| Barnes' Notes on the Bible See the introduction to Proverbs. According to the different reading, there noted, the inscription ends with: "the man spake," and the words that follow, are the beginning of the confession, "I have wearied myself after God and have fainted." Spake - The Hebrew word is that commonly used of the utterance of a divine oracle. Clarke's Commentary on the BibleThe words of Agur the son of Jakeh - The words Agur, Jakeh, Ithiel, and Ucal, have been considered by some as proper names: by others, as descriptive characters. With some, Agur is Solomon; and Jakeh, David; and Ithiel and Ural are epithets of Christ. The Vulgate translates, Verba congregantis filii vomentis: visio, quam locutus est sir, cum quo est Deus, et qui Deo secum morante confortatus, ait. "The words of the collector, the son of the vomiter: the vision of the man who has God with him, and who is fortified by God dwelling with him, saith." Coverdale makes the following words a title to the chapter: "The wordes of Agur the sonne of Jake. "The prophecie of a true faithfull man, whom God hath helped; whom God hath comforted and nourished." The whole might be thus translated, keeping near to the letter: - "The words of the epistle of the obedient son." Or, "The words of the collector, the son of Jakeh. The parable which הגבר haggeber, the strong man, the hero, spake unto him who is God with me; to him who is God with me, even the strong God." The visioun that a man spake with whiche is God, and that God with him, wonyng confortid. - Old MS. Bible. From this introduction, from the names here used, and from the style of the book, it appears evident that Solomon was not the author of this chapter; and that it was designed to be distinguished from his work by this very preface, which specifically distinguishes it from the preceding work. Nor can the words in Proverbs 30:2, Proverbs 30:3, Proverbs 30:8, Proverbs 30:9, be at all applied to Solomon: they suit no part of Solomon's life, nor of his circumstances. We must, therefore, consider it an appendix or supplement to the preceding collection; something in the manner of that part which the men of Hezekiah, king of Judah, had collected. As to mysteries here, many have been found by them who sought for nothing else; but they are all, in my view of the subject, hazarded and precarious. I believe Agur, Jakeh, Ithiel, and Ural, to be the names of persons who did exist, but of whom we know nothing but what is here mentioned. Agur seems to have been a public teacher, and Ithiel and Ucal to have been his scholars; and what he delivers to them was done by prophesy. It was what the prophets generally term משא massa, an Oracle, something immediately delivered by the Holy Spirit for the benefit of man. Gill's Exposition of the Entire BibleThe words of Agur the son of Jakeh,.... Here begins, according to Aben Ezra, the fourth part of this book; though, according to others, it is the fifth; See Gill on Proverbs 22:17; Who this Agur was is a matter of doubt; some of the Jewish writers, as Jarchi and Gersom, and likewise some Christian writers (f), take him to be Solomon himself, who calls himself Agur, which is said to signify "a gatherer"; and so the Vulgate Latin version renders it, "the words of the gatherer, the son of the vomiter"; just as he calls himself Koheleth, or "the caller", or "preacher", Ecclesiastes 1:1. The reason given of this name is, because he gathered wisdom and the law (g); or, as Jarchi, he gathered wisdom, and vomited it; that is, delivered it out to others; so he did, he sought after and attained to more wisdom than any before him, for he was wiser than all men; and it may be added, that he "gathered" silver and gold, and the treasure of kings, and increased in riches more than any before him, Ecclesiastes 1:13. But then all this does not agree with the person whose words these are; for he speaks of himself as being very ignorant, and as not having learned wisdom, Proverbs 30:2; and desires neither poverty nor riches, Proverbs 30:8; besides, the word "Agur" signifies not "a gatherer", but "gathered", as Hillerus (h) renders it; and so Cocceius, who thinks also that Solomon is meant, yet not for the above reasons, but translates the clause thus, "the words of the recollected son of the obedient"; as if it described Solomon the son of David, the obedient one, the man after God's own heart, when he was restored by repentance; but it seems better, with Aben Ezra, to understand this of some very good, knowing, and worthy man, who lived in those times, either before the times of Solomon, or in the same, whose pithy sayings and sentences he had a great regard for, and joined them to his own; or who lived in the times