Psalm 89:10
<< Psalm 89:10 >>
New International Version (©1984)
You crushed Rahab like one of the slain; with your strong arm you scattered your enemies.

New Living Translation (©2007)
You crushed the great sea monster. You scattered your enemies with your mighty arm.

English Standard Version (©2001)
You crushed Rahab like a carcass; you scattered your enemies with your mighty arm.

New American Standard Bible (©1995)
You Yourself crushed Rahab like one who is slain; You scattered Your enemies with Your mighty arm.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with thy strong arm.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
You have humbled the proud like the slain, with your strong arm you have scattered your enemies!

GOD'S WORD® Translation (©1995)
You crushed Rahab; it was like a corpse. With your strong arm you scattered your enemies.

King James 2000 Bible (©2003)
You have broken Rahab in pieces, as one that is slain; you have scattered your enemies with your strong arm.

American King James Version
You have broken Rahab in pieces, as one that is slain; you have scattered your enemies with your strong arm.

American Standard Version
Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; Thou hast scattered thine enemies with the arm of thy strength.

Douay-Rheims Bible
Thou hast humbled the proud one, as one that is slain: with the arm of thy strength thou hast scattered thy enemies.

Darby Bible Translation
Thou hast crushed Rahab as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with the arm of thy strength.

English Revised Version
Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with the arm of thy strength.

Webster's Bible Translation
Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thy enemies with thy strong arm.

World English Bible
You have broken Rahab in pieces, like one of the slain. You have scattered your enemies with your mighty arm.

Young's Literal Translation
Thou hast bruised Rahab, as one wounded. With the arm of Thy strength Thou hast scattered Thine enemies.

Barnes' Notes on the Bible

Thou hast broken Rahab in pieces - Margin, "Egypt." See the notes at Psalm 87:4. The reference is to the exodus of the Hebrew people, when he destroyed the power of Egypt.

As one that is slain - Slain on the field of battle; as a man pierced through with a sword or spear.

Thou hast scattered thine enemies - At the time referred to, in Egypt; and at other times, when the enemies of God and of his people had been discomfited.

With thy strong arm - Margin, as in Hebrew, the arm of thy strength. That is, by his power - the arm being the symbol of power. See the notes at Psalm 77:15. Compare Deuteronomy 5:15; Deuteronomy 7:8, Deuteronomy 7:19, et al.

And the same feelings were evinced by Hezekiah, the pious king of Israel:

For Sheol cannot praise thee;

Death cannot celebrate thee;

They that go down into the pit cannot hope for thy truth.

The living, the living, he shall praise thee, as I do this day;

The father to the children shall make known thy faithfulness.


Clarke's Commentary on the Bible

Thou hast broken Rahab - Thou hast destroyed the power of Egypt, having overthrown the king and its people when they endeavored to prevent thy people from regaining their liberty.

As one that is slain - The whole clause in the original is, אתה דכאת כחלל רהב attah dikkitha kechalal Rahab, "Thou, like a hero, hast broken down Egypt." Dr. Kennicott has largely proved that חלל chalal, which we render wounded, slain, etc., means a soldier, warrior, hero; and it is certain that this sense agrees better with it than the other in a great number of places. Mr. Berlin translates, Tu contrivisti ut cadaver Aegyptum; "Thou hast bruised down Egypt like a dead carcass." The whole strength of Egypt could avail nothing against thee. Thou didst trample them down as easily as if they had all been dead carcasses.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain,.... Or Egypt, as in Psalm 87:4 or the Egyptians, and particularly Pharaoh their king; so the Targum explains it,

