Genesis 6:13
<< Genesis 6:13 >>
New International Version (©1984)
So God said to Noah, "I am going to put an end to all people, for the earth is filled with violence because of them. I am surely going to destroy both them and the earth.

New Living Translation (©2007)
So God said to Noah, "I have decided to destroy all living creatures, for they have filled the earth with violence. Yes, I will wipe them all out along with the earth!

English Standard Version (©2001)
And God said to Noah, “I have determined to make an end of all flesh, for the earth is filled with violence through them. Behold, I will destroy them with the earth.

New American Standard Bible (©1995)
Then God said to Noah, "The end of all flesh has come before Me; for the earth is filled with violence because of them; and behold, I am about to destroy them with the earth.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
God said to Noah, "I have decided to put an end to all people because the earth is full of their violence. Now I'm going to destroy them along with the earth.

King James 2000 Bible (©2003)
And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.

American King James Version
And God said to Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.

American Standard Version
And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.

Douay-Rheims Bible
He said to Noe: The end of all flesh is come before me, the earth is filled with iniquity through them, and I will destroy them with the earth.

Darby Bible Translation
And God said to Noah, The end of all flesh is come before me, for the earth is full of violence through them; and behold, I will destroy them with the earth.

English Revised Version
And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.

Webster's Bible Translation
And God said to Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them: and behold, I will destroy them with the earth.

World English Bible
God said to Noah, "The end of all flesh has come before me, for the earth is filled with violence through them. Behold, I will destroy them with the earth.

Young's Literal Translation
And God said to Noah, 'An end of all flesh hath come before Me, for the earth hath been full of violence from their presence; and lo, I am destroying them with the earth.

Barnes' Notes on the Bible

The directions concerning the ark embrace the purpose to destroy the race of man Genesis 6:13, the plan and specification of the ark Genesis 6:14-16, the announcement of the deluge Genesis 6:17, the arrangements for the preservation of Noah and his family, and certain kinds of animals Genesis 6:18-21.

Genesis 6:13

The end of all flesh. - The end may mean either the point to which it tends, or the extermination of the race. The latter is the simpler. All flesh is to be understood of the whole race, while yet it does not preclude the exception of Noah and his family. This teaches us to beware of applying an inflexible literality to such terms as all, when used in the sense of ordinary conversation. "Is come before me," is in the contemplation of my mind as an event soon to be realized. "For the land is filled with violence." The reason. "I will destroy them." The resolve. There is retribution here, for the words "corrupt" and "destroy" are the same in the original.


Clarke's Commentary on the Bible

I will destroy them with the earth - Not only the human race was to he destroyed, but all terrestrial animals, i.e. those which could not live in the waters. These must necessarily be destroyed when the whole surface of the earth was drowned. But destroying the earth may probably mean the alteration of its constitution. Dr. Woodward, in his natural history of the earth, has rendered it exceedingly probable that the whole terrestrial substance was amalgamated with the waters, after which the different materials of its composition settled in beds or strata according to their respective gravities. This theory, however, is disputed by others.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And God said unto Noah,.... This is a proof that he found favour in his eyes, since he spake to him, and told him what he had observed, and what he was determined to do, and gave him directions to make an ark for the security of himself and family, when he should destroy the world:

the end of all flesh is come before me; that is, it was determined to put an end to the lives of all men, and of all cattle, and fowl and creeping things on the earth; all which are included in the phrase, "all flesh", even every living substance on the earth:

for the earth is filled with violence through them; that is, through men, for they are principally intended in the preceding clause, though not only; and it was through them, and not through other creatures, that the earth was filled with violence, in the sense in which it is explained in See Gill on Genesis 6:11,

and behold, I will destroy them with the earth; meaning, that he would destroy all men, together with the cattle and creeping things of the earth, the trees, and herbs, and plants in it, yea, that itself, for that is said to perish by the flood, 2 Peter 3:6. Some render it, "out of the earth" (b); that is, would destroy them from it, that they should be no more on it.

(b) "e terra", Cartwright; some in Vatablus; so Ar. vers. Aben Ezra, Jarchi, Ben Gersom & Ben Melech.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

"The end of all flesh is come before Me." אל בּוא, when applied to rumours, invariably signifies "to reach the ear" (vid., Genesis 18:21; Exodus 3:9; Esther 9:11); hence לפני בּא in this case cannot mean a me constitutus est (Ges.). קץ, therefore, is not the end in the sense of destruction, but the end (extremity) of depravity or corruption, which leads to destruction. "For the earth has become full of wickedness מפּגיהם," i.e., proceeding from them, "and I destroy them along with the earth." Because all flesh had destroyed its way, it should be destroyed with the earth by God. The lex talionis is obvious here.


