Psalm 68:30
<< Psalm 68:30 >>
New International Version (©1984)
Rebuke the beast among the reeds, the herd of bulls among the calves of the nations. Humbled, may it bring bars of silver. Scatter the nations who delight in war.

New Living Translation (©2007)
Rebuke these enemy nations--these wild animals lurking in the reeds, this herd of bulls among the weaker calves. Make them bring bars of silver in humble tribute. Scatter the nations that delight in war.

English Standard Version (©2001)
Rebuke the beasts that dwell among the reeds, the herd of bulls with the calves of the peoples. Trample underfoot those who lust after tribute; scatter the peoples who delight in war.

New American Standard Bible (©1995)
Rebuke the beasts in the reeds, The herd of bulls with the calves of the peoples, Trampling under foot the pieces of silver; He has scattered the peoples who delight in war.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one submit himself with pieces of silver: scatter thou the people that delight in war.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Rebuke the beasts of the rushes, the assembly of cattle and calves of the Gentiles which are overlaid in silver; scatter the peoples who seek war.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Threaten the beast who is among the cattails, the herd of bulls with the calves of the nations, until it humbles itself with pieces of silver. Scatter the people who find joy in war.

King James 2000 Bible (©2003)
Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one submits himself with pieces of silver: scatter you the people that delight in war.

American King James Version
Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one submit himself with pieces of silver: scatter you the people that delight in war.

American Standard Version
Rebuke the wild beast of the reeds, The multitude of the bulls, with the calves of the peoples, Trampling under foot the pieces of silver: He hath scattered the peoples that delight in war.

Douay-Rheims Bible
Rebuke the wild beasts of the reeds, the congregation of bulls with the kine of the people; who seek to exclude them who are tried with silver. Scatter thou the nations that delight in wars:

Darby Bible Translation
Rebuke the beast of the reeds, the assembly of the strong, with the calves of the peoples: every one submitteth himself with pieces of silver. Scatter the peoples that delight in war.

English Revised Version
Rebuke the wild beast of the reeds, the multitude of the bulls, with the calves of the peoples, trampling under foot the pieces of silver; he hath scattered the peoples that delight in war.

Webster's Bible Translation
Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one shall submit himself with pieces of silver: scatter thou the people that delight in war.

World English Bible
Rebuke the wild animal of the reeds, the multitude of the bulls, with the calves of the peoples. Being humbled, may it bring bars of silver. Scatter the nations that delight in war.

Young's Literal Translation
Rebuke a beast of the reeds, a company of bulls, With calves of the peoples, Each humbling himself with pieces of silver, Scatter Thou peoples delighting in conflicts.

Barnes' Notes on the Bible

Rebuke the company of spearmen - Margin, "the beasts of the reeds." This is in the form of a prayer - "Rebuke;" but the idea is, that this "would" occur; and the meaning of the whole verse, though there is much difficulty in interpreting the particular expressions, is, that the most formidable enemies of the people of God, represented here by wild beasts, would be subdued, and would be made to show their submission by bringing presents - by "pieces of silver," or, with tribute. Thus the idea corresponds with that in the previous verse, that "kings would bring presents." The rendering in the margin here expresses the meaning of the Hebrew. It "might" perhaps be possible to make out from the Hebrew the sense in our common translation, but it is not the "obvious" meaning, and would not accord so well with the scope of the passage. On the word rendered "company," which primarily means an animal, see the notes at Psalm 68:10.

It is applied to an army as being formidable, or terrible, "like" a wild beast. The word rendered "spearmen" - קנה qâneh - means "a reed" or "cane;" "calamus." Compare the notes at Isaiah 42:3; notes at Isaiah 36:6. This phrase, "the beast of the reeds," would properly denote a wild beast, as living among the reeds or canes that sprang up on the banks of a river, and having his home there. It would thus, perhaps, most naturally suggest the crocodile, but it might also be applicable to a lion or other wild beast that had its dwelling in the jungles or bushes on the banks of a river. Compare Jeremiah 49:19; Jeremiah 50:44. The comparison here would, therefore, denote any powerful and fierce monarch or people that might be compared with such a fierce beast. There is no particular allusion to Egypt, as being the abode of the crocodile, but the reference is more general, and the language would imply that fierce and savage people - kings who might be compared with wild beasts that had their homes in the deep and inaccessible thickets - would come bending with the tribute money, with pieces of silver, in token of their subjection to God.

The multitude of the bulls - Fierce and warlike kings, who might be compared with bulls. See the notes at Psalm 22:12.

