Genesis 6:7
<< Genesis 6:7 >>
New International Version (©1984)
So the LORD said, "I will wipe mankind, whom I have created, from the face of the earth--men and animals, and creatures that move along the ground, and birds of the air--for I am grieved that I have made them."

New Living Translation (©2007)
And the LORD said, "I will wipe this human race I have created from the face of the earth. Yes, and I will destroy every living thing--all the people, the large animals, the small animals that scurry along the ground, and even the birds of the sky. I am sorry I ever made them."

English Standard Version (©2001)
So the LORD said, “I will blot out man whom I have created from the face of the land, man and animals and creeping things and birds of the heavens, for I am sorry that I have made them.”

New American Standard Bible (©1995)
The LORD said, "I will blot out man whom I have created from the face of the land, from man to animals to creeping things and to birds of the sky; for I am sorry that I have made them."

King James Bible (Cambridge Ed.)
And the LORD said, I will destroy man whom I have created from the face of the earth; both man, and beast, and the creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth me that I have made them.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
So he said, "I will wipe off the face of the earth these humans that I created. I will wipe out not only humans, but also domestic animals, crawling animals, and birds. I'm sorry that I made them."

King James 2000 Bible (©2003)
And the LORD said, I will destroy man whom I have created from the face of the earth; both man, and beast, and the creeping thing, and the fowls of the air; for I am sorry that I have made them.

American King James Version
And the LORD said, I will destroy man whom I have created from the face of the earth; both man, and beast, and the creeping thing, and the fowls of the air; for it repents me that I have made them.

American Standard Version
And Jehovah said, I will destroy man whom I have created from the face of the ground; both man, and beast, and creeping things, and birds of the heavens; for it repenteth me that I have made them.

Douay-Rheims Bible
He said: I will destroy man, whom I have created, from the face of the earth, from man even to beasts, from the creeping thing even to the fowls of the air, for it repenteth me that I have made them.

Darby Bible Translation
And Jehovah said, I will destroy Man, whom I have created, from the earth from man to cattle, to creeping things, and to fowl of the heavens; for I repent that I have made them.

English Revised Version
And the LORD said, I will destroy man whom I have created from the face of the ground; both man, and beast, and creeping thing, and fowl of the air; for it repeateth me that I have made them.

Webster's Bible Translation
And the LORD said, I will destroy man whom I have created, from the face of the earth, both man and beast, and the creeping animal, and the fowls of the air; for I repent that I have made them.

World English Bible
Yahweh said, "I will destroy man whom I have created from the surface of the ground; man, along with animals, creeping things, and birds of the sky; for I am sorry that I have made them."

Young's Literal Translation
And Jehovah saith, 'I wipe away man whom I have prepared from off the face of the ground, from man unto beast, unto creeping thing, and unto fowl of the heavens, for I have repented that I have made them.'

Barnes' Notes on the Bible

I will wipe away man from the face of the soil. - The resolve is made to sweep away the existing race of man. Heretofore, individuals had departed this life. Adam himself had long since paid the debt of nature. These solemn testimonies to the universal doom had not made any salutary or lasting impression on the survivors. But now a general and violent destruction is to overtake the whole race - a standing monument of the divine wrath against sin, to all future generations of the only family saved.

From man to cattle, creeper and fowl of the sky. - These classes of animated nature being mingled up with man are involved in the same ruin with him. This is of a piece with the curse laid upon the serpent, which was the unconscious organ of the tempter. It is an instance of a law which runs through the whole course of nature, as we observe that it is the method of the divine government to allow for the time the suffering inflicted on an inferior animal, or even on a fellow-creature, by selfish passion. It has an appearance to some minds of harshness and unfairness. But we must remember that these animated creatures are not moral, and, therefore, the violent termination of their organic life is not a punishment; that the pain incidental to this, being apart from guilt, is in itself a beneficial provision for the conservation of life; and that it was not intended that the life of animals should be perpetual. The return of the land to a state of desolation by the destruction of animal and vegetable life, however, has its lesson for man, for whom ultimately all of this beauty and fertility were designed, and from whom it is now withdrawn, along with all the glories it foreshadows, as part of the punishment of his guilt. The tenant has become unworthy of the tabernacle, and accordingly he is dispossessed, and it is taken down and removed.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And the Lord said,.... Not to the angels, nor to Noah, but within himself, on observing to what a height the sin of man had got, and what a spread it made on the earth:

