1 Corinthians 7:3
<< 1 Corinthians 7:3 >>
New International Version (©1984)
The husband should fulfill his marital duty to his wife, and likewise the wife to her husband.

New Living Translation (©2007)
The husband should fulfill his wife's sexual needs, and the wife should fulfill her husband's needs.

English Standard Version (©2001)
The husband should give to his wife her conjugal rights, and likewise the wife to her husband.

New American Standard Bible (©1995)
The husband must fulfill his duty to his wife, and likewise also the wife to her husband.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Let the husband render unto the wife due benevolence: and likewise also the wife unto the husband.

International Standard Version (©2008)
A husband should fulfill his obligation to his wife, and a wife should do the same for her husband.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Let a man bestow to his wife the love that is owed; in this way also, the woman to her husband.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Husbands and wives should satisfy each other's [sexual] needs.

King James 2000 Bible (©2003)
Let the husband render unto the wife her due: and likewise also the wife unto the husband.

American King James Version
Let the husband render to the wife due benevolence: and likewise also the wife to the husband.

American Standard Version
Let the husband render unto the wife her due: and likewise also the wife unto the husband.

Douay-Rheims Bible
Let the husband render the debt to his wife, and the wife also in like manner to the husband.

Darby Bible Translation
Let the husband render her due to the wife, and in like manner the wife to the husband.

English Revised Version
Let the husband render unto the wife her due: and likewise also the wife unto the husband.

Webster's Bible Translation
Let the husband render to the wife due benevolence: and likewise also the wife to the husband.

Weymouth New Testament
Let a man pay his wife her due, and let a woman also pay her husband his.

World English Bible
Let the husband render to his wife the affection owed her, and likewise also the wife to her husband.

Young's Literal Translation
to the wife let the husband the due benevolence render, and in like manner also the wife to the husband;

Barnes' Notes on the Bible

Let the husband ... - "Let them not imagine that there is any virtue in bring separate from each other, as if they were in a state of celibacy" - "Doddridge." They are bound to each other; in every way they are to evince kindness, and to seek to promote the happiness and purity of each other. There is a great deal of delicacy used here by Paul, and his expression is removed as far as possible from the grossness of pagan writers. His meaning is plain; but instead of using a word to express it which would be indelicate and offensive, he uses one which is not indelicate in the slightest degree. The word which he uses εὔνοιαν eunoian," benevolence") denotes kindness, good-will, affection of mind. And by the use of the word "due" ὀφειλομένην opheilomenēn, he reminds them of the sacredness of their vow, and of the fact that in person, property, and in every respect, they belong to each other. It was necessary to give this direction, for the contrary might have been regarded as proper by many who would have supposed there was special virtue and merit in living separate from each other; as facts have shown that many have imbibed such an idea - and it was not possible to give the rule with more delicacy than Paul has done. Many mss., however, instead of "due benevolence," read ὀφειλὴν opheilēn, "a debt, or that which is owed;" and this reading has been adopted by Griesbach in the text. Homer, with a delicacy not unlike the apostle Paul, uses the word φιλότητα filotēta, "friendship," to express the same idea.


Clarke's Commentary on the Bible

Let the husband render unto the wife due benevolence - Την οφειλομενην ευνοιαν· Though our version is no translation of the original, yet few persons are at a loss for the meaning, and the context is sufficiently plain. Some have rendered the words, not unaptly, the matrimonial debt, or conjugal duty - that which a wife owes to her husband, and the husband to his wife; and which they must take care mutually to render, else alienation of affection will be the infallible consequence, and this in numberless instances has led to adulterous connections. In such cases the wife has to blame herself for the infidelity of her husband, and the husband for that of his wife. What miserable work has been made in the peace of families by a wife or a husband pretending to be wiser than the apostle, and too holy and spiritual to keep the commandments of God!


Gill's Exposition of the Entire Bible

Let the husband render unto the wife due benevolence,.... The Syriac version renders it, , "due love"; and so the Arabic; and may include all the offices of love, tenderness, humanity, care, provision, and protection, which are to be performed by the husband to his wife; though it seems chiefly, if not solely, here to respect what is called, Exodus 21:10 "her marriage duty", as distinct from food and raiment to be allowed her; and what is meant by it the Jewish doctors will tell us: one says (t), it is , "the use of the marriage bed"; and, says another (u), , "it is to lie with her", according to the way of all the earth. And so the phrase here, "due benevolence", is an euphemism, and designs the act of coition; which as it is an act of love and affection, a sign of mutual benevolence, so of justice; it is a due debt from divine ordination, and the matrimonial contract. The Jewish doctors have fixed and settled various canons (w) concerning the performance, of this conjugal debt: and the apostle may not be altogether without some view to the rules and customs which obtained in his own nation.

