| New International Version (©1984) Then he cried out to the LORD, "O LORD my God, have you brought tragedy also upon this widow I am staying with, by causing her son to die?"New Living Translation (©2007) Then Elijah cried out to the LORD, "O LORD my God, why have you brought tragedy to this widow who has opened her home to me, causing her son to die?" English Standard Version (©2001) And he cried to the LORD, “O LORD my God, have you brought calamity even upon the widow with whom I sojourn, by killing her son?” New American Standard Bible (©1995) He called to the LORD and said, "O LORD my God, have You also brought calamity to the widow with whom I am staying, by causing her son to die?" King James Bible (Cambridge Ed.) And he cried unto the LORD, and said, O LORD my God, hast thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son? GOD'S WORD® Translation (©1995) Then he called to the LORD, "LORD my God, have you brought misery on the widow I'm staying with by killing her son?" King James 2000 Bible (©2003) And he cried unto the LORD, and said, O LORD my God, have you also brought tragedy upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son? American King James Version And he cried to the LORD, and said, O LORD my God, have you also brought evil on the widow with whom I sojourn, by slaying her son? American Standard Version And he cried unto Jehovah, and said, O Jehovah my God, hast thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son? Douay-Rheims Bible And he cried to the Lord, and said: O Lord my God, hast thou afflicted also the widow, with whom I am after a so maintained, so as to kill her son? Darby Bible Translation And he cried to Jehovah and said, Jehovah, my God, hast thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son? English Revised Version And he cried unto the LORD, and said, O LORD my God, hast thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son? Webster's Bible Translation And he cried to the LORD, and said, O LORD my God, hast thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son? World English Bible He cried to Yahweh, and said, "Yahweh my God, have you also brought evil on the widow with whom I stay, by killing her son?" Young's Literal Translation and crieth unto Jehovah, and saith, 'Jehovah my God, also on the widow with whom I am sojourning hast Thou done evil -- to put her son to death?' | | Gill's Exposition of the Entire Bible And he cried unto the Lord,.... Or prayed unto him, as the Targum, with great vehemence and importunity: and said, O Lord, my God, hast thou also brought evil upon the widow, with whom I sojourn, by slaying her son? he pleads his interest in the Lord, and makes use of it as an argument with him to hear his prayer; he observes the character and condition of the woman, a widow, such as the Lord has a compassionate regard for; and he urges the kindness of her to him, with whom he had sojourned so long; and seems to represent the case as an additional evil or affliction to him, as well as to the widow. Geneva Study BibleAnd he cried unto the LORD, and said, O LORD my God, hast thou also {k} brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son? (k) He was afraid lest God's name be blasphemed and his ministry contemned, unless he continued his mercies as he had begun them, especially while he remained there. Wesley's Notes 17:20 He cried - A prayer full of powerful arguments. Thou art the Lord, that canst revive the child: and my God; and therefore wilt not, deny me. She is a widow, add not affliction to the afflicted; deprive her not of the support and staff of her age: she hath given me kind entertainment: let her not fare the worse for her kindness to a prophet, whereby wicked men will take occasion to reproach both her, and religion. Matthew Henry's Concise Commentary17:17-24 Neither faith nor obedience shut out afflictions and death. The child being dead, the mother spake to the prophet, rather to give vent to her sorrow, than in hope of relief. When God removes our comforts from us, he remembers our sins against us, perhaps the sins of our youth, though long since past. When God remembers our sins against us, he designs to teach us to remember them against ourselves, and to repent of them. Elijah's prayer was doubtless directed by the Holy Spirit. The child revived. See the power of prayer, and the power of Him who hears prayer. | |
|  | 
1 Kings 17:19 "Give me your son," Elijah replied. He took him from her arms, carried him to the upper room where he was staying, and laid him on his bed. 1 Kings 17:21 Then he stretched himself out on the boy three times and cried to the LORD, "O LORD my God, let this boy's life return to him!" |
 Calamity Causing Cried Death Die Evil Killing Slaying Sojourn Son's Staying Widow And he cried unto the LORD, and said, O LORD my God, hast thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son?he cried 1Ki 18:36,37 Ex 17:4 1Sa 7:8,9 2Ki 19:4,15 Ps 99:6 Mt 21:22 Jas 5:15-18 hast thou also Ge 18:23-25 Jos 7:8,9 Ps 73:13,14 Jer 12:1
 1 Kings Chapter 17 Verse 20 Alphabetical: also am and brought by calamity called causing cried die God have he her I LORD my O out said son staying the Then this to tragedy upon whom widow with you THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT History: 1 Kings 17:20 He cried to Yahweh and said Yahweh (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools 1 Kings 17:20 Bible Software 1 Kings 17:20 Biblia Paralela 1 Kings 17:20 Chinese Bible 1 Kings 17:20 French Bible 1 Kings 17:20 German Bible 1 Kings 17:20 Danish Bible 1 Kings 17:20 Swedish Bible 1 Kings 17:20 Norwegian Bible 1 Kings 17:20 Multilingual Bible Online Bible |
|