| New International Version (©1984) The king commanded Joab, Abishai and Ittai, "Be gentle with the young man Absalom for my sake." And all the troops heard the king giving orders concerning Absalom to each of the commanders.New Living Translation (©2007) And the king gave this command to Joab, Abishai, and Ittai: "For my sake, deal gently with young Absalom." And all the troops heard the king give this order to his commanders. English Standard Version (©2001) And the king ordered Joab and Abishai and Ittai, “Deal gently for my sake with the young man Absalom.” And all the people heard when the king gave orders to all the commanders about Absalom. New American Standard Bible (©1995) The king charged Joab and Abishai and Ittai, saying, "Deal gently for my sake with the young man Absalom." And all the people heard when the king charged all the commanders concerning Absalom. King James Bible (Cambridge Ed.) And the king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, Deal gently for my sake with the young man, even with Absalom. And all the people heard when the king gave all the captains charge concerning Absalom. GOD'S WORD® Translation (©1995) The king ordered Joab, Abishai, and Ittai, "Treat the young man Absalom gently for my sake." All the troops heard him give all the commanders this order regarding Absalom. King James 2000 Bible (©2003) And the king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, Deal gently for my sake with the young man, even with Absalom. And all the people heard when the king gave all the captains the charge concerning Absalom. American King James Version And the king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, Deal gently for my sake with the young man, even with Absalom. And all the people heard when the king gave all the captains charge concerning Absalom. American Standard Version And the king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, Deal gently for my sake with the young man, even with Absalom. And all the people heard when the king gave all the captains charge concerning Absalom. Douay-Rheims Bible And the king commanded Joab, and Abisai, and Ethai, saying: Save me the boy Absalom. And all the people heard the king giving charge to all the princes concerning Absalom. Darby Bible Translation And the king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, Deal gently for my sake with the young man Absalom. And all the people heard when the king gave all the captains charge concerning Absalom. English Revised Version And the king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, Deal gently for my sake with the young man, even with Absalom. And all the people heard when the king gave all the captains charge concerning Absalom. Webster's Bible Translation And the king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, Deal gently for my sake with the young man, even with Absalom. And all the people heard when the king gave all the captains charge concerning Absalom. World English Bible The king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, "Deal gently for my sake with the young man, even with Absalom." All the people heard when the king commanded all the captains concerning Absalom. Young's Literal Translation and the king chargeth Joab, and Abishai, and Ittai, saying, 'Gently -- for me, for the youth, for Absalom;' and all the people heard in the king's charging all the heads concerning Absalom. | | Clarke's Commentary on the Bible Deal gently - with the young man - David was the father of this worthless young man; and is it to be wondered at that he feels as a father? Who in his circumstances, that had such feelings as every man should have, would have felt, or acted otherwise? Gill's Exposition of the Entire BibleAnd the king commanded Joab, and Abishai, and Ittai,.... His three generals, to whom he had committed his army divided into three parts: saying, deal gently for my sake with the young man, even with Absalom; he does not call him his son, being in rebellion against him, but the young man, who was young, and rash, and foolish, and so to be pitied; his request is, that they would spare him, and not take away his life, when in their power; that they would not aim at him, and push him hard, and fall upon him with wrath and fury; but if he fell into their hands, to take him alive, and bring him away, and not put him to death. This flowed from a natural affection to him, and a concern for the welfare of his soul, that he might not die in this sin; and also from a consciousness that it was for his own sins that he was raised up to rebel against him; and he seems to speak as if he was certain that the battle would go for him, and against Absalom; and which he might conclude from the answer of prayer he had in defeating the counsel of Ahithophel: and all the people heard when he gave all the captains charge concerning Absalom; not only the three generals, but all the captains of hundreds and thousands, and this was heard by the common soldiers as well as by the people of the city that were spectators on this occasion, see 2 Samuel 18:12. Geneva Study BibleAnd the king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, Deal gently for my sake with the young man, even with Absalom. And all the people heard when the king gave all the captains charge concerning Absalom. Wesley's Notes 18:5 Deal gently - If you conquer (which be presaged they would by God's gracious answer to his prayer for the turning of Ahithophel's counsel into foolishness,) take him prisoner, but do not kill him. Which desire proceeded, from his great indulgence towards his children: from his consciousness that he himself was the meritorious cause of this rebellion, Absalom being given up to it for the punishment of David's sins; from the consideration of his youth, which commonly makes men foolish, and subject to ill counsels: and from his piety, being loth that he should be cut off in the act of his sin without any space for repentance. But ''what means, says Bp. Hall, this ill - placed mercy? Deal gently with a traitor? Of all traitors with a son? And all this for thy sake, whose crown, whose blood he hunts after? Even in the holiest parents nature may be guilty of an injurious tenderness. But was not this done in type of that unmeasurable mercy, of the true King of Israel, who prayed for his murderers, Father, forgive them! Deal gently with them for my sake! Yea, when God sends an affliction to correct his children, it is with this charge, deal gently with them for my sake: for he knows our frame. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary2Sa 18:5-13. Gives Them Charge of Absalom. 5. Deal gently for my sake with the young man, even with Absalom-This affecting charge, which the king gave to his generals, proceeded not only from his overwhelming affection for his children, but from his consciousness that this rebellion was the chastisement of his own crimes, Absalom being merely an instrument in the hand of retributive Providence;-and also from his piety, lest the unhappy prince should die with his sins unrepented of. Matthew Henry's Concise Commentary18:1-8 How does David render good for evil! Absalom would have only David smitten; David would have only Absalom spared. This seems to be a resemblance of man's wickedness towards God, and God's mercy to man, of which it is hard to say which is most amazing. Now the Israelites see what it is to take counsel against the Lord and his anointed. | |
|  | 
2 Samuel 18:12 But the man replied, "Even if a thousand shekels were weighed out into my hands, I would not lift my hand against the king's son. In our hearing the king commanded you and Abishai and Ittai, 'Protect the young man Absalom for my sake.' 2 Samuel 19:1 Joab was told, "The king is weeping and mourning for Absalom." |
 Abishai Abi'shai Absalom Captains Charge Charged Commanded Deal Gently Heard Ittai Joab Jo'ab Ordered Sake Young And the king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, Deal gently for my sake with the young man, even with Absalom. And all the people heard when the king gave all the captains charge concerning Absalom.Deal gently 2Sa 16:11 17:1-4,14 De 21:18-21 Ps 103:13 Lu 23:34 all the people 1Sa 18:12
 2 Samuel Chapter 18 Verse 5 Alphabetical: Abishai Absalom all and Be charged commanded commanders concerning Deal each for gentle gently giving heard Ittai Joab king man my of orders people sake saying The to troops when with young THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT History: 2 Samuel 18:5 The king commanded Joab and Abishai (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools 2 Samuel 18:5 Bible Software 2 Samuel 18:5 Biblia Paralela 2 Samuel 18:5 Chinese Bible 2 Samuel 18:5 French Bible 2 Samuel 18:5 German Bible 2 Samuel 18:5 Danish Bible 2 Samuel 18:5 Swedish Bible 2 Samuel 18:5 Norwegian Bible 2 Samuel 18:5 Multilingual Bible Online Bible |
|