Acts 22:28
<< Acts 22:28 >>
New International Version (©1984)
Then the commander said, "I had to pay a big price for my citizenship." "But I was born a citizen," Paul replied.

New Living Translation (©2007)
"I am, too," the commander muttered, "and it cost me plenty!" Paul answered, "But I am a citizen by birth!"

English Standard Version (©2001)
The tribune answered, “I bought this citizenship for a large sum.” Paul said, “But I am a citizen by birth.”

New American Standard Bible (©1995)
The commander answered, "I acquired this citizenship with a large sum of money." And Paul said, "But I was actually born a citizen."

King James Bible (Cambridge Ed.)
And the chief captain answered, With a great sum obtained I this freedom. And Paul said, But I was free born.

International Standard Version (©2008)
Then the tribune replied, "I paid a lot of money for this citizenship of mine." Paul said, "But I was born a citizen."

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And the Chiliarch answered and said, “I bought Roman citizenship with much money.” Paulus said to him, “But I was born with it.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The officer replied, "I paid a lot of money to become a Roman citizen." Paul replied, "But I was born a Roman citizen."

King James 2000 Bible (©2003)
And the chief captain answered, With a great sum obtained I this freedom. And Paul said, But I was free born.

American King James Version
And the chief captain answered, With a great sum obtained I this freedom. And Paul said, But I was free born.

American Standard Version
And the chief captain answered, With a great sum obtained I this citizenship. And Paul said, But I am a Roman born.

Douay-Rheims Bible
And the tribune answered: I obtained the being free of this city with a great sum. And Paul said: But I was born so.

Darby Bible Translation
And the chiliarch answered, I, for a great sum, bought this citizenship. And Paul said, But I was also free born.

English Revised Version
And the chief captain answered, With a great sum obtained I this citizenship. And Paul said, But I am a Roman born.

Webster's Bible Translation
And the chief captain answered, With a great sum I obtained this freedom. And Paul said, But I was free born.

Weymouth New Testament
"I paid a large sum for my citizenship," said the Tribune. "But I was born free," said Paul.

World English Bible
The commanding officer answered, "I bought my citizenship for a great price." Paul said, "But I was born a Roman."

Young's Literal Translation
and the chief captain answered, 'I, with a great sum, did obtain this citizenship;' but Paul said, 'But I have been even born so.'

Barnes' Notes on the Bible

With a great sum obtained I this freedom - The freedom or privilege of Roman citizenship. From this it would seem that the privilege of being a Roman citizen might be purchased, unless perhaps he refers to the expenses which were necessarily attendant in passing through the proper forms of becoming a Roman citizen. The argument of the tribune in this case is this: "I obtained this privilege at a great price. Whence did you, Paul, thus poor and persecuted, obtain the means of becoming a Roman citizen?" Paul had informed him that he was a native of Tarsus Acts 21:39; and the chief captain supposed that that was not a free city, and that Paul could not have derived the privilege of citizenship from his birth.

But I was free born - I was born a Roman citizen, or I am such in virtue of my birth. Various opinions have been formed on the question in what way or for what reasons Paul was entitled to the privileges of a Roman citizen. Some have supposed that Tarsus was a Roman colony, and that he thus became a Roman citizen. But of this there does not appear to be sufficient proof. Pliny says (Acts 21:27) that it was a free city. Appian says that it was endowed with the privileges of a free city by Augustus Caesar after it had been greatly afflicted and oppressed by wars. Dio Chrysost. says to the people of Tarsus, "He (Augustus) has conferred on you everything which anyone could bestow on his friends and companions, a country (that is, a free country), laws, honor, authority over the river (Cydranus) and the neighboring sea." Free cities were permitted in the Roman empire to use their own laws, customs, and magistrates, and they were free from being subject to Roman guards. They were required only to acknowledge the supremacy and authority of the Roman people, and to aid them in their wars. Such a city was Tarsus; and, having been born there, Paul was entitled to these privileges of a free man. Many critics have supposed that this privilege of Roman citizenship had been conferred on some of the ancestors of Paul in consequence of some distinguished military service. Such a conferring of the rights of citizenship was not unusual, and possibly might have occurred in this case. But there is no direct historical proof of it; and the former fact that he was born in a free city, will amply account for his affirmation that he was free born. Compare the notes on Acts 16:37.


