| New International Version (©1984) So Gehazi hurried after Naaman. When Naaman saw him running toward him, he got down from the chariot to meet him. "Is everything all right?" he asked.New Living Translation (©2007) So Gehazi set off after Naaman. When Naaman saw Gehazi running after him, he climbed down from his chariot and went to meet him. "Is everything all right?" Naaman asked. English Standard Version (©2001) So Gehazi followed Naaman. And when Naaman saw someone running after him, he got down from the chariot to meet him and said, “Is all well?” New American Standard Bible (©1995) So Gehazi pursued Naaman. When Naaman saw one running after him, he came down from the chariot to meet him and said, "Is all well?" King James Bible (Cambridge Ed.) So Gehazi followed after Naaman. And when Naaman saw him running after him, he lighted down from the chariot to meet him, and said, Is all well? GOD'S WORD® Translation (©1995) So Gehazi went after Naaman. When Naaman saw Gehazi running after him, he got down from his chariot to speak to him. "Is something wrong?" he asked. King James 2000 Bible (©2003) So Gehazi followed after Naaman. And when Naaman saw him running after him, he got down from the chariot to meet him, and said, Is all well? American King James Version So Gehazi followed after Naaman. And when Naaman saw him running after him, he lighted down from the chariot to meet him, and said, Is all well? American Standard Version So Gehazi followed after Naaman. And when Naaman saw one running after him, he alighted from the chariot to meet him, and said, Is all well? Douay-Rheims Bible 21And Giezi followed after Naaman: and when he saw him running after him, he leapt down from his chariot to meet him, and said: Is all well? Darby Bible Translation And Gehazi followed after Naaman. And when Naaman saw him running after him, he sprang down from the chariot to meet him, and said, Is all well? English Revised Version So Gehazi followed after Naaman. And when Naaman saw one running after him, he lighted down from the chariot to meet him, and said, Is all well? Webster's Bible Translation So Gehazi followed after Naaman. And when Naaman saw him running after him, he lighted down from the chariot to meet him, and said, Is all well? World English Bible So Gehazi followed after Naaman. When Naaman saw one running after him, he came down from the chariot to meet him, and said, "Is all well?" Young's Literal Translation And Gehazi pursueth after Naaman, and Naaman seeth one running after him, and alighteth from off the chariot to meet him, and saith, 'Is there peace?' | | Barnes' Notes on the Bible He lighted down from the chariot - This was an act of quite uncalled-for courtesy. It indicates eagerness to honor the master in the person of his servant. Clarke's Commentary on the BibleHe lighted down from the chariot - He treats even the prophet's servant with the profoundest respect, alights from his chariot, and goes to meet him. Is all well? - השלום hashalom; Is it peace, or prosperity? Gill's Exposition of the Entire BibleSo Gehazi followed after Naaman,.... As fast as he could: and when Naaman saw him running after him; which he might observe, looking back, or be informed of by some of his servants: he lighted down from the chariot to meet him; in honour to the prophet, whose servant he was: and said, is all well? fearing something ill had befallen Elisha; or he himself had done something wrong, which occasioned the servant to run after him. Geneva Study BibleSo Gehazi followed after Naaman. And when Naaman saw him running after him, {l} he lighted down from the chariot to meet him, and said, Is all well? (l) Declaring by it, the honour and affection he bore to the prophet his master. King James Translators' NotesIs...: Heb. Is there peace? Matthew Henry's Concise Commentary5:20-27 Naaman, a Syrian, a courtier, a soldier, had many servants, and we read how wise and good they were. Elisha, a holy prophet, a man of God, has but one servant, and he proves a base liar. The love of money, that root of all evil, was at the bottom of Gehazi's sin. He thought to impose upon the prophet, but soon found that the Spirit of prophecy could not be deceived, and that it was in vain to lie to the Holy Ghost. It is folly to presume upon sin, in hopes of secrecy. When thou goest aside into any by-path, does not thy own conscience go with thee? Does not the eye of God go with thee? He that covers his sin, shall not prosper; particularly, a lying tongue is but for a moment. All the foolish hopes and contrivances of carnal worldlings are open before God. It is not a time to increase our wealth, when we can only do it in such ways as are dishonourable to God and religion, or injurious to others. Gehazi was punished. If he will have Naaman's money, he shall have his disease with it. What was Gehazi profited, though he gained two talents, when thereby he lost his health, his honour, his peace, his service, and, if repentance prevented not, his soul for ever? Let us beware of hypocrisy and covetousness, and dread the curse of spiritual leprosy remaining on our souls. | |
|  | 
2 Kings 5:20 Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said to himself, "My master was too easy on Naaman, this Aramean, by not accepting from him what he brought. As surely as the LORD lives, I will run after him and get something from him." 2 Kings 5:22 "Everything is all right," Gehazi answered. "My master sent me to say, 'Two young men from the company of the prophets have just come to me from the hill country of Ephraim. Please give them a talent of silver and two sets of clothing.'" |
 Alighted Alighteth Carriage Chariot Followed Gehazi Geha'zi Hurried Lighted Meet Naaman Na'aman Peace Pursued Pursueth Right Running Sprang So Gehazi followed after Naaman. And when Naaman saw him running after him, he lighted down from the chariot to meet him, and said, Is all well?he lighted Lu 7:6,7 Ac 8:31 10:25,26 Is all well [heb] is there peace? 2Ki 4:26 9:17-22
 2 Kings Chapter 5 Verse 21 Alphabetical: after all and asked came chariot down everything from Gehazi got he him hurried Is meet Naaman one pursued right running said saw So the to toward well When THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT History: 2 Kings 5:21 So Gehazi followed after Naaman (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools 2 Kings 5:21 Bible Software 2 Kings 5:21 Biblia Paralela 2 Kings 5:21 Chinese Bible 2 Kings 5:21 French Bible 2 Kings 5:21 German Bible 2 Kings 5:21 Danish Bible 2 Kings 5:21 Swedish Bible 2 Kings 5:21 Norwegian Bible 2 Kings 5:21 Multilingual Bible Online Bible |
|