With the calves of the people - That is, the nations that might be compared with the calves of such wild herds - fierce, savage, powerful. Their leaders might be compared with the bulls; the people - the multitudes - were like the wild and lawless herd of young ones that accompanied them. The general idea is, that the most wild and savage nations would come and acknowledge their subjection to God, and would express that subjection by an appropriate offering.

Till every one submit himself with pieces of silver - The word here rendered "submit" means properly to tread with the feet, to trample upon; and then, in the form used here, to let oneself be trampled under feet, to prostrate oneself; to humble oneself. Here it means that they would come and submissively offer silver as a tribute. That is, they would acknowledge the authority of God, and become subject to him.

Scatter thou the people that delight in war - Margin, "He scattereth." The margin expresses the sense most accurately. The reference is to God. The psalmist sees the work already accomplished. In anticipation of the victory of God over his foes, he sees them already discomfited and put to flight. The mighty hosts which had been arrayed against the people of God are dissipated and driven asunder; or, in other words, a complete victory is obtained. The people that "delighted in war" were those that had a pleasure in arraying themselves against the people of God - the enemies that had sought their overthrow.


Clarke's Commentary on the Bible

Rebuke the company of spearmen - חית קנה chaiyath kaneh, the wild beast of the reed - the crocodile or hippopotamus, the emblem of Pharaoh and the Egyptians; thus all the Versions. Our translators have mistaken the meaning; but they have put the true sense in the margin.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Rebuke the company of spearmen,.... Or, "of the reed" (d); that is, men that use and fight with spears, like to reeds, as Kimchi and Ben Melech interpret it. Aben Ezra says, that spears are so called in the Kedarene or Arabian language; and the Arabians use a sort of reed for a spear, as Mr. Castel out of Avicenna observes (e), and Pliny (f) says they are used spears: or rather the words should be rendered, "rebuke", restrain, destroy "the wild beast", or "beasts of the reed" (g); as the Syriac, Septuagint, and Vulgate Latin versions, and others, render it: the allusion is to such kind of creatures as lions in the thickets of Jordan; See Gill on Jeremiah 49:19; and the behemoth, that lies under the covert of reeds, Job 40:21; or as the crocodile in the river Nile, and other rivers of Egypt, which abounded with flags and reeds, in which such creatures lay; see Isaiah 19:6; perhaps the hippopotamus, or river horse, is referred to; so may design an insidious, cruel, and tyrannical prince; such an one as Pharaoh king of Egypt, Isaiah 27:1; a type of antichrist, and who seems to be here meant; for as Rome, for its wickedness, cruelty, and idolatry, is spiritually called Egypt, Revelation 11:8; so the Romish antichrist is the beast ascending out of the bottomless pit; and is an insidious creature, lies in wait to deceive, puts on the mask and visor of Christianity; has two horns, like a lamb in his ecclesiastic capacity; lies covered with the reeds of the traditions, inventions, and the doctrines of men; and teaches men to trust in the staff of a broken reed, in their own merits, and the merits of others. Jarchi interprets it of Esau, who is like to a wild boar that dwells among the reeds; and the Talmud (h) interprets it of a beast that dwells among reeds, and the gloss explains it of the nation of Amalek; the Turks, according to some, are meant;

the multitude of bulls; the secular powers of the beast of Rome; the antichristian states, their kings and princes, comparable to these creatures for their great strength, power, and authority, and for their fierceness and furiousness in persecuting the people of God: these are horned creatures, the ten horns of the beast, in his civil and secular capacity, with which he pushes at the saints, casts them down, and tramples upon them; see Psalm 22:13; compared with Revelation 19:18;

with the calves of the people; or the people, comparable to calves for their weakness, folly, and stupidity; these are the common people under the government and influence of the kings and princes of the earth; the people, multitudes, nations, and tongues, over whom the antichristian harlot sits, rules, and reigns: this phrase shows that the whole is to be taken, not in a literal, but figurative, sense;

till everyone submit himself with pieces of silver; that is, rebuke them by thy word, or by thy providences, until they become sensible of their sins, repent of them, and submit themselves to Christ; and bring with them their wealth and substance, and lay it at his feet for the use of his interest, as a testification of their subjection to him: but as this is not to be expected from the persons before described, at least not from everyone of them, the words require another sense, and are to be considered as a continued description of the persons to be rebuked, and may be rendered, even everyone "that treads with pieces of silver" (k); that walks proudly and haughtily, being decorated with gold and silver on their garments; so the Romish antichrist is said to be decked, his popes, cardinals, and bishops, with gold and precious stones, Revelation 17:4; or "everyone that humbles himself for pieces of silver" (l), as the word is rendered in Proverbs 6:3; that lies down to be trampled upon for the sake of temporal advantage; and so it describes the parasites and flatterers of the man of sin, who crouch unto him, take his mark in their hands or foreheads, that they may be allowed to buy and sell; all these, it is desired, God would rebuke, not in love, but with flames of fire, as he will sooner or later; for when the kings of the earth are become Christians, as in Psalm 68:29, God will put it into their hearts to hate the whore, and burn her flesh with fire;