Clarke's Commentary on the Bible

With a great sum obtained I this freedom - So it appears that the freedom, even of Rome, might be purchased, and that it was sold at a very high price.

But I was free born - It has been generally believed that the inhabitants of Tarsus, born in that city, had the same rights and privileges as Roman citizens, in consequence of a charter or grant from Julius Caesar. Calmet disputes this, because Tarsus was a free not a colonial city; and he supposes that Paul's father might have been rewarded with the freedom of Rome for some military services, and that it was in consequence of this that Paul was horn free. But that the city of Tarsus had such privileges appears extremely probable. In Acts 21:39, Paul says he was born at Tarsus in Cilicia, and in Acts 22:28, he says he was free born; and, at Acts 22:26, he calls himself a Roman; as he does also Acts 16:37. From whence it has been concluded, with every show of reason, that Tarsus, though no Roman colony, yet had this privilege granted to it, that its natives should be citizens of Rome. Pliny, in Hist. Nat. lib. Acts 16:27, tells us that Tarsus was a free city. And Appian, De Bello Civil. lib. v. p. 1077, edit. Tollii, says that Antony, Ταρσεας ελευθερους ηφιει, και ατελεις φορων, made the people of Tarsus free, and discharged them from paying tribute. Dio Cassius, lib. xlvii. p. 508, edit. Reimar, farther tells us, Adeo Caesari priori, et ejus gratia etiam posteriori, favebant Tarsenses, ut urbem suam pro Tarso Juliopolin vocaverint: "that, for the affection which the people of Tarsus bore to Julius Caesar, and afterwards to Augustus, the former caused their city to be called Juliopolis." The Greek text is as follows: - οὑτω προσφιλως τῳ Καισαρι προτερῳ, και δι' εκεινον τῳ δευτερῳ, οἱ Ταρσεις ειχον, ὡϚε και Ιουλιοπολιν σφας απ' αυτου μετονομασαι. To which I add, that Philo, de Virt. vol. ii. p. 587, edit. Mang., makes Agrippa say to Caligula, φιλων ενιων πατριδας ὁλας της Ῥωμαΐκης ηξιωσας πολιτειας· You have made whole countries, to which your friends belong, to be citizens of Rome. See the note on Acts 21:39. These testimonies are of weight sufficient to show that Paul, by being born at Tarsus, might have been free born, and a Roman. See Bishop Pearce on Acts 16:37.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And the chief captain answered, with a great sum obtained I this freedom,.... For, it seems, he was not a Roman born, but very likely a Grecian, or Syrian, by his name Lysias; and as all things were now venal at Rome, the freedom of the city was to be bought with money, though a large sum was insisted on for it: this the chief captain said, as wondering that so mean a person, and who he understood was a Jew by birth, should be able to procure such a privilege, which cost him so much money:

and Paul said, but I was free born; being born at Tarsus; which, as Pliny says (l), was a free city, and which had its freedom given it by Mark Antony, and which was before the birth of Paul; and therefore his parents being of this city, and free, he was born so.

(l) Nat. Hist. l. 5. c. 27.


Vincent's Word Studies

Sum (κεφαλαίου)

Lit., capital. The purchase of Roman citizenship was an investment. Under the first Roman emperors it was obtained only at large cost and with great difficulty; later, it was sold for a trifle.

I was free-born (ἐγὼ καὶ γεγέννημαι)

Lit., I am even so born, leaving the mind to supply free or a Roman. Better, as Rev., I am a Roman born.


Geneva Study Bible

And the chief captain answered, With a great sum obtained I this freedom. And Paul said, But I was free born.


People's New Testament

22:28 With a great sum I obtained this freedom. The officer states that he had bought citizenship himself. He was not of Roman birth, an alien, but by a heavy bribe had obtained Roman rights. This was not uncommon in the corrupt period of Roman government that had come.

But I was free born. His father before had been a Roman citizen. Whether he inherited it also, or had in some way secured the right, is unknown. If any wonder how a Jew could be a Roman, let them look around and see Jews, Germans, Irish, etc. who are American citizens.