"Rahab or the proud one, this is Pharaoh the wicked;''

who and his people were broken to pieces by the plagues that were brought upon them, especially when all their firstborn were slain; and he and his host were broke in pieces at the Red sea, and were seen by the Israelites on the shore, all dead men; and this was done as easily by the Lord, as one slain with the sword, as a dead carcass which has no life, power, and strength to defend itself, may be trampled upon, crushed, bruised, and broken to pieces, by a living man. All this may be an emblem of the Lord's breaking in pieces the proud and insolent one Satan, as Rahab signifies; of his breaking his head, destroying his works, and spoiling his principalities and powers; and indeed of his destruction of every proud and haughty sinner, that says, Pharaoh like, who is the Lord, that I should obey him? and of every vain boaster, and self-righteous person, that trusts in his own righteousness, and will not submit to the righteousness of Christ; and particularly of mystical Egypt, the proud beast of Rome, antichrist, who sits in the temple of God as if he was God, showing himself to be so, blaspheming God, his name, his tabernacle, and his saints; who will be broken to shivers as a potter's vessel, when the vials of God's wrath are poured out, and at and by the coming of Christ:

thou hast scattered thine enemies with thy strong arm; as the Egyptians were in the Red sea, by the waves of it, and cast upon the shore by them; and as the Amorites were by Moses, and the Canaanites by Joshua; which instances may be here referred unto; see Numbers 10:35 these are further proofs of the power and strength of the Lord, Job 40:9.


Geneva Study Bible

Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with thy strong arm.


Wesley's Notes

89:10 Rhahab - Egypt.


King James Translators' Notes

Rahab: or, Egypt

thy...: Heb. the arm of thy strength


Matthew Henry's Concise Commentary

89:5-14 The more God's works are known, the more they are admired. And to praise the Lord, is to acknowledge him to be such a one that there is none like him. Surely then we should feel and express reverence when we worship God. But how little of this appears in our congregations, and how much cause have we to humble ourselves on this account! That almighty power which smote Egypt, will scatter the enemies of the church, while all who trust in God's mercy will rejoice in his name; for mercy and truth direct all he does. His counsels from eternity, and their consequences to eternity, are all justice and judgment.


Job 9:13 God does not restrain his anger; even the cohorts of Rahab cowered at his feet.
Psalm 18:14 He shot his arrows and scattered [the enemies], great bolts of lightning and routed them.
Psalm 68:1 For the director of music. Of David. A psalm. A song. May God arise, may his enemies be scattered; may his foes flee before him.
Psalm 68:30 Rebuke the beast among the reeds, the herd of bulls among the calves of the nations. Humbled, may it bring bars of silver. Scatter the nations who delight in war.
Psalm 87:4 "I will record Rahab and Babylon among those who acknowledge me--Philistia too, and Tyre, along with Cush--and will say, 'This one was born in Zion.'"
Psalm 92:9 For surely your enemies, O LORD, surely your enemies will perish; all evildoers will be scattered.
Psalm 144:6 Send forth lightning and scatter [the enemies]; shoot your arrows and rout them.
Isaiah 30:7 to Egypt, whose help is utterly useless. Therefore I call her Rahab the Do-Nothing.
Isaiah 51:9 Awake, awake! Clothe yourself with strength, O arm of the LORD; awake, as in days gone by, as in generations of old. Was it not you who cut Rahab to pieces, who pierced that monster through?

Arm Broken Bruised Carcass Crush Crushed Death Enemies Flight Mighty Pieces Rahab Scatter Scattered Slain Strength Strong Wounded


Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with thy strong arm.

thou hast Ps 78:43 105:27 Ex 7:1 8:1 9:1 10:1 11:1 12:1 13:1 14:1 15:1

Rahab. or, Egypt
scattered Ps 59:11 68:30 144:6 Isa 24:1

thy strong arm. Heb. the arm of thy strength Ex 3:19,20 De 4:34

Psalms Chapter 89 Verse 10

Alphabetical: arm crushed enemies is like mighty of one Rahab scattered slain strong the who with You your Yourself

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Psalm 89:10 You have broken Rahab in pieces like (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Psalm 89:10 Bible Software
Psalm 89:10 Biblia Paralela
Psalm 89:10 Chinese Bible
Psalm 89:10 French Bible
Psalm 89:10 German Bible
Psalm 89:10 Danish Bible
Psalm 89:10 Swedish Bible
Psalm 89:10 Norwegian Bible
Psalm 89:10 Multilingual Bible

Online Bible