Geneva Study Bible

And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.


Wesley's Notes

6:13 The end of all flesh is come before me; I will destroy them - The ruin of this wicked world is decreed; it is come, that is, it will come surely, and come quickly.


King James Translators' Notes

with the earth: or, from the earth


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

13. And God said unto Noah-How startling must have been the announcement of the threatened destruction! There was no outward indication of it. The course of nature and experience seemed against the probability of its occurrence. The public opinion of mankind would ridicule it. The whole world would be ranged against him. Yet, persuaded the communication was from God, through faith (Heb 11:7), he set about preparing the means for preserving himself and family from the impending calamity.


Matthew Henry's Concise Commentary

6:12-21 God told Noah his purpose to destroy the wicked world by water. The secret of the Lord is with them that fear him, Ps 25:14. It is with all believers, enabling them to understand and apply the declarations and warnings of the written word. God chose to do it by a flood of waters, which should drown the world. As he chooses the rod with which he corrects his children, so he chooses the sword with which he cuts off his enemies. God established his covenant with Noah. This is the first place in the Bible where the word 'covenant' is found; it seems to mean, 1. The covenant of providence; that the course of nature shall be continued to the end of time. 2. The covenant of grace; that God would be a God to Noah, and that out of his seed God would take to himself a people. God directed Noah to make an ark. This ark was like the hulk of a ship, fitted to float upon the waters. It was very large, half the size of St. Paul's cathedral, and would hold more than eighteen of the largest ships now used. God could have secured Noah without putting him to any care, or pains, or trouble; but employed him in making that which was to be the means to preserve him, for the trial of his faith and obedience. Both the providence of God, and the grace of God, own and crown the obedient and diligent. God gave Noah particular orders how to make the ark, which could not therefore but be well fitted for the purpose. God promised Noah that he and his family should be kept alive in the ark. What we do in obedience to God, we and our families are likely to have the benefit of. The piety of parents gets their children good in this life, and furthers them in the way to eternal life, if they improve it.


Hebrews 11:7 By faith Noah, when warned about things not yet seen, in holy fear built an ark to save his family. By his faith he condemned the world and became heir of the righteousness that comes by faith.
1 Peter 4:7 The end of all things is near. Therefore be clear minded and self-controlled so that you can pray.
Genesis 6:14 So make yourself an ark of cypress wood; make rooms in it and coat it with pitch inside and out.
Genesis 7:4 Seven days from now I will send rain on the earth for forty days and forty nights, and I will wipe from the face of the earth every living creature I have made."
Genesis 7:21 Every living thing that moved on the earth perished--birds, livestock, wild animals, all the creatures that swarm over the earth, and all mankind.
Genesis 8:21 The LORD smelled the pleasing aroma and said in his heart: "Never again will I curse the ground because of man, even though every inclination of his heart is evil from childhood. And never again will I destroy all living creatures, as I have done.
Isaiah 34:1 Come near, you nations, and listen; pay attention, you peoples! Let the earth hear, and all that is in it, the world, and all that comes out of it!
Ezekiel 7:2 "Son of man, this is what the Sovereign LORD says to the land of Israel: The end! The end has come upon the four corners of the land.
Ezekiel 7:3 The end is now upon you and I will unleash my anger against you. I will judge you according to your conduct and repay you for all your detestable practices.
Amos 3:7 Surely the Sovereign LORD does nothing without revealing his plan to his servants the prophets.
Amos 8:2 "What do you see, Amos?" he asked. "A basket of ripe fruit," I answered. Then the LORD said to me, "The time is ripe for my people Israel; I will spare them no longer.

Destroy Destroying Determined Doings Earth End Filled Flesh Full Noah Presence Surely Violence Violent


And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.

The end. Jer 51:13 Eze 7:2-6 Am 8:2 1Pe 4:7

filled. 4,11,12 49:5 Ho 4:1,2

and behold. 17

with. or, from. 7:23

the earth. Jer 4:23-28 Heb 11:7 2Pe 3:6,7,10-12

Genesis Chapter 6 Verse 13

Alphabetical: about all am an and because before behold both come destroy earth end filled flesh for God going has I is Me Noah of people put said So surely the them Then to violence with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Law: Genesis 6:13 God said to Noah The end (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Genesis 6:13 Bible Software
Genesis 6:13 Biblia Paralela
Genesis 6:13 Chinese Bible
Genesis 6:13 French Bible
Genesis 6:13 German Bible
Genesis 6:13 Danish Bible
Genesis 6:13 Swedish Bible
Genesis 6:13 Norwegian Bible
Genesis 6:13 Multilingual Bible

Online Bible