| New International Version (©1984) All who survive and escape will be in the mountains, moaning like doves of the valleys, each because of his sins.New Living Translation (©2007) The survivors who escape to the mountains will moan like doves, weeping for their sins. English Standard Version (©2001) And if any survivors escape, they will be on the mountains, like doves of the valleys, all of them moaning, each one over his iniquity. New American Standard Bible (©1995) 'Even when their survivors escape, they will be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, each over his own iniquity. King James Bible (Cambridge Ed.) But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity. GOD'S WORD® Translation (©1995) Those who survive will escape to the mountains. They will moan like doves in the valleys. They will moan because of their sins. King James 2000 Bible (©2003) But they that escape them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity. American King James Version But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity. American Standard Version But those of them that escape shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, every one in his iniquity. Douay-Rheims Bible And such of them as shall flee shall escape: and they shall be in the mountains like doves of the valleys, all of them trembling, every one for his iniquity. Darby Bible Translation And they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, every one for his iniquity. English Revised Version But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one in his iniquity. Webster's Bible Translation But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity. World English Bible But those of those who escape shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, every one in his iniquity. Young's Literal Translation And escaped away have their fugitives, And they have been on the mountains As doves of the valleys, All of them make a noising -- each for his iniquity. | | Barnes' Notes on the Bible As doves whose natural abode is the valleys moan lamentably when driven by fear into the mountains, so shall the remnant, who have escaped actual death, moan in the land of their exile. Clarke's Commentary on the BibleThey - shall be on the mountains like doves of the valleys - Rather, like mourning doves הגאיות haggeayoth, chased from their dove-cotes, and separated from their mates. Gill's Exposition of the Entire BibleBut they that escape of them shall escape,.... Some few should escape the pestilence, famine, and sword, and flee to the mountains, where they should live a very miserable and uncomfortable life; so that this is no contradiction to the wrath of God being upon the whole multitude, Ezekiel 7:12; as it follows: and shall be on the mountains; whither they shall flee, when the city is broken up and taken; and so the Syriac version reads it, in connection with the preceding words, "and they that escape of them shall escape to the mountains"; barren and desert places, where they shall find no subsistence, nor have any agreeable company and conversation, but live in solitude and distress: like doves of the valleys, all of them mourning, everyone for his iniquity: like doves that live in valleys, or gather together there, and hide themselves in the holes of the rocks, on the sides of the valleys, from birds of prey; or are so called, to distinguish them from wild doves, which, when they have lost their mates, make a very mournful noise, though not loud and clamorous. So those Jews that escaped, being in such an uncomfortable condition, turned out of house and home, and deprived of their substance, should lament their fate; not in loud cries, lest they should be heard by the enemy and taken, but in secret sighs, and in a mournful tone; acknowledging to God, and to one another, their sins; they now became sensible of, which brought these calamities upon them. So God's people, the remnant according to the election of grace, who "escape" the general ruin sin has brought on mankind, are for the most part "upon the mountains", in an afflicted and persecuted state; they are like "doves" for their harmlessness, amiableness, cleanness, modesty chastity, sociableness, and timorous disposition; and like doves "of the valleys", in a low estate, through corruption, temptation, desertion, affliction, and persecution; and "mourn" over their own "iniquity", the sin of their nature, their unbelief and various transgressions being committed against a God of love, contrary to his grace, grieving to his Spirit, and dishonourable to his Gospel; and being what break their bereave them of comfort, and deprive them of communion with God. Geneva Study BibleBut they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity. Wesley's Notes 7:16 Iniquity - Either for the punishment of their iniquity, or for their iniquity itself. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary16. (Eze 6:6). like doves-which, though usually frequenting the valleys, mount up to the mountains when fearing the bird-catcher (Ps 11:1). So Israel, once dwelling in its peaceful valleys, shall flee from the foe to the mountains, which, as being the scene of its idolatries, were justly to be made the scene of its flight and shame. The plaintive note of the dove (Isa 59:11) represents the mournful repentance of Israel hereafter (Zec 12:10-12). Matthew Henry's Concise Commentary7:16-22 Sooner or later, sin will cause sorrow; and those who will not repent of their sin, may justly be left to pine away in it. There are many whose wealth is their snare and ruin; and the gaining the world is the losing of their souls. Riches profit not in the day of wrath. The wealth of this world has not that in it which will answer the desires of the soul, or be any satisfaction to it in a day of distress. God's temple shall stand them in no stead. Those are unworthy to be honoured with the form of godliness, who will not be governed by its power. | |
|  | 
Ezra 9:15 O LORD, God of Israel, you are righteous! We are left this day as a remnant. Here we are before you in our guilt, though because of it not one of us can stand in your presence." Psalm 55:2 hear me and answer me. My thoughts trouble me and I am distraught Isaiah 37:31 Once more a remnant of the house of Judah will take root below and bear fruit above. Isaiah 38:14 I cried like a swift or thrush, I moaned like a mourning dove. My eyes grew weak as I looked to the heavens. I am troubled; O Lord, come to my aid!" Isaiah 59:11 We all growl like bears; we moan mournfully like doves. We look for justice, but find none; for deliverance, but it is far away. Jeremiah 9:19 The sound of wailing is heard from Zion: 'How ruined we are! How great is our shame! We must leave our land because our houses are in ruins.'" Ezekiel 6:8 "'But I will spare some, for some of you will escape the sword when you are scattered among the lands and nations. Ezekiel 14:22 Yet there will be some survivors--sons and daughters who will be brought out of it. They will come to you, and when you see their conduct and their actions, you will be consoled regarding the disaster I have brought upon Jerusalem--every disaster I have brought upon it. Ezekiel 34:6 My sheep wandered over all the mountains and on every high hill. They were scattered over the whole earth, and no one searched or looked for them. Nahum 2:7 It is decreed that [the city] be exiled and carried away. Its slave girls moan like doves and beat upon their breasts. Zephaniah 1:14 "The great day of the LORD is near--near and coming quickly. Listen! The cry on the day of the LORD will be bitter, the shouting of the warrior there. |
 Doves Escape Escaped Fugitives Iniquity Moaning Mountains Mourning Places Safely Secret Survive Survivors Valleys But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity.they Eze 6:8 Ezr 9:15 Isa 1:9 37:31 Jer 44:14,28 like Eze 6:9 Isa 38:14 59:11 mourning Eze 36:31 Pr 5:11-14 Jer 31:9,18,19 50:4,5 Zec 12:10-14
 Ezekiel Chapter 7 Verse 16 Alphabetical: All and be because doves each escape Even his in iniquity like moaning mountains mourning of on over own sins survive survivors the their them they valleys when who will THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Prophets: Ezekiel 7:16 But those of those who escape shall (Ezek. Eze Ezk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Ezekiel 7:16 Bible Software Ezekiel 7:16 Biblia Paralela Ezekiel 7:16 Chinese Bible Ezekiel 7:16 French Bible Ezekiel 7:16 German Bible Ezekiel 7:16 Danish Bible Ezekiel 7:16 Swedish Bible Ezekiel 7:16 Norwegian Bible Ezekiel 7:16 Multilingual Bible Online Bible |
|