New International Version (©1984) including the shedding of innocent blood. For he had filled Jerusalem with innocent blood, and the LORD was not willing to forgive.New Living Translation (©2007) who had filled Jerusalem with innocent blood. The LORD would not forgive this. English Standard Version (©2001) and also for the innocent blood that he had shed. For he filled Jerusalem with innocent blood, and the LORD would not pardon. New American Standard Bible (©1995) and also for the innocent blood which he shed, for he filled Jerusalem with innocent blood; and the LORD would not forgive. King James Bible (Cambridge Ed.) And also for the innocent blood that he shed: for he filled Jerusalem with innocent blood; which the LORD would not pardon. GOD'S WORD® Translation (©1995) including the innocent blood he had shed. He had a lot of innocent people in Jerusalem killed, and the LORD refused to forgive him. King James 2000 Bible (©2003) And also for the innocent blood that he shed: for he filled Jerusalem with innocent blood; which the LORD would not pardon. American King James Version And also for the innocent blood that he shed: for he filled Jerusalem with innocent blood; which the LORD would not pardon. American Standard Version and also for the innocent blood that he shed; for he filled Jerusalem with innocent blood: and Jehovah would not pardon. Douay-Rheims Bible And for the innocent blood that he shed, filling Jerusalem with innocent blood: and therefore the Lord would not be appeased. Darby Bible Translation and also because of the innocent blood that he had shed; for he had filled Jerusalem with innocent blood, and Jehovah would not pardon. English Revised Version and also for the innocent blood that he shed; for he filled Jerusalem with innocent blood: and the LORD would not pardon. Webster's Bible Translation And also for the innocent blood that he shed: for he filled Jerusalem with innocent blood; which the LORD would not pardon. World English Bible and also for the innocent blood that he shed; for he filled Jerusalem with innocent blood: and Yahweh would not pardon. Young's Literal Translation and also the innocent blood that he hath shed, and he filleth Jerusalem with innocent blood, and Jehovah was not willing to forgive. |