Acts 21:15
<< Acts 21:15 >>
New International Version (©1984)
After this, we got ready and went up to Jerusalem.

New Living Translation (©2007)
After this we packed our things and left for Jerusalem.

English Standard Version (©2001)
After these days we got ready and went up to Jerusalem.

New American Standard Bible (©1995)
After these days we got ready and started on our way up to Jerusalem.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And after those days we took up our carriages, and went up to Jerusalem.

International Standard Version (©2008)
When our time there ended, we got ready to go up to Jerusalem.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
After these days, we prepared and we ourselves went up to Jerusalem.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
After that, we got ready to go to Jerusalem.

King James 2000 Bible (©2003)
And after those days we made ready, and went up to Jerusalem.

American King James Version
And after those days we took up our carriages, and went up to Jerusalem.

American Standard Version
And after these days we took up our baggage and went up to Jerusalem.

Douay-Rheims Bible
And after those days, being prepared, we went up to Jerusalem.

Darby Bible Translation
And after these days, having got our effects ready, we went up to Jerusalem.

English Revised Version
And after these days we took up our baggage, and went up to Jerusalem.

Webster's Bible Translation
And after those days we took up our furniture, and went up to Jerusalem.

Weymouth New Testament
A few days afterwards we loaded our baggage-cattle and continued our journey to Jerusalem.

World English Bible
After these days we took up our baggage and went up to Jerusalem.

Young's Literal Translation
And after these days, having taken our vessels, we were going up to Jerusalem,

Barnes' Notes on the Bible

After those days - After what had occurred, as related in the previous verses.

We took up our carriages - This is a most unhappy translation. The word carriage we apply now exclusively to a vehicle for conveying anything as a coach, chariot, gig, cannon carriage, etc. The original word means simply that they prepared themselves; made themselves ready; put their baggage in order, etc. ἀποσκευασάμενοι aposkeuasamenoi. They prepared for the journey. The English word carriage was formerly used in the sense of what is carried, baggage, burden, vessels, furniture, etc. Thus, it was used in the time that our translation was made; and in this sense it is to be understood in 1 Samuel 17:22, "And David left his carriage (baggage) in the hand of the keeper of the carriage," etc. See Acts 21:20, margin; Isaiah 10:28, "At Michmash he hath laid up his carriages" (his baggage, etc.).


Clarke's Commentary on the Bible

Took up our carriages - Αποσκευασαμενοι; We made ourselves ready; packed up our things; got our baggage in order. This is what the text means.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And after those days we took up our carriages,.... Or prepared themselves, both for their journey, and for whatever trials and exercises they were to meet with; they took up their bundles, which hitherto were brought by sea, and now put them upon beasts, going by land from Caesarea:

and went up to Jerusalem; which stood on higher ground, and was, as Josephus (n) says, six hundred furlongs, or seventy five miles distant.

(n) De Bello Jud. l. 1. c. 3. sect. 5.


Vincent's Word Studies

Took up our carriages (ἀποσκευασάμενοι)

The verb means to pack up and carry off, or simply to pack or store away. Hence, some explain that Paul packed and stored the greater part of his luggage in Caesarea. The best texts, however, read ἐπισκευασάμενοι, having equipped ourselves. Carriages is used in the old English sense, now obsolete, of that which is carried, baggage. See 1 Samuel 17:22, A. V.


Geneva Study Bible

And after those days we took up our carriages, and went up to Jerusalem.


People's New Testament

21:15 Took up our carriages. Took up our baggage (Revised Version). Carriages once meant the things carried.


Wesley's Notes

21:15 We took up our carriages - Our baggage; which probably went by sea before. What they took with them now in particular was the alms they were carrying to Jerusalem, Acts 24:17.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

15, 16. we took up our carriages-"our baggage."

and went up to Jerusalem-for the fifth time after his conversion, thus concluding his third missionary tour, which proved his last, so far as recorded; for though he accomplished the fourth and last part of the missionary plan sketched out (Ac 19:21)-"After I have been at Jerusalem, I must also see Rome"-it was as "a prisoner of Jesus Christ."


Matthew Henry's Concise Commentary

21:8-18 Paul had express warning of his troubles, that when they came, they might be no surprise or terror to him. The general notice given us, that through much tribulation we must enter into the kingdom of God, should be of the same use to us. Their weeping began to weaken and slacken his resolution Has not our Master told us to take up our cross? It was a trouble to him, that they should so earnestly press him to do that in which he could not gratify them without wronging his conscience. When we see trouble coming, it becomes us to say, not only, The will of the Lord must be done, and there is no remedy; but, Let the will of the Lord be done; for his will is his wisdom, and he doeth all according to the counsel of it. When a trouble is come, this must allay our griefs, that the will of the Lord is done; when we see it coming, this must silence our fears, that the will of the Lord shall be done; and we ought to say, Amen, let it be done. It is honourable to be an old disciple of Jesus Christ, to have been enabled by the grace of God to continue long in a course of duty, stedfast in the faith, growing more and more experienced, to a good old age. And with these old disciples one would choose to lodge; for the multitude of their years shall teach wisdom. Many brethren at Jerusalem received Paul gladly. We think, perhaps, that if we had him among us, we should gladly receive him; but we should not, if, having his doctrine, we do not gladly receive that.


Acts 19:21 After all this had happened, Paul decided to go to Jerusalem, passing through Macedonia and Achaia. "After I have been there," he said, "I must visit Rome also."
Acts 21:12 When we heard this, we and the people there pleaded with Paul not to go up to Jerusalem.

Afterwards Baggage Carriages Continued Effects Few Furniture Jerusalem Journey Loaded Ready Started Vessels Way


And after those days we took up our carriages, and went up to Jerusalem.

and went. 18:22 25:1,6,9

Acts Chapter 21 Verse 15

Alphabetical: After and days got Jerusalem on our ready started these this to up way we went

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Apostles: Acts 21:15 After these days we took up our (Acts of the Apostles Ac) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Acts 21:15 Bible Software
Acts 21:15 Biblia Paralela
Acts 21:15 Chinese Bible
Acts 21:15 French Bible
Acts 21:15 German Bible
Acts 21:15 Danish Bible
Acts 21:15 Swedish Bible
Acts 21:15 Norwegian Bible
Acts 21:15 Multilingual Bible

Online Bible