Isaiah 1:12
<< Isaiah 1:12 >>
New International Version (©1984)
When you come to appear before me, who has asked this of you, this trampling of my courts?

New Living Translation (©2007)
When you come to worship me, who asked you to parade through my courts with all your ceremony?

English Standard Version (©2001)
“When you come to appear before me, who has required of you this trampling of my courts?

New American Standard Bible (©1995)
"When you come to appear before Me, Who requires of you this trampling of My courts?

King James Bible (Cambridge Ed.)
When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to tread my courts?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
When you appear in my presence, who asked you to trample on my courtyards?

King James 2000 Bible (©2003)
When you come to appear before me, who has required this at your hand, to trample my courts?

American King James Version
When you come to appear before me, who has required this at your hand, to tread my courts?

American Standard Version
When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to trample my courts?

Douay-Rheims Bible
When you came to appear before me, who required these things at your hands, that you should walk in my courts?

Darby Bible Translation
When ye come to appear before me, who hath required this from your hand to tread my courts?

English Revised Version
When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to trample my courts?

Webster's Bible Translation
When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to tread my courts?

World English Bible
When you come to appear before me, who has required this at your hand, to trample my courts?

Young's Literal Translation
When ye come in to appear before Me, Who hath required this of your hand, To trample My courts?

Barnes' Notes on the Bible

When you come to appear before me - The temple was in Jerusalem, and was regarded as the habitation, or dwelling-place, of the God of Israel. Particularly, the most holy place of the temple was deemed the place of his sacred abode. The Shekinah - from שׁכן shâkan, to dwell - the visible symbol of his presence, rested on the cover of the ark, and from this place he was accustomed to commune with his people, and to give responses to their requests. Hence, 'to appear before God,' Hebrew 'to be seen before my face,' פני לראות lerâ'ôth pânāy for פני את 'et pânāy, means to appear in his temple as a worshipper. The phrase occurs in this sense in the following places: Exodus 34:23-24; Deuteronomy 31:11; 1 Samuel 1:22; Psalm 42:3.

Who hath required this - The Jews were required to appear there to worship God Exodus 23:17; Deuteronomy 16:16; but it was not required that they should appear with that spirit and temper. A similar sentiment is expressed in Psalm 50:16.

At your hand - From you. The emphasis in this expression is to be laid on your. 'Who has asked it of you?' It was indeed the duty of the humble, and the sincere, to tread those courts, but who had required such hypocrites as they were to do it? God sought the offerings of pure worshippers, not those of the hypocritical and the profane.

To tread my courts - The courts of the temple were the different areas or open spaces which surrounded it. None entered the temple itself but the priests. The people worshipped God in the courts assigned them around the temple. In one of those courts was the altar of burnt-offerings; and the sacrifices were all made there; see the notes at Matthew 21:12. To tread his courts was an expression therefore, equivalent to, to worship. To tread the courts of the Lord here, has the idea of profanation. Who has required you to tread those courts with this hollow, heartless service? It is often used in the sense of treading down, or trampling on, 2 Kings 7:17-20; Daniel 8:7-10; Isaiah 63:3-16.


Clarke's Commentary on the Bible

When ye come to appear - Instead of לראות leraoth, to appear, one MS. has לראות liroth, to see. See De Rossi. The appearing before God here refers chiefly to the three solemn annual festivals. See Exodus 23:14.

Tread my courts (no more) - So the Septuagint divide the sentence, joining the end of this verse to the beginning of the next: Πατειν την αυλην μου, ου προσθησεσθε; "To tread my court ye shall not add - ye shall not be again accepted in worship."


Gill's Exposition of the Entire Bible

When ye come to appear before me,.... At the grand festivals of the passover, pentecost, and tabernacles, at which times all the males in Israel appeared before God, Exodus 23:17.

who hath required this at your hand; either to appear at such times, these feasts being no more to be observed; or to offer the above sacrifices; these were not required of the Israelites when they first came out of Egypt, Jeremiah 7:22 nor were they necessary to appear before God with, or to introduce them to the throne of his grace, Micah 6:6 and much less under the Gospel dispensation, being abolished by the sacrifice of Christ; or this relates to what follows,

to tread my courts? in that unbecoming and hypocritical way they did, and with such wicked hearts and bloody hands. "Courts" are mentioned, because, as Kimchi observes, the Israelites stood in the courts of the Lord's house, and did not go into the temple, only the priests.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

Jeremiah says this with regard to the sacrifices (Isaiah 7:22); Isaiah also applies it to visits to the temple: "When ye come to appear before my face, who hath required this at your hand, to tread my courts?" לראות is a contracted infinitive niphal for להראות (compare the hiphil forms contracted in the same manner in Isaiah 3:8; Isaiah 23:11). This is the standing expression for the appearance of all male Israelites in the temple at the three high festivals, as prescribed by the law, and then for visits to the temple generally (cf., Psalm 42:3; Psalm 84:8). "My face" (panai): according to Ewald, 279, c, this is used with the passive to designate the subject ("to be seen by the face of God"); but why not rather take it as an adverbial accusative, "in the face of," or "in front of," as it is used interchangeably with the prepositions ל, את, and אל? It is possible that לראות is pointed as it is here, and in Exodus 34:24 and in Deuteronomy 31:11, instead of לראות - like יראוּ for יראוּ, in Exodus 23:15; Exodus 34:20, - for the purpose of avoiding an expression which might be so easily misunderstood as denoting a sight of God with the bodily eye. But the niphal is firmly established in Exodus 23:17; Exodus 34:23, and 1 Samuel 1:22; and in the Mishnah and Talmud the terms ראיה and ראיון are applied without hesitation to appearance before God at the principal feasts. They visited the temple diligently enough indeed, but who had required this at their hand, i.e., required them to do this? Jehovah certainly had not. "To tread my courts" is in apposition to this, which it more clearly defines. Jehovah did not want them to appear before His face, i.e., He did not wish for this spiritless and undevotional tramping thither, this mere opus operatum, which might as well have been omitted, since it only wore out the floor.


Geneva Study Bible

When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to tread my courts?


Wesley's Notes

1:12 To appear - Upon the three solemn feasts, or upon other occasions. Who required - The thing I commanded, was not only, nor chiefly, that you should offer external sacrifices, but that you should do it with true repentance, with faith in my promises, and sincere resolutions of devoting yourselves to my service.


King James Translators' Notes

to appear: Heb. to be seen


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

12. appear before me-in the temple where the Shekinah, resting on the ark, was the symbol of God's presence (Ex 23:15; Ps 42:2).

who hath required this-as if you were doing God a service by such hypocritical offerings (Job 35:7). God did require it (Ex 23:17), but not in this spirit (Mic 6:6, 7).

courts-areas, in which the worshippers were. None but priests entered the temple itself.


Matthew Henry's Concise Commentary

1:10-15 Judea was desolate, and their cities burned. This awakened them to bring sacrifices and offerings, as if they would bribe God to remove the punishment, and give them leave to go on in their sin. Many who will readily part with their sacrifices, will not be persuaded to part with their sins. They relied on the mere form as a service deserving a reward. The most costly devotions of wicked people, without thorough reformation of heart and life, cannot be acceptable to God. He not only did not accept them, but he abhorred them. All this shows that sin is very hateful to God. If we allow ourselves in secret sin, or forbidden indulgences; if we reject the salvation of Christ, our very prayers will become abomination.


Exodus 23:17 "Three times a year all the men are to appear before the Sovereign LORD.
Ecclesiastes 5:1 Guard your steps when you go to the house of God. Go near to listen rather than to offer the sacrifice of fools, who do not know that they do wrong.
Zechariah 7:5 "Ask all the people of the land and the priests, 'When you fasted and mourned in the fifth and seventh months for the past seventy years, was it really for me that you fasted?

Appear Courts Feet Hand House Making Request Required Requires Trample Trampling Tread Unclean


When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to tread my courts?

when Isa 58:1,2 Ex 23:17 34:23 De 16:16 Ec 5:1 Mt 23:5

appear. Heb. be seen
required Ps 40:6 Mic 6:8

Isaiah Chapter 1 Verse 12

Alphabetical: appear asked before come courts has me my of requires this to trampling When who you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 1:12 When you come to appear before me (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 1:12 Bible Software
Isaiah 1:12 Biblia Paralela
Isaiah 1:12 Chinese Bible
Isaiah 1:12 French Bible
Isaiah 1:12 German Bible
Isaiah 1:12 Danish Bible
Isaiah 1:12 Swedish Bible
Isaiah 1:12 Norwegian Bible
Isaiah 1:12 Multilingual Bible

Online Bible