scatter thou the people that delight in war; as antichrist, and the antichristian states, do: they take delight in making war with the saints, and in slaying of them, to whom power has been given so to do; with whose blood they have been made drunk, and have took as much pleasure in the shedding of it as a drunken man does in indulging himself to excess in liquor; but these in God's own time shall be scattered, when Christ the Lamb shall fight against them with the sword of his mouth, and shall utterly destroy them; see Revelation 13:7.

(d) "congregationem calami", Pagninus. (e) Lexic. Polyglott. col. 3376. (f) Nat. Hist. l. 16. c. 36. (g) "Feram cannae", Montanus; "bestiam arundineti", Cocceius; "feram vel bestiam arundinis", Gejerus, Michaelis. (h) T. Bab. Pesachim, fol. 118. 2.((k) "gloriantem se", Montanus, Vatablus; "calcantem", Rivet. (l) "Ob fragmina argenti", Gejerus.


Geneva Study Bible

Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one {a} submit himself with pieces of silver: scatter thou the people that delight in war.

(a) He desires that the pride of the mighty may be destroyed, who were accustomed to garnishing their shoes with silver, and therefore for their glittering pomp thought themselves above all men.


Wesley's Notes

68:30 Rebuke - Chastise those that will not bring presents to thee. The bulls - The fierce and furious adversaries of God, and of his church; the calves, are people or soldiers depending upon them. Delight - That merely out of a love to mischief and spoil, make war upon others, and upon us particularly.


King James Translators' Notes

the company...: or, the beasts of the reeds

scatter...: or, he scattereth


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

30. The strongest nations are represented by the strongest beasts (compare Margin).


Matthew Henry's Concise Commentary

68:29-31 A powerful invitation is given to those that are without, to join the church. Some shall submit from fear; overcome by their consciences, and the checks of Providence, they are brought to make peace with the church. Others will submit willingly, ver. 29,31. There is that beauty and benefit in the service of God, and in the gospel of Christ which went forth from Jerusalem, which is enough to invite sinners out of all nations.


Job 40:21 Under the lotus plants he lies, hidden among the reeds in the marsh.
Psalm 18:14 He shot his arrows and scattered [the enemies], great bolts of lightning and routed them.
Psalm 22:12 Many bulls surround me; strong bulls of Bashan encircle me.
Psalm 89:10 You crushed Rahab like one of the slain; with your strong arm you scattered your enemies.
Psalm 119:21 You rebuke the arrogant, who are cursed and who stray from your commands.
Isaiah 34:7 And the wild oxen will fall with them, the bull calves and the great bulls. Their land will be drenched with blood, and the dust will be soaked with fat.
Ezekiel 29:3 Speak to him and say: 'This is what the Sovereign LORD says: "'I am against you, Pharaoh king of Egypt, you great monster lying among your streams. You say, "The Nile is mine; I made it for myself."

Animal Band Bars Beast Beasts Bulls Calves Company Delight Dwell End Foot Herd Humbled Lust Multitude Nations Ones Peoples Pieces Rebuke Reeds Scatter Scattered Sharp Silver Spearmen Strong Submit Submitting Trample Trampling Tribute War Water-Plants Wild


Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one submit himself with pieces of silver: scatter thou the people that delight in war.

Rebuke 2Sa 8:1-8 10:1-19 2Ch 14:1-15 20:1-37

company of spearmen. or, beasts of the reeds Jer 51:32,33

multitude Ps 22:12,13 Isa 34:7 Jer 50:11

every Ps 2:12 18:44 2Sa 8:2,8-11

scatter thou. or, he scattereth Ps 68:14

delight Ps 120:7 Ro 7:22 Jas 4:1

Psalms Chapter 68 Verse 30

Alphabetical: among bars beast beasts bring bulls calves delight foot has He herd Humbled in it may nations of peoples pieces Rebuke reeds Scatter scattered silver the Trampling under war who with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Psalm 68:30 Rebuke the wild animal of the reeds (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Psalm 68:30 Bible Software
Psalm 68:30 Biblia Paralela
Psalm 68:30 Chinese Bible
Psalm 68:30 French Bible
Psalm 68:30 German Bible
Psalm 68:30 Danish Bible
Psalm 68:30 Swedish Bible
Psalm 68:30 Norwegian Bible
Psalm 68:30 Multilingual Bible

Online Bible