of Hezekiah, or before, whose proverbs were collected by his men, and added to those of Solomon's they had copied in the preceding chapters; see Proverbs 25:1; even the prophecy; or "burden" (i), as many of the prophecies are called; it designs something received from the Lord, taken up and carried to others; so Balaam is said to "take up his parable", Numbers 23:7. Here it does not design a prediction of future events, unless it can be thought that there is in the following words a prophecy of the Messiah; but an instruction, a declaration of things useful and profitable; so preaching in the New Testament is called prophesying often, 1 Corinthians 14:1. This is a part of the word of God, of the prophecy which came not by the will of man, but by the inspiration of God, 2 Peter 1:19; which prophecy the man spake, this excellent good man Agur, who was divinely inspired; see Numbers 24:3; unto Ithiel, even unto Ithiel and Ucal; who were either the children of Agur, whom he instructed in the knowledge of divine things; or they were, as Aben Ezra, either his companions with whom he conversed about sacred things, or his disciples who inquired of him about these things, and learned them of him. Some think (k) these are titles of God himself, to whom Agur directs his speech, and acknowledges his ignorance of the divine Being, whom he might justly call Ithiel and Ucal, that is, "God with me", and "the mighty One"; and certain it is that Agur does direct a prayer to God, Proverbs 30:7; And some read these words themselves as a prayer, "let God be with me, and one shall prevail" (l), that is, over all mine enemies; for, if God is on the side of his people, who shall be against them? or, "I shall be able" to do all things through the Lord's strength, Romans 8:31; But I rather think the words should be read, as Jarchi observes, "concerning Ithiel and Ucal" (m); that is, concerning the Messiah, to whom these names agree. Ithiel, or "God with me", is very similar to a phrase used by Christ himself in the days of his flesh, John 8:29. God was with him as the eternal Word, and his only begotten Son, from all eternity, which denotes his co-existence, nearness of union, equality of nature, and distinction of persons; he was with him as Mediator before the world began, in the council of peace, which was between them both; in the covenant of grace made with him, in which all things were agreed upon respecting the salvation of his people; he was with him in the beginning of time down to his incarnation; he was with him in the creation of all things, in the sustentation of them; in the works of providence, and in the government of the church; he was with him during his state of humiliation; in his infancy, to protect him from the malice of Herod; he was with him when disputing with the doctors in the temple, to direct him; he was with him at his baptism, transfiguration, and other times; he was with him throughout his public ministry, from the beginning to the end of it; he did good and healed all manner of diseases, and wrought amazing miracles, God being with him, John 3:2, Acts 10:38; and he was with him in his sufferings and at his death; and so he is with him in his exalted state; he raised him from the dead, set him at his own right hand, and ever attends to his prevalent intercession; and will be with him in raising the dead and judging the world. "Ucal", which has the signification of being able, strong, mighty, and powerful, agrees with Christ, who is the mighty God the most mighty, the Almighty; and which appears by the works he did before his incarnation, as the creation of all things out of nothing, the preservation of all things, and the several wonderful events in which he was; concerned, as the confusion of languages, the burning of Sodom and Gomorrah, the conducting the children of Israel through the wilderness, with others; also what he did when here on earth, the mighty works and miracles done by him, and especially the great work of man's redemption, and also the raising of himself from the dead: moreover, what he now does and will do for his people show him to be the mighty One; taking the care of all the churches and providing for them; supplying all the wants of his people, bearing all their burdens, supporting them under all their temptations, and delivering them out of them; strengthening them for his service, protecting them from their enemies, keeping them from falling, raising their dead bodies, and bringing all the sons of God to glory: or if the word should be rendered, as it may, "eaten" or "consumed" (n), it is true of Christ, whose zeal ate him up, Psalm 69:9; and who is the antitype of the sacrifice consumed by fire. (f) De Dieu, Cocceius, Teelman. Specimen. Explicat. Parabot. p. 378. (g) Jelammedenu apud Buxtorf. Lex. Rab. Colossians 26. (h) Onomastic. Sacr. p. 39. (i) "onus", Mercerus; "prophetia gravis", Tigurine version. (k) Jermin in loc. (l) See Trapp in loc. (m) So Junius & Tremellius, Aamama, Calovius, Cartwright. (n) Vid. Teelman. Specimen. Expliicat. Parabol. p. 391. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentThe title of this first appendix, according to the text lying before us, is: "The words of Agur the son of Jakeh, the utterance." This title of the following collection of proverbs is limited by Olewejored; and המּשּׂא, separated from the author's name by Rebia, is interpreted as a second inscription, standing on one line with דּברי, as particularizing that first. The old synagogue tradition which, on the ground of the general title Proverbs 1:1, regarded the whole Book of Proverbs as the work of Solomon, interpreted the words, "Agur the son of Jakeh," as an allegorical designation of Solomon, who appropriated the words of the Tôra to the king, Deuteronomy 17:17, and again rejected them, for he said: God is with me, and I shall not do it (viz., take many wives, without thereby suffering injury), Schemth rabba, c. 6. The translation of Jerome: Verba congregantis filii Vomentis, is the echo of this Jewish interpretation. One would suppose that if "Agur" were Solomon's name, "Jakeh" must be that of David; but another interpretation in Midrash Mishle renders בן ("son") as the designation of the bearer of a quality, and sees in "Agur" one who girded (אגר equals חגר) his loins for wisdom; and in "son of Jakeh" one free from sin (חטא ועון נקי מכל). In the Middle Ages this mode of interpretation, which is historically and linguistically absurd, first began to prevail; for then the view was expressed by several (Aben Ezra, and Meri the Spaniard) that Agur ben Jakeh was a wise man of the time of Solomon. That of Solomon's time, they thence conclude (blind to Proverbs 25:1) that Solomon collected together these proverbs of the otherwise unknown wise man. In truth, the age of the man must remain undecided; and at all events, the time of Hezekiah is the fixed period from which, where possible, it is to be sought. The name "Agur" means the gathered (Proverbs 6:8; Proverbs 10:5), or, after the predominant meaning of the Arab. âjar, the bribed, mercede conductum; also the collector (cf. יקוּשׁ, fowler); or the word might mean, perhaps, industrious in collecting (cf. 'alwaḳ, attached to, and other examples in Mhlau, p. 36). Regarding בּן equals binj (usual in בּן־נּוּן), and its relation to the Arab. ibn, vid., Genesis, p. 555. The name Jakeh is more transparent. The noun יקהה, Proverbs 30:17; Genesis 49:10, means the obedient, from the verb יקהּ; but, formed from this verbal stem, the form of the word would be יקהּ (not יקה). The form יקה is the participial adj. from יקה, like יפה from יפה; and the Arab. waḳay, corresponding to this יקה, viii. ittaḳay, to be on one's guard, particularly before God; the usual word fore piety regarded as εὐλάβεια. Mhlau (p. 37) rightly sees in the proper names Eltekeh [Joshua 19:44] and Eltekon [Joshua 15:59] the secondary verbal stem תּקה, which, like e.g., תּוה (תּאה), תּאב, עתד, has originated from the reflexive, which in these proper names, supposing that אל is subj., means to take under protection; not: to give heed equals cavere. All these meanings are closely connected. In all these three forms - יקהּ, יקה, תּקה - the verb is a synonym of שׁמר; so that יקה denotes (Note: According to the Lex. 'Gezer (from the Mesopotamian town of 'Geziret ibn 'Amr), the word wakihon is, in the Mesopotamian language, "the overseer of the house in which is the cross of the Christians;" and accordingly, in Muhammed's letter to the Christians of Negran, after they became subject to him, "a monk shall not be removed from his monastery, nor a presbyter from his presbyterate, (waḳâhtah) wala watah wakahyttah" (this will be the correct phrase), "nor an overseer from his office." The verbal stem waḳ-ah (יקהּ) is, as it appears, Northern Semitic; the South Arabian lexicographer Neshwan ignores it (Wetzstein in Mhlau).) the pious, either as taking care, εὐλαβής, or as keeping, i.e., observing, viz., that which is commanded by God. In consequence of the accentuation, המשּׂא is the second designation of this string of proverbs, and is parallel with דברי. But that is absolutely impossible. משּׂא (from נשׂא, to raise, viz., the voice, to begin to express) denotes the utterance, and according to the usage of the words before us, the divine utterance, the message of God revealed to the prophet and announced by him, for the most part, if not always (vid., at Isaiah 13:1), the