Wesley's Notes

22:28 But I was free born - Not barely as being born at Tarsus; for this was not Roman colony. But probably either his father, or some of his ancestors, had been made free of Rome, for some military service. We learn hence, that we are under no obligation as Christians to give up our civil privileges (which we are to receive and prize as the gift of God) to every insolent invader. In a thousand circumstances, gratitude to God, and duty to men, will oblige us to insist upon them; and engage us to strive to transmit them improved, rather than impaired to posterity.


Scofield Reference Notes

Margin freedom

citizenship.

Margin was free born

Amos a Roman born, i.e. of a father who had obtained citizenship.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

28. With a great sum obtained I this freedom-Roman citizenship was bought and sold in the reign of Claudius, we know, at a high price: at a subsequent date, for next to nothing. But to put in a false claim to this privilege was a capital crime.

I was free born-born to it, by purchase, or in reward of services, on the part of his father or some ancestor.


Matthew Henry's Concise Commentary

22:22-30 The Jews listened to Paul's account of his conversion, but the mention of his being sent to the Gentiles, was so contrary to all their national prejudices, that they would hear no more. Their frantic conduct astonished the Roman officer, who supposed that Paul must have committed some great crime. Paul pleaded his privilege as a Roman citizen, by which he was exempted from all trials and punishments which might force him to confess himself guilty. The manner of his speaking plainly shows what holy security and serenity of mind he enjoyed. As Paul was a Jew, in low circumstances, the Roman officer questioned how he obtained so valuable a distinction; but the apostle told him he was free born. Let us value that freedom to which all the children of God are born; which no sum of money, however large, can purchase for those who remain unregenerate. This at once put a stop to his trouble. Thus many are kept from evil practices by the fear of man, who would not be held back from them by the fear of God. The apostle asks, simply, Is it lawful? He knew that the God whom he served would support him under all sufferings for his name's sake. But if it were not lawful, the apostle's religion directed him, if possible, to avoid it. He never shrunk from a cross which his Divine Master laid upon his onward road; and he never stept aside out of that road to take one up.


Acts 22:27 The commander went to Paul and asked, "Tell me, are you a Roman citizen?" "Yes, I am," he answered.
Acts 22:29 Those who were about to question him withdrew immediately. The commander himself was alarmed when he realized that he had put Paul, a Roman citizen, in chains.
Ephesians 2:12 remember that at that time you were separate from Christ, excluded from citizenship in Israel and foreigners to the covenants of the promise, without hope and without God in the world.
Ephesians 2:19 Consequently, you are no longer foreigners and aliens, but fellow citizens with God's people and members of God's household,

Acquired Actually Big Birth Born Bought Captain Chief Chiliarch Citizen Citizen Citizenship Commander Commanding Free Freedom Great Large Money Obtain Obtained Officer Paid Paul Pay Price Rights Roman Sum Tribune


And the chief captain answered, With a great sum obtained I this freedom. And Paul said, But I was free born.

But. It is extremely probable that the inhabitants of Tarsus, born in that city, had the same rights and privileges as Roman citizens, in consequence of a grant or charter from Julius Caesar, from whom it was called Juliopolis. But if this were not the case, Paul's father, or some of his ancestors, might have been rewarded with the freedom of the city of Rome, for his fidelity and bravery in some military service, as Josephus says several of the Jews were; or his father might have obtained it by purchase, as in the instance of the chief captain.

28

Acts Chapter 22 Verse 28

Alphabetical: a acquired actually And answered big born But citizen citizenship commander for had I large money my of Paul pay price replied said sum the Then this to was with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Apostles: Acts 22:28 The commanding officer answered I bought my (Acts of the Apostles Ac) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Acts 22:28 Bible Software
Acts 22:28 Biblia Paralela
Acts 22:28 Chinese Bible
Acts 22:28 French Bible
Acts 22:28 German Bible
Acts 22:28 Danish Bible
Acts 22:28 Swedish Bible
Acts 22:28 Norwegian Bible
Acts 22:28 Multilingual Bible

Online Bible