I will destroy man, whom I have created, from the face of the earth; though he is my creature, the work of my hands, I have made him out of the earth, and made him lord of it; I am now determined to show my detestation of his wickedness, and for the honour of my justice to destroy him from off it; just as a potter takes a vessel he dislikes, when he has made it, and dashes it to pieces: or "I will wipe men off of the earth" (s); like so much dust; man was made of the dust of the earth, he is dust, yea, sinful dust and ashes; and God resolved to send a flood of waters on the earth, which should wash off man from it, like so much dust upon it, just as dust is carried off by a flood of water, see 2 Kings 21:13 or "I will blot out man" (t), as most render the words; that is, out of the book of the living, he shall no longer live upon the earth; out of the book of creation, or of the creatures, he shall have no more a being, or be seen among them, any more than what is blotted out of a book:

both man and beast; or "from man to beast" (u); even every living creature upon the earth, from man to beast, one as well as another, and one for the sake of the other, the beasts for the sake of man; these were made for his use and benefit, but he sinning against God, and abusing his mercies, they are to be taken away, and destroyed for his sake, and as a punishment for his sins:

and the creeping things, and the fowls of the air; not the creeping things in the great and wide sea, for the fishes died not in the deluge, but the creeping things on the earth, Genesis 6:20.

for it repenteth me that I have made them; man, male and female, whom he created; Adam and Eve, and their posterity, and particularly the present inhabitants of the earth: but though it may respect men principally, yet is not to be restrained to them, but takes in all the creatures before mentioned, made for the use of man; and the ends not being answered by them, God repented that he had made them, as well as man. Some think the repentance, attributed to God in this and the preceding verse, is not to be understood of him in himself, but of his Spirit in good men, particularly Noah, producing grief, sorrow, and repentance in him, who wished that man had never been, than to be so wicked as he was; but for such a sense there seems to be no manner of foundation in the text.

(s) "abstergam; verbum Hebraeum" "significat aqua aliquid extergere", Pareus. (t) Delebo, V. L. Pagninus, Montanus, &c. (u) "ab homine usque ad jumentum", Pagninus, Montanus, &c.


Geneva Study Bible

And the LORD said, I will destroy man whom I have created from the face of the earth; both man, and {h} beast, and the creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth me that I have made them.

(h) God declares how much he detests sin, seeing the punishment of it extends to the brute beasts.


Wesley's Notes

6:7 I will destroy man - The original word is very significant. I will wipe off man from off the earth; as dirt is wiped off from a place which should be clean, and thrown to the dunghill. Or, I will blot out man from the earth, as those lines are blotted out of a book which displease the author, or as the name of a citizen is blotted out of the rolls of the freemen when he is disfranchised. Both man and beast the creeping thing, and the fowls of the air - These were made for man, and therefore must be destroyed with man. It repenteth me that I have made them - For the end of their creation also was frustrated: they were made that man might serve and honour God with them and therefore were destroyed, because he had served his lusts with them, and made them subject to vanity.


