall arrive, it will not on that account appear marvellous to Jehovah Himself, i.e., Jehovah will for all that cause what has been promised actually to occur. This contains an assurance not only of the greatness of the salvation set before them, but also of the certainty of its realization. "The remnant of the nation," as in Haggai 1:12-14. Geneva Study BibleThus saith the LORD of hosts; If it is {d} marvellous in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be marvellous in my eyes? saith the LORD of hosts. (d) He shows in what our faith consists, that is, to believe that God can perform that which he has promised, though it seem ever so impossible to man; Ge 13:14, Rom 4:20. Wesley's Notes 8:6 Marvellous - These things may seem strange to this people. King James Translators' Notesmarvellous: or, hard, or, difficult Scofield Reference Notes[1] these days The "remnant" in Zech 8:6,11,12 refers to the remnant of Judah which returned from Babylon, and among whom Zechariah was prophesying. See Scofield Note: "Rom 11:5". Margin remnant See Scofield Note: "Jer 15:21" Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary6. However impossible these things just promised by Me seem to you, they are not so with God. The "remnant" that had returned from the captivity, beholding the city desolate and the walls and houses in ruins, could hardly believe what God promised. The expression "remnant" glances at their ingratitude in rating so low God's power, though they had experienced it so "marvellously" displayed in their restoration. A great source of unbelief is, men "limit" God's power by their own (Ps 78:19, 20, 41). these days-"of small things" (Zec 4:10), when such great things promised seemed incredible. Maurer, after Jerome, translates, "in those days"; that is, if the thing which I promised to do in those days, seems "marvellous," &c. Matthew Henry's Concise Commentary8:1-8 The sins of Zion were her worst enemies. God will take away her sins, and then no other enemies shall hurt her. Those who profess religion must adorn their profession by godliness and honesty. When become a city of truth and a mountain of holiness, Jerusalem is peaceable and prosperous. Verses 4,5, beautifully describe a state of great outward peace, attended with plenty, temperance, and contentment. The scattered Israelites shall be brought together from all parts. God will never leave nor forsake them in a way of mercy, for this he has promised them; and they shall never leave nor forsake him in a way of duty, as they have promised him. These promises were partly fulfilled in the Jewish church, betwixt the captivity and the time of Christ's coming; and they had fuller accomplishment in the gospel church; but the full import must be as to the future times of the Christian church, or the future restoration of the Jews. With men this is impossible, but with God all things are possible; so far are God's thoughts and ways above ours. In the present low state of vital godliness, we can hardly conceive that so complete a change can be made; but a change thus extensive and glorious, can be brought to pass by the almighty power of the new-creating Spirit, in less time than he was pleased to employ in creating the world. Let the hands of all who labour in the cause of the gospel be strong, serving the Lord in true holiness, assured that their labour shall not be in vain. |