And, likewise also the wife unto the husband; she is not to refuse the use of the bed when required, unless there is some just impediment, otherwise she comes under the name of a "rebellious wife"; concerning whom, and her punishment, the Jews (x) give the following rules:

"a woman that restrains her husband from the use of the bed, is called rebellious; and when they ask her why she rebels, if she says, because it is loathsome to me, and I cannot lie with him; then they oblige him to put her away directly, without her dowry; and she may not take any thing of her husband's, not even her shoe strings, nor her hair lace; but what her husband did not give her she may take, and go away: and if she rebels against her husband, on purpose to afflict him, and she does to him so or so, and despises him, they send to her from the sanhedrim, and say to her, know thou, that if thou continuest in thy rebellion, thou shalt not prosper? and after that they publish her in the synagogues and schools four weeks, one after another, and say, such an one has rebelled against her husband; and after the publication, they send and say to her, if thou continuest in thy rebellion, thou wilt lose thy dowry; and they appoint her twelve months, and she has no sustenance from her husband all that time; and she goes out at the end of twelve months without her dowry, and returns everything that is her husband's.''

This account, with a little variation, is also given by Maimonides (y).

(t) Mosis Kotsensis Mitzvot Tora, praecept. neg. 81. Sol. Jarchi in Exodus 21.10. (u) Maimon. Hilch. Isbot, c. 12. sect. 2. Vid. Aben Ezra in Exodus 21.10. (w) Vid. Misn. Cetubot, c. 5. sect. 6. & Mikvaot, c. 8. sect. 3.((x) Mosis Kotsensis Mitzvot Tora, pr. neg. 81. (y) Hilch. Ishot, c. 14. sect. 8, 9, 10. Vid. Misn. Cetubot, c. 5. sect. 7. & Maimon. & Bartenora in ib.


Geneva Study Bible

{2} Let the husband render unto the wife {c} due benevolence: and likewise also the wife unto the husband.

(2) Secondly, he shows that the parties married must with singular affection entirely love one another.

(c) The word due contains all types of benevolence, though he speaks more of one sort than of the other, in that which follows.


People's New Testament

7:3 Let the husband render unto the wife, etc. Marriage is a state of mutual obligations. Each must yield to the other what those obligations require.


Wesley's Notes

7:3 Let not married persons fancy that there is any perfection in living with each other, as if they were unmarried. The debt - This ancient reading seems far more natural than the common one.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

3, 4. The duty of cohabitation on the part of the married.

due benevolence-The oldest manuscripts read simply, "her due"; that is, the conjugal cohabitation due by the marriage contract (compare 1Co 7:4).


Matthew Henry's Concise Commentary

7:1-9 The apostle tells the Corinthians that it was good, in that juncture of time, for Christians to keep themselves single. Yet he says that marriage, and the comforts of that state, are settled by Divine wisdom. Though none may break the law of God, yet that perfect rule leaves men at liberty to serve him in the way most suited to their powers and circumstances, of which others often are very unfit judges. All must determine for themselves, seeking counsel from God how they ought to act.


Exodus 21:10 If he marries another woman, he must not deprive the first one of her food, clothing and marital rights.
1 Corinthians 7:2 But since there is so much immorality, each man should have his own wife, and each woman her own husband.
1 Corinthians 7:4 The wife's body does not belong to her alone but also to her husband. In the same way, the husband's body does not belong to him alone but also to his wife.

Affection Benevolence Conjugal Due Duty Fulfill Husband Likewise Manner Marital Owed Pay Render Right Rights Wife


Let the husband render unto the wife due benevolence: and likewise also the wife unto the husband.

Ex 21:10 1Pe 3:7

1 Corinthians Chapter 7 Verse 3

Alphabetical: also and duty fulfill her his husband likewise marital must should The to wife

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Letters: 1 Corinthians 7:3 Let the husband render to his wife (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

1 Corinthians 7:3 Bible Software
1 Corinthians 7:3 Biblia Paralela
1 Corinthians 7:3 Chinese Bible
1 Corinthians 7:3 French Bible
1 Corinthians 7:3 German Bible
1 Corinthians 7:3 Danish Bible
1 Corinthians 7:3 Swedish Bible
1 Corinthians 7:3 Norwegian Bible
1 Corinthians 7:3 Multilingual Bible

Online Bible