King James Translators' Notes

both...: Heb. from man unto beast


Matthew Henry's Concise Commentary

6:1-7 The most remarkable thing concerning the old world, is the destroying of it by the deluge, or flood. We are told of the abounding iniquity of that wicked world: God's just wrath, and his holy resolution to punish it. In all ages there has been a peculiar curse of God upon marriages between professors of true religion and its avowed enemies. The evil example of the ungodly party corrupts or greatly hurts the other. Family religion is put an end to, and the children are trained up according to the worldly maxims of that parent who is without the fear of God. If we profess to be the sons and daughters of the Lord Almighty, we must not marry without his consent. He will never give his blessing, if we prefer beauty, wit, wealth, or worldly honours, to faith and holiness. The Spirit of God strove with men, by sending Enoch, Noah, and perhaps others, to preach to them; by waiting to be gracious, notwithstanding their rebellions; and by exciting alarm and convictions in their consciences. But the Lord declared that his Spirit should not thus strive with men always; he would leave them to be hardened in sin, and ripened for destruction. This he determined on, because man was flesh: not only frail and feeble, but carnal and depraved; having misused the noble powers of his soul to gratify his corrupt inclinations. God sees all the wickedness that is among the children of men; it cannot be hid from him now; and if it be not repented of, it shall be made known by him shortly. The wickedness of a people is great indeed, when noted sinners are men renowned among them. Very much sin was committed in all places, by all sorts of people. Any one might see that the wickedness of man was great: but God saw that every imagination, or purpose, of the thoughts of man's heart, was only evil continually. This was the bitter root, the corrupt spring. The heart was deceitful and desperately wicked; the principles were corrupt; the habits and dispositions evil. Their designs and devices were wicked. They did evil deliberately, contriving how to do mischief. There was no good among them. God saw man's wickedness as one injured and wronged by it. He saw it as a tender father sees the folly and stubbornness of a rebellious and disobedient child, which grieves him, and makes him wish he had been childless. The words here used are remarkable; they are used after the manner of men, and do not mean that God can change, or be unhappy. Does God thus hate our sin? And shall not we be grieved to the heart for it? Oh that we may look on Him whom we have grieved, and mourn! God repented that he had made man; but we never find him repent that he redeemed man. God resolves to destroy man: the original word is very striking, 'I will wipe off man from the earth,' as dirt or filth is wiped off from a place which should be clean, and is thrown to the dunghill, the proper place for it. God speaks of man as his own creature, when he resolves upon his punishment. Those forfeit their lives who do not answer the end of their living. God speaks of resolution concerning men, after his Spirit had been long striving with them in vain. None are punished by the justice of God, but those who hate to be reformed by the grace of God.


Genesis 6:6 The LORD was grieved that he had made man on the earth, and his heart was filled with pain.
Genesis 7:4 Seven days from now I will send rain on the earth for forty days and forty nights, and I will wipe from the face of the earth every living creature I have made."
Genesis 7:21 Every living thing that moved on the earth perished--birds, livestock, wild animals, all the creatures that swarm over the earth, and all mankind.
Genesis 8:21 The LORD smelled the pleasing aroma and said in his heart: "Never again will I curse the ground because of man, even though every inclination of his heart is evil from childhood. And never again will I destroy all living creatures, as I have done.
Deuteronomy 28:63 Just as it pleased the LORD to make you prosper and increase in number, so it will please him to ruin and destroy you. You will be uprooted from the land you are entering to possess.
Deuteronomy 29:20 The LORD will never be willing to forgive him; his wrath and zeal will burn against that man. All the curses written in this book will fall upon him, and the LORD will blot out his name from under heaven.
1 Samuel 15:11 "I am grieved that I have made Saul king, because he has turned away from me and has not carried out my instructions." Samuel was troubled, and he cried out to the LORD all that night.
Amos 7:3 So the LORD relented. "This will not happen," the LORD said.
Amos 7:6 So the LORD relented. "This will not happen either," the Sovereign LORD said.
Zephaniah 1:2 "I will sweep away everything from the face of the earth," declares the LORD.
Zephaniah 1:18 Neither their silver nor their gold will be able to save them on the day of the LORD's wrath. In the fire of his jealousy the whole world will be consumed, for he will make a sudden end of all who live in the earth."

Air Animal Animals Beast Birds Blot Cattle Created Creatures Creeping Destroy Earth Face Fowl Fowls Goes Grieved Ground Mankind Prepared Repent Repenteth Sky Sorrow Sorry Surface Wipe


And the LORD said, I will destroy man whom I have created from the face of the earth; both man, and beast, and the creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth me that I have made them.

I will. Ps 24:1,2 37:20 Pr 10:27 16:4

both man, and beast. Heb. from man unto beast. Jer 4:22-27 12:3,4 Ho 4:3 Zep 1:3 Ro 3:20-22

Genesis Chapter 6 Verse 7

Alphabetical: air along am and animals birds blot created creatures creeping earth face for from grieved ground have I land LORD made man mankind men move of out said sky So sorry that the them things to whom will wipe

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Law: Genesis 6:7 Yahweh said I will destroy man whom (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Genesis 6:7 Bible Software
Genesis 6:7 Biblia Paralela
Genesis 6:7 Chinese Bible
Genesis 6:7 French Bible
Genesis 6:7 German Bible
Genesis 6:7 Danish Bible
Genesis 6:7 Swedish Bible
Genesis 6:7 Norwegian Bible
Genesis 6:7 Multilingual Bible

Online Bible