message of God as the avenger. Accordingly Jewish interpreters (e.g., Meri and Arama) remark that משׂא designates what follows, as דבר נבוּאיּי, i.e., an utterance of the prophetic spirit. But, on the other hand, what follows begins with the confession of human weakness and short-sightedness; and, moreover, we read proverbs not of a divine but altogether of a human and even of a decaying spiritual stamp, besides distinguished from the Solomonic proverbs by this, that the I of the poet, which remains in the background, here comes to the front. This משׂא of prophetic utterances does not at all harmonize with the following string of proverbs. It does not so harmonize on this account, because one theme does not run through these proverbs which the sing. משׂא requires. It comes to this, that משׂא never occurs by itself in the sense of a divine, a solemn utterance, without having some more clearly defining addition, though it should be only a demonstrative הזּה (Isaiah 14:28). But what author, whether poet or prophet, would give to his work the title of משׂא, which in itself means everything, and thus nothing! And now: the utterance - what can the article at all mean here? This question has remained unanswered by every interpreter. Ewald also sees himself constrained to clothe the naked word; he does it by reading together המשׂא נאם, and translating the "sublime saying which he spoke." But apart from the consideration that Jeremiah 23:31 proves nothing for the use of this use of נאם, the form (הגבר) נאם is supported by 2 Samuel 23:1 (cf. Proverbs 30:5 with 2 Samuel 22:31); and besides, the omission of the אשׁר, and in addition of the relative pronoun (נאמו), would be an inaccuracy not at all to be expected on the brow of this gnomology (vid., Hitzig). If we leave the altogether unsuspected נאם undisturbed, המשׂא will be a nearer definition of the name of the author. The Midrash has a right suspicion, for it takes together Hamassa and Agur ben Jakeh, and explains: of Agur the son of Jakeh, who took upon himself the yoke of the most blessed. The Graecus Venetus comes nearer what is correct, for it translates: λόγοι Ἀγούρου υἱέως Ἰακέως τοῦ Μασάου. We connect Proverbs 31:1, where למוּאל מלך, "Lemuel (the) king," is a linguistic impossibility, and thus, according to the accentuation lying before us, מלך משּׂא also are to be connected together; thus it appears that משׂא must be the name of a country and a people. It was Hitzig who first made this Columbus-egg to stand. But this is the case only so far as he recognised in למואל מלך משׂא a Lemuel, the king of Massa, and recognised this Massa also in Proverbs 30:1 (vid., his dissertation: Das Knigreich Massa [the kingdom of Massa], in Zeller's Theolog. Jahrbb. 1844, and his Comm.), viz., the Israelitish Massa named in Genesis 25:14 ( equals 1 Chronicles 1:30) along with Dumah and Tema. But he proceeds in a hair-splitting way, and with ingenious hypothesis, without any valid foundation. That this Dumah is the Dumat el-jendel (cf. under Isaiah 21:11) lying in the north of Nejed, near the southern frontiers of Syria, the name and the founding of which is referred by the Arabians to Dm the son of Ishmael, must be regarded as possible, and consequently Massa is certainly to be sought in Northern Arabia. But if, on the ground of 1 Chronicles 4:42., he finds there a Simeonitic kingdom, and finds its origin in this, that the tribe of Simeon originally belonging to the ten tribes, and thus coming from the north settled in the south of Judah, and from thence in the days of Hezekiah, fleeing before the Assyrians, were driven farther and farther in a south-east direction towards Northern Arabia; on the contrary, it has been shown by Graf (The Tribe of Simeon, a contribution to the history of Israel, 1866) that Simeon never settled in the north of the Holy Land, and according to existing evidences extended their settlement from Negeb partly into the Idumean highlands, but not into the highlands of North Arabia. Hitzig thinks that there are found traces of the Massa of Agur and Lemuel in the Jewish town (Note: Cf. Blau's Arab. im sechsten Jahrh. in the Deutsch. Morgl. Zeits. xxxiii. 590, and also p. 573 of the same, regarding a family of proselytes among the Jews in Taima.) of טילמאס, of Benjamin of Tudela, lying three days' journey from Chebar, and in the proper name (Arab.) Malsā (smooth), which is given to a rock between Tema and Wady el-Kora (vid., Kosegarten's Chestom. p. 143); but how notched his ingenuity here is need scarcely be shown. By means of more cautious combinations Mhlau has placed the residence of Agur and Lemuel in the Hauran mountain range, near which there is a Dumah, likewise a Tm; and in the name of the town Mismje, lying in the Lej, is probably found the Mishma which is named along with Massa, Genesis 25:14; and from this that is related in 1 Chronicles 5:9., 1 Chronicles 5:18-22, of warlike expeditions on the part of the tribes lying on the east of the Jordan against the Hagarenes and their allies Jetur, Nephish, and Nodab, (Note: Mhlau combines Nodab with Nudbe to the south-east of Bosra; Blau (Deut. Morg. Zeit. xxv. 566), with the Ναβδαῖοι of Eupolemos named along with the Ναβατοῖοι. The Kams has Nadab as the name of a tribe.) it is with certainty concluded that in the Hauran, and in the wilderness which stretches behind the Euphrates towards it, Israelitish tribes have had their abode, whose territory had been early seized by the trans-Jordanic tribes, and was held "until the captivity," 1 Chronicles 5:22, i.e., till the Assyrian deportation. This designation of time is almost as unfavourable to Mhlau's theory of a Massa in the Hauran, inhabited by Israelitish tribes from the other side, as the expression "to Mount Seir" (1 Chronicles 4:42) is to Hitzig's North Arabian Massa inhabited by Simeonites. We must leave it undecided whether Dumah and Tm, which the Toledoth of Ismael name in the neighbourhood of Massa, are the east Hauran districts now existing; or as Blau (Deut. Morgl. Zeit. xxv. 539), with Hitzig, supposes, North Arabian districts (cf. Genesis. p. 377, 4th ed.). (Note: Dozy (Israeliten in Mecca, p. 89f.) connects Massa with Mansh, a pretended old name of Mecca.) "Be it as it may, the contents and the language of this difficult piece almost necessarily point to a region bordering on the Syro-Arabian waste. Ziegler's view (Neue Uebers. der Denksprche Salomo's, 1791, p. 29), that Lemuel was probably an emir of an Arabian tribe in the east of Jordan, and that a wise Hebrew translated those proverbs of the emir into Hebrew, is certainly untenable, but does not depart so far from the end as may appear at the first glance" (Mhlau). (Note: These German quotations with the name of Mhlau are taken from the additions to his book, which he placed at my disposal.) If the text-punctuation lying before us rests on the false supposition that Massa, Proverbs 30:1; Proverbs 31:1, is a generic name, and not a proper name, then certainly the question arises whether משׂא should not be used instead of משּׂא, much more משׂא, which is suggested as possible in the article "Sprche," in Herzog's Encycl. xiv. 694. Were משׁא, Genesis 10:30, the region Μεσήνη, on the northern border of the Persian Gulf, in which Apamea lay, then it might be said in favour of this, that as the histories of Muhammed and of Benjamin of Tudela prove the existence of an old Jewish occupation of North Arabia, but without anything being heard of a משּׂא, the Talmud bears testimony continued... Geneva Study BibleThe words of {a} Agur the son of Jakeh, even the prophecy: the man spoke to Ithiel, even to {b} Ithiel and Ucal, (a) Who was an excellent man in virtue and knowledge in the time of Solomon. (b) Who were Agur's scholars or friends. Wesley's Notes 30:1 Jakeh - Who lived either in Solomon's time, or rather afterwards, and was famous in his generation for wisdom and piety. The prophecy - The prophetical instruction; for as the prophets were public preachers as well as foretellers of things to come, so their sermons, no less than their predictions, are commonly called their prophecies. And Ucal - Two friends and co - temporaries of Agur, who desired his instructions. Jamieson-Fausset-Brown Bible CommentaryCHAPTER 30 Pr 30:1-33. 1. This is the title of this chapter (see [648]Introduction). the prophecy-literally, "the burden" (compare Isa 13:1; Zec 9:1), used for any divine instruction; not necessarily a prediction, which was only a kind of prophecy (1Ch 15:27, "a song"). Prophets were inspired men, who spoke for God to man, or for man to God (Ge 20:7; Ex 7:14, 15, 16). Such, also, were the New Testament prophets. In a general sense, Gad, Nathan, and others were such, who were divine teachers, though we do not learn that they ever predicted. the man spake-literally, "the saying of the man"; an expression used to denote any solemn and important announcement (compare 2Sa 23:1; Ps 36:1; 110:1; Isa 1:24, &c.). Ithiel and Ucal were perhaps pupils. Matthew Henry's Concise Commentary30:1-6 Agur speaks of himself as wanting a righteousness, and having done very foolishly. And it becomes us all to have low thoughts of ourselves. He speaks of himself as wanting revelation to guide him in the ways of truth and wisdom. The more enlightened people are, the more they lament their ignorance; the more they pray for clearer, still clearer discoveries of God, and his rich grace in Christ Jesus. In ver. |