| New International Version (©1984) Then someone said to Saul, "Look, the men are sinning against the LORD by eating meat that has blood in it." "You have broken faith," he said. "Roll a large stone over here at once."New Living Translation (©2007) Someone reported to Saul, "Look, the men are sinning against the LORD by eating meat that still has blood in it." "That is very wrong," Saul said. "Find a large stone and roll it over here. English Standard Version (©2001) Then they told Saul, “Behold, the people are sinning against the LORD by eating with the blood.” And he said, “You have dealt treacherously; roll a great stone to me here.” New American Standard Bible (©1995) Then they told Saul, saying, "Behold, the people are sinning against the LORD by eating with the blood." And he said, "You have acted treacherously; roll a great stone to me today." King James Bible (Cambridge Ed.) Then they told Saul, saying, Behold, the people sin against the LORD, in that they eat with the blood. And he said, Ye have transgressed: roll a great stone unto me this day. GOD'S WORD® Translation (©1995) Some [soldiers] told Saul, "The troops are sinning against the LORD by eating meat with blood in it." Saul replied, "You have been unfaithful. Roll a large rock over to me now." King James 2000 Bible (©2003) Then they told Saul, saying, Behold, the people sin against the LORD, in that they eat with the blood. And he said, you have transgressed: roll a great stone unto me this day. American King James Version Then they told Saul, saying, Behold, the people sin against the LORD, in that they eat with the blood. And he said, You have transgressed: roll a great stone to me this day. American Standard Version Then they told Saul, saying, Behold, the people sin against Jehovah, in that they eat with the blood. And he said, ye have dealt treacherously: roll a great stone unto me this day. Douay-Rheims Bible And they told Saul that the people had sinned against the Lord, eating with the blood. And he said: You have transgressed: roll here to me now a great stone. Darby Bible Translation And they told Saul, saying, Behold, the people sin against Jehovah, in that they eat with the blood. And he said, Ye have acted perversely: roll me now a great stone. English Revised Version Then they told Saul, saying, Behold, the people sin against the LORD, in that they eat with the blood. And he said, Ye have dealt treacherously: roll a great stone unto me this day. Webster's Bible Translation Then they told Saul, saying, Behold, the people sin against the LORD, in that they eat with the blood. And he said, Ye have transgressed: roll a great stone to me this day. World English Bible Then they told Saul, saying, "Behold, the people are sinning against Yahweh, in that they eat meat with the blood." He said, "You have dealt treacherously. Roll a large stone to me this day!" Young's Literal Translation And they declare to Saul, saying, 'Lo, the people are sinning against Jehovah, to eat with the blood.' And he saith, 'Ye have dealt treacherously, roll unto me to-day a great stone.' | | Barnes' Notes on the Bible Sin against the Lord - See the marginal reference "u." But the prohibition was older than the Law of Moses Genesis 9:4. Compare Acts 15:20, Acts 15:29. Clarke's Commentary on the BibleRoll a great stone unto me - Probably this means that they should set up an altar to the Lord, on which the animals might be properly slain, and the blood poured out upon the earth; and a large stone was erected for an altar. Gill's Exposition of the Entire BibleThen they told Saul,.... Some that were more conscientious and religious, were more circumspect, and strictly attended to the laws forbidding the eating of blood, and were concerned at the indecent behaviour of others, and therefore thought fit to acquaint Saul with it, to restrain it: behold, the people sin against the Lord, in that they eat with the blood; by breaking the laws of God respecting the eating of blood in Genesis 9:4, especially in Leviticus 19:26. and he said, ye have transgressed; the above laws of God; that is, Saul said to some persons who were accused of the breach of them, and were ordered to come before him, and did come: roll a great stone unto me this day; pointing, perhaps, at one which lay at some distance from him, and which he ordered to be rolled to him; this was done, that the creatures might be slain on it, and their blood drawn out from them, or to offer sacrifice upon, and indeed for both. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentWhen this was told to Saul, he said, "Ye act faithlessly towards Jehovah" by transgressing the laws of the covenant; "roll me now (lit. this day) a large stone. Scatter yourselves among the people, and say to them, Let every one bring his ox and his sheep to me, and slay here" (upon the stone that has been rolled up), viz., so that the blood could run off properly upon the ground, and the flesh be separated from the blood. This the people also did. Geneva Study BibleThen they told Saul, saying, Behold, the people sin against the LORD, in that they eat with the blood. And he said, Ye have transgressed: {p} roll a great stone unto me this day. (p) That the blood of the beast that shall be slain, may be pressed out upon it. Wesley's Notes 14:33 Transgressed - He sees their fault, but not his own, in giving the occasion of it. King James Translators' Notestransgressed: or, dealt treacherously Matthew Henry's Concise Commentary14:24-35 Saul's severe order was very unwise; if it gained time, it lost strength for the pursuit. Such is the nature of our bodies, that daily work cannot be done without daily bread, which therefore our Father in heaven graciously gives. Saul was turning aside from God, and now he begins to build altars, being then most zealous, as many are, for the form of godliness when he was denying the power of it. | |
|  | 
Acts 15:20 Instead we should write to them, telling them to abstain from food polluted by idols, from sexual immorality, from the meat of strangled animals and from blood. Leviticus 7:26 And wherever you live, you must not eat the blood of any bird or animal. Leviticus 7:27 If anyone eats blood, that person must be cut off from his people.'" Leviticus 17:10 "'Any Israelite or any alien living among them who eats any blood--I will set my face against that person who eats blood and will cut him off from his people. Leviticus 19:26 "'Do not eat any meat with the blood still in it. "'Do not practice divination or sorcery. Deuteronomy 12:16 But you must not eat the blood; pour it out on the ground like water. Deuteronomy 12:23 But be sure you do not eat the blood, because the blood is the life, and you must not eat the life with the meat. Deuteronomy 15:23 But you must not eat the blood; pour it out on the ground like water. 1 Samuel 14:34 Then he said, "Go out among the men and tell them, 'Each of you bring me your cattle and sheep, and slaughter them here and eat them. Do not sin against the LORD by eating meat with blood still in it.'" So everyone brought his ox that night and slaughtered it there. |
 Acted Blood Dealt Eat Eating Large Meat News Once Roll Saul Sin Sinning Someone Stone Today Transgressed Treacherously Then they told Saul, saying, Behold, the people sin against the LORD, in that they eat with the blood. And he said, Ye have transgressed: roll a great stone unto me this day.transgressed. or, dealt treacherously Mt 7:5 Ro 2:1
 1 Samuel Chapter 14 Verse 33 Alphabetical: a acted against And are at Behold blood broken by eating faith great has have he here in it large Look LORD me meat men once over people Roll said Saul saying sinning someone stone that the Then they to today told treacherously with You THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT History: 1 Samuel 14:33 Then they told Saul saying Behold (1Sa iSam 1 Sam i sa) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools 1 Samuel 14:33 Bible Software 1 Samuel 14:33 Biblia Paralela 1 Samuel 14:33 Chinese Bible 1 Samuel 14:33 French Bible 1 Samuel 14:33 German Bible 1 Samuel 14:33 Danish Bible 1 Samuel 14:33 Swedish Bible 1 Samuel 14:33 Norwegian Bible 1 Samuel 14:33 Multilingual Bible Online Bible |
|