Psalm 74:14
<< Psalm 74:14 >>
New International Version (©1984)
It was you who crushed the heads of Leviathan and gave him as food to the creatures of the desert.

New Living Translation (©2007)
You crushed the heads of Leviathan and let the desert animals eat him.

English Standard Version (©2001)
You crushed the heads of Leviathan; you gave him as food for the creatures of the wilderness.

New American Standard Bible (©1995)
You crushed the heads of Leviathan; You gave him as food for the creatures of the wilderness.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Thou brakest the heads of leviathan in pieces, and gavest him to be meat to the people inhabiting the wilderness.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
You broke the heads of Leviathan and you have given food to the mighty people.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
You crushed the heads of Leviathan and gave them to the creatures of the desert for food.

King James 2000 Bible (©2003)
You broke the heads of leviathan in pieces, and gave him to be food to the people inhabiting the wilderness.

American King James Version
You brake the heads of leviathan in pieces, and gave him to be meat to the people inhabiting the wilderness.

American Standard Version
Thou brakest the heads of leviathan in pieces; Thou gavest him to be food to the people inhabiting the wilderness.

Douay-Rheims Bible
Thou hast broken the heads of the dragon: thou hast given him to be meat for the people of the Ethiopians.

Darby Bible Translation
Thou didst break in pieces the heads of leviathan, thou gavest him to be meat to those that people the desert.

English Revised Version
Thou brakest the heads of leviathan in pieces, thou gavest him to be meat to the people inhabiting the wilderness.

Webster's Bible Translation
Thou didst break the head of leviathan in pieces, and didst give him to be food to the people inhabiting the wilderness.

World English Bible
You broke the heads of Leviathan in pieces. You gave him as food to people and desert creatures.

Young's Literal Translation
Thou hast broken the heads of leviathan, Thou makest him food, For the people of the dry places.

Barnes' Notes on the Bible

Thou brakest the heads of leviathan in pieces - On the meaning of the word "leviathan," see the notes at Job 41:1. The word is used here as descriptive of sea monsters.

And gavest him to be meat - Gavest him for "food."

To the people inhabiting the wilderness - That is, the sea monsters were killed, and, being thrown on shore, were gathered for food. The "inhabitants of the wilderness" or the desert, may refer either to the wild and savage tribes of men that lived on the shores of the sea, and that subsisted mainly on fish, or it may refer to the wild animals of the desert that consumed such sea monsters as they were cast up on the shore. There is no allusion to the Israelites considered as passing through the desert, as if they had fed on these sea monsters. The essential idea is, that these monsters were put to death, or were so removed but of the way as to offer no obstruction to the passage of the Israelites through the sea. It was as if they had been killed. The image is entirely poetic, and there is no necessity for supposing that such a thing literally occurred.


Clarke's Commentary on the Bible

The heads of leviathan - Leviathan might be intended here as a personification of the Egypttan government; and its heads, Pharaoh and his chief captains.

To the people inhabiting the wilderness - Probably meaning the birds and beasts of prey. These were the people of the wilderness, which fed on the dead bodies of the Egyptians, which the tides had cast ashore. The Vulgate, Septuagint, Ethiopic, and Arabic read, "Thou hast given him for meat to the Ethiopians," or Abyssinians.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Thou breakest the heads of leviathan in pieces,.... A large fish, generally thought to be the whale, by some the crocodile, described in Job 41:1 to which the king of Egypt or Babylon is compared, Isaiah 27:1 and so the Romish antichrist in one of his characters is represented as a sea beast with many heads, which will all be broken in pieces in due time, Revelation 13:1, as here is one "leviathan" with heads in the plural number. Aben Ezra thinks the word is wanting, and may be supplied thus, "thou hast broken the heads of every leviathan"; it may be interpreted as before of Pharaoh and his chief men; so the Targum,

"thou hast broken the heads of the mighty men of Pharaoh:''

and gavest him to be meat to the people inhabiting the wilderness; either to the wild beasts, called "tziim", the word here used, Isaiah 13:21 and may be called a people, as the ants and coneys are, Proverbs 30:25, to whom the dead bodies of Pharaoh and his host, drowned in the Red sea, were given for food, when they were cast upon the shore, where the Israelites saw them dead, Exodus 14:28, or to the "Ichthyophagy", a sort of people that dwelt by the Red sea, and lived on fishes; and so the Egyptians became their food, they living upon the fish which devoured their bodies, at least some of them: the Septuagint, Vulgate Latin, Ethiopic, and Arabic versions, render it, "to the people", the Ethiopians; who, it seems, living upon the borders of Egypt, took this opportunity, when Pharaoh and his host were drowned, and seized upon their country; but others refer it to the people of Israel themselves, as the Targum,

"thou hast given them for destruction to the people of the house of Israel, and their bodies to the dragons;''

and so Jarchi,

"thou hast given his mammon or riches to the people of Israel, to feed their companies and armies;''

and Kimchi interprets it of the spoil of the sea which the Israelites took from them; and they may be truly called the people inhabiting the wilderness, since they were in one forty years; so the Romish "leviathan", or antichristian whore, will be given to the Christian kings, who will hate her, eat her flesh, and burn her with fire; and to the Christian church, which now is in the wilderness, where it is nourished for a time and times, and half a time.


Geneva Study Bible

Thou brakest the heads of {k} leviathan in pieces, and gavest him to be {l} meat to the people inhabiting the wilderness.

(k) Which was a great monster of the sea, or whale, meaning Pharaoh.

(l) His destruction rejoiced them as meat refreshes the body.


Wesley's Notes

74:14 Leviathan - Pharaoh. The people - To the ravenous birds and beasts of the desert. These creatures are significantly called the people of the wilderness, because they are the only people that inhabit it.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

14. heads of leviathan-The word is a collective, and so used for many.

the people . wilderness-that is, wild beasts, as conies (Pr 30:25, 26), are called a people. Others take the passages literally, that the sea monsters thrown out on dry land were food for the wandering Arabs.


Matthew Henry's Concise Commentary

74:12-17 The church silences her own complaints. What God had done for his people, as their King of old, encouraged them to depend on him. It was the Lord's doing, none besides could do it. This providence was food to faith and hope, to support and encourage in difficulties. The God of Israel is the God of nature. He that is faithful to his covenant about the day and the night, will never cast off those whom he has chosen. We have as much reason to expect affliction, as to expect night and winter. But we have no more reason to despair of the return of comfort, than to despair of day and summer. And in the world above we shall have no more changes.


Job 41:1 "Can you pull in the leviathan with a fishhook or tie down his tongue with a rope?
Psalm 72:9 The desert tribes will bow before him and his enemies will lick the dust.
Psalm 104:26 There the ships go to and fro, and the leviathan, which you formed to frolic there.
Isaiah 27:1 In that day, the LORD will punish with his sword, his fierce, great and powerful sword, Leviathan the gliding serpent, Leviathan the coiling serpent; he will slay the monster of the sea.

Brakest Break Broke Broken Creatures Crush Crushed Desert Dry Fishes Folk Food Gavest Great Head Heads Inhabiting Leviathan Makest Meat Pieces Places Sea Snake Wilderness


Thou brakest the heads of leviathan in pieces, and gavest him to be meat to the people inhabiting the wilderness.

leviathan Ps 104:25,26 Job 3:8 41:1 Isa 27:1 Re 20:2

meat Ps 72:9 Ex 12:35,36 14:30