| New International Version (©1984) "O Lord, if I have found favor in your eyes," he said, "then let the Lord go with us. Although this is a stiff-necked people, forgive our wickedness and our sin, and take us as your inheritance."New Living Translation (©2007) And he said, "O Lord, if it is true that I have found favor with you, then please travel with us. Yes, this is a stubborn and rebellious people, but please forgive our iniquity and our sins. Claim us as your own special possession." English Standard Version (©2001) And he said, “If now I have found favor in your sight, O Lord, please let the Lord go in the midst of us, for it is a stiff-necked people, and pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance.” New American Standard Bible (©1995) He said, "If now I have found favor in Your sight, O Lord, I pray, let the Lord go along in our midst, even though the people are so obstinate, and pardon our iniquity and our sin, and take us as Your own possession." King James Bible (Cambridge Ed.) And he said, If now I have found grace in thy sight, O Lord, let my Lord, I pray thee, go among us; for it is a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance. GOD'S WORD® Translation (©1995) Then he said, "Lord, please go with us! Even though we are impossible to deal with, forgive our sin and the wrong we have done, and accept us as your own people." King James 2000 Bible (©2003) And he said, If now I have found grace in your sight, O Lord, let my Lord, I pray you, go among us; for it is a stiff-necked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance. American King James Version And he said, If now I have found grace in your sight, O LORD, let my LORD, I pray you, go among us; for it is a stiff necked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance. American Standard Version And he said, If now I have found favor in thy sight, O Lord, let the Lord, I pray thee, go in the midst of us; for it is a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance. Douay-Rheims Bible Said: If I have found grace in thy sight: O Lord, I beseech thee, that thou wilt go with us, (for it is a stiffnecked people,) and take away our iniquities and sin, and possess us. Darby Bible Translation and said, If indeed I have found grace in thine eyes, Lord, let the Lord, I pray thee, go in our midst; for it is a stiff-necked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for an inheritance! English Revised Version And he said, If now I have found grace in thy sight, O Lord, let the Lord, I pray thee, go in the midst of us; for it is a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance. Webster's Bible Translation And he said, If now I have found grace in thy sight, O Lord, let my Lord, I pray thee, go among us (for it is a stiff-necked people) and pardon our iniquity and our sin, and take us for thy inheritance. World English Bible He said, "If now I have found favor in your sight, Lord, please let the Lord go in the midst of us; although this is a stiff-necked people; pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance." Young's Literal Translation and saith, 'If, I pray Thee, I have found grace in Thine eyes, O my Lord, let my Lord, I pray Thee, go in our midst (for it is a stiff-necked people), and thou hast forgiven our iniquity and our sin, and hast inherited us.' | | Barnes' Notes on the Bible This yearning struggle after assurance is like the often-repeated utterance of the heart, when it receives a blessing beyond its hopes, "can this be real?" Clarke's Commentary on the BibleO Lord, let my Lord, I pray thee, go among us - The original is not יהוה Jehovah, but אדני Adonai in both these places, and seems to refer particularly to the Angel of the Covenant, the Messiah. See Clarke's note on Genesis 15:8. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd he said, if now I have found grace in thy sight,.... Or "seeing now", for he could have no doubt upon his mind but that he had found grace and favour in the sight of God, since he had caused his goodness and glory to pass before him, and made such a proclamation of his grace and mercy to him; but he takes it for granted, and improves it, and argues upon it, as follows: O Lord, let my Lord, I pray thee, go amongst us; as the Lord had signified as if he would not go among them, but leave them to the conduct of a created angel; and Moses had before prayed that his presence or face might go with them, Exodus 33:3 and now having some fresh tokens of the favour and good will of God towards him, renews his request with great earnestness and importunity, entreating the Lord Jehovah the Father, that Moses's Lord Jehovah the Son, the Angel of God's presence, in whom his name was, might go with them, as he had said he should: for it is a stiffnecked people; and therefore have need of such an one to be with them, to rule and govern them, to restrain and keep them within due bounds; or "though (m) it is a stiffnecked people"; for this is the reason given by the Lord why he would not go among them, Exodus 33:3 wherefore Moses prays that he would go, notwithstanding this; he owns the character of them was just, yet humbly prays that God would nevertheless vouchsafe his presence: and pardon our iniquity, and our sin; which he had the greater reason to hope he would, since he had just proclaimed his name, a God pardoning iniquity, transgression, and sin; and, the more to gain his suit, makes himself a party concerned, calling the sin committed, "our iniquity, and our sin"; even his among the rest, who had found grace in the sight of God, and therefore entreats others might also, since they were all sinners, and there was forgiveness with him: and take us for thine inheritance; to possess and enjoy, protect and defend, cultivate and improve, keep and preserve for ever. (m) Quamvis, Piscator, Patrick; so R. Marinus in Aben Ezra; and some in Abendana. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentOn this manifestation of mercy, Moses repeated the prayer that Jehovah would go in the midst of Israel. It is true the Lord had already promised that His face should go with them (Exodus 33:14); but as Moses had asked for a sign of the glory of the Lord as a seal to the promise, it was perfectly natural that, when this petition was granted, he should lay hold of the grace that had been revealed to him as it never had been before, and endeavour to give even greater stability to the covenant. To this end he repeated his former intercession on behalf of the nation, at the same time making this confession, "For it is a stiff-necked people; therefore forgive our iniquity and our sin, and make us the inheritance." Moses spoke collectively, including himself in the nation in the presence of God. The reason which he assigned pointed to the deep root of corruption that had broken out in the worship of the golden calf, and was appropriately pleaded as a motive for asking forgiveness, inasmuch as God Himself had assigned the natural corruption of the human race as a reason why He would not destroy it again with a flood (Genesis 8:21). Wrath was mitigated by a regard to the natural condition. - נחל in the Kal, with an accusative of the person, does not mean to lead a person into the inheritance, but to make a person into an inheritance; here, therefore, to make Israel the possession of Jehovah (Deuteronomy 4:20; Deuteronomy 9:26, cf. Zechariah 2:12). Jehovah at once declared (Exodus 34:10) that He would conclude a covenant, i.e., restore the broken covenant, and do marvels before the whole nation, such as had not been done in all the earth or in any nation, and thus by these His works distinguish Israel before all nations as His own property (Exodus 33:16). The nation was to see this, because it would be terrible; terrible, namely, through the overthrow of the powers that resisted the kingdom of God, every one of whom would be laid prostrate and destroyed by the majesty of the Almighty. Geneva Study BibleAnd he said, If now I have found grace in thy sight, O Lord, let my Lord, I pray thee, go among us; {b} for it is a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance. (b) Seeing the people are of this nature, the rulers need to call on God that he would always be present with his Spirit. Wesley's Notes 34:9 And he said, I pray thee go among us - For thy presence is all to our safety and success. And pardon our iniquity and our sin - Else we cannot expect thee to go among us. And take us for thine inheritance - Which thou wilt have a particular eye to, and concern for. These things God had already promised Moses; and yet he prays for them, not as doubting the sincerity of God's grants, but as one solicitous for the ratification of them. But it is a strange plea he urges, for it is a stiff - necked people - God had given this as a reason why he would not go along with them, Ex 33:3. Yea, saith Moses, the rather go along with us; for the worse they are, the more need they have of thy presence. Moses sees them so stiff - necked, that he has neither patience nor power enough to deal with them; therefore, Lord, do thou go among us; else they will never be kept in awe; thou wilt spare, and bear with them, for thou art God and not man. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary9, 10. he said, If now I have found grace in thy sight, O Lord, let my Lord, I pray thee, go among us-On this proclamation, he, in the overflowing benevolence of s heart, founded an earnest petition for the Divine Presence being continued with the people; and God was pleased to give His favorable answer to Moses' intercession by a renewal of His promise under the form of a covenant, repeating the leading points that formed the conditions of the former national compact. Matthew Henry's Concise Commentary34:5-9 The Lord descended by some open token of his presence and manifestation of his glory in a cloud, and thence proclaimed his NAME; that is, the perfections and character which are denoted by the name JEHOVAH. The Lord God is merciful; ready to forgive the sinner, and to relieve the needy. Gracious; kind, and ready to bestow undeserved benefits. Long-suffering; slow to anger, giving time for repentance, only punishing when it is needful. He is abundant in goodness and truth; even sinners receive the riches of his bounty abundantly, though they abuse them. All he reveals is infallible truth, all he promises is in faithfulness. Keeping mercy for thousands; he continually shows mercy to sinners, and has treasures, which cannot be exhausted, to the end of time. Forgiving iniquity, and transgression, and sin; his mercy and goodness reach to the full and free forgiveness of sin. And will by no means clear the guilty; the holiness and justice of God are part of his goodness and love towards all his creatures. In Christ's sufferings, the Divine holiness and justice are fully shown, and the evil of sin is made known. God's forgiving mercy is always attended by his converting, sanctifying grace. None are pardoned but those who repent and forsake the allowed practice of every sin; nor shall any escape, who abuse, neglect, or despise this great salvation. Moses bowed down, and worshipped reverently. Every perfection in the name of God, the believer may plead with Him for the forgiveness of his sins, the making holy of his heart, and the enlargement of the Redeemer's kingdom. | |
|  | 
Exodus 32:9 "I have seen these people," the LORD said to Moses, "and they are a stiff-necked people. Exodus 33:13 If you are pleased with me, teach me your ways so I may know you and continue to find favor with you. Remember that this nation is your people." Exodus 34:7 maintaining love to thousands, and forgiving wickedness, rebellion and sin. Yet he does not leave the guilty unpunished; he punishes the children and their children for the sin of the fathers to the third and fourth generation." Numbers 14:19 In accordance with your great love, forgive the sin of these people, just as you have pardoned them from the time they left Egypt until now." Deuteronomy 4:20 But as for you, the LORD took you and brought you out of the iron-smelting furnace, out of Egypt, to be the people of his inheritance, as you now are. Deuteronomy 9:18 Then once again I fell prostrate before the LORD for forty days and forty nights; I ate no bread and drank no water, because of all the sin you had committed, doing what was evil in the LORD's sight and so provoking him to anger. Deuteronomy 9:26 I prayed to the LORD and said, "O Sovereign LORD, do not destroy your people, your own inheritance that you redeemed by your great power and brought out of Egypt with a mighty hand. Deuteronomy 9:29 But they are your people, your inheritance that you brought out by your great power and your outstretched arm." Deuteronomy 32:9 For the LORD's portion is his people, Jacob his allotted inheritance. Psalm 25:11 For the sake of your name, O LORD, forgive my iniquity, though it is great. Psalm 33:12 Blessed is the nation whose God is the LORD, the people he chose for his inheritance. Micah 7:18 Who is a God like you, who pardons sin and forgives the transgression of the remnant of his inheritance? You do not stay angry forever but delight to show mercy. |
 Although Favor Found Grace Inheritance Iniquity Midst Obstinate Pardon Please Possession Sight Sin Stiffnecked Stiff-Necked And he said, If now I have found grace in thy sight, O LORD, let my LORD, I pray thee, go among us; for it is a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance.if now Ex 33:13,17 let my Lord Ex 33:14-16 Mt 28:20 stiff-necked Ex 32:9 33:3-5 Isa 48:4 pardon Nu 14:19 Ps 25:11 take us Ex 19:5 De 32:9 Ps 28:9 33:12 78:62 94:14 135:4 Jer 10:16 Zec 2:12
 Exodus Chapter 34 Verse 9 Alphabetical: a along Although and are as even eyes favor forgive found go have he I if in inheritance iniquity is let Lord midst now O obstinate our own pardon people possession pray said sight sin so stiff-necked take the then this though us wickedness with your THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Law: Exodus 34:9 He said If now I have found (Exo. Ex) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Exodus 34:9 Bible Software Exodus 34:9 Biblia Paralela Exodus 34:9 Chinese Bible Exodus 34:9 French Bible Exodus 34:9 German Bible Exodus 34:9 Danish Bible Exodus 34:9 Swedish Bible Exodus 34:9 Norwegian Bible Exodus 34:9 Multilingual Bible Online Bible |
|