| Barnes' Notes on the Bible Two things - The limitation of man's desires follows naturally upon his consciousness of the limits of his knowledge. Clarke's Commentary on the BibleTwo things have I required of thee - These two petitions are mentioned in the next verse; and he wishes to have them answered before he should die. That is, he wishes the answer now, that he may live the rest of his life in the state he describes. Gill's Exposition of the Entire BibleTwo things have I required of thee,.... Or, "have asked of thee (a), O God"; as may be supplied, for the words are addressed to him. The following is a prayer made unto him, which contains the two requests here referred to; his requests are not many, his words are few; he did not make long prayers, or expect to be heard for much speaking; deny me them not before I die; not that he thought he was near his end; nor is it his sense that he desired some time or other, at least before he died, that he might have these two requests granted him after mentioned; for what are poverty and riches, or convenient food, to a man just dying? but his meaning is, that he might be thus favoured as long as he lived; that all the while he was in the world, he might be kept from sin, and be free from anxious worldly thoughts and cares, having a moderate competency of good things: faith in prayer will have no denial; a wrestling Jacob will not let the angel go without a blessing; importunity in prayer gets much from the hands of God; "the effectual fervent prayer of the righteous man availeth much", James 5:16. (a) "postulavi a te", Pagninus, Montanus, Tigurine version, Mercerus, Gejerus; "peto ab te", Junius & Tremellius, Piscator; "petii a te", Cocceius, Michaelis, Schultens. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentIn what now follows, the key-note struck in Proverbs 30:1 is continued. There follows a prayer to be kept in the truth, and to be preserved in the middle state, between poverty and riches. It is a Mashal-ode, vid., vol. i. p. 12. By the first prayer, "vanity and lies keep far from me," it is connected with the warning of Proverbs 30:6. 7 Two things I entreat from Thee, Refuse them not to me before Idie. 8 Vanity and lies keep far away from me Poverty and riches give me not: Cause me to eat the bread which is allotted to me, 9 Lest in satiety Ideny, And say: Who is Jahve? And lest, in becoming poor, Isteal, And profane the name of my God. We begin with the settlement and explanation of the traditional punctuation. A monosyllable like שׁוא receives, if Legarmeh, always Mehuppach Legarmeh, while, on the contrary, the poly-syllable אשׂבּע has Asla Legarmeh. אל־תּתּן־לי, with double Makkeph and with Gaja in the third syllable before the tone (after the Metheg-Setzung, 28), is Ben-Asher's; whereas Ben-Naphtali prefers the punctuation אל־תּתּן לי (vid., Baer's Genesis, p. 79, note 3). Also פּן־אשׂבּע has (cf. פּן־ישׁתּה, Proverbs 31:5) Makkeph, and on the antepenultima Gaja (vid., Thorath Emeth, p. 32). The perf. consec. וכחשׁתּי has on the ult. the disjunctive Zinnor (Sarka), which always stands over the final letter; but that the ult. is also to be accented, is shown by the counter-tone Metheg, which is to be given to the first syllable. Also ואמרתּי has in correct Codd., e.g., Cod. 1294, the correct ultima toning of a perf. consec.; Kimchi in the Michlol 6b, as well as Aben Ezra in both of his Grammars, quotes only וגנבתּי ותפשׂתּי as toned on the penult. That וגנבתּי cannot be otherwise toned on account of the pausal accent, has been already remarked under 6b; the word, besides, belongs to the סף''פתתין בא, i.e., to those which preserve their Pathach unlengthened by one of the greater disjunctives; the Athnach has certainly in the three so-called metrical books only the disjunctive form of the Zakeph of the prose books. So much as to the form of the text. continued... Geneva Study BibleTwo {e} things have I required of thee; deny them not to me before I die: (e) He makes this request to God. King James Translators' Notesdeny...: Heb. withhold not from me Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary7-9. A prayer for exemption from wickedness, and the extremes of poverty and riches, the two things mentioned. Contentment is implied as desired. Matthew Henry's Concise Commentary30:7-9 Agur wisely prayed for a middle state, that he might be kept at a distance from temptations; he asked daily bread suited to his station, his family, and his real good. There is a remarkable similarity between this prayer and several clauses of the Lord's prayer. If we are removed from vanity and lies; if we are interested in the pardoning love of Christ, and have him for our portion; if we walk with God, then we shall have all we can ask or think, as to spiritual things. When we consider how those who have abundance are prone to abuse the gift, and what it is to suffer want, Agur's prayer will ever be found a wise one, though seldom offered. Food convenient; what is so for one, may not be so for another; but we may be sure that our heavenly Father will supply all our need, and not suffer us to want anything good for us; and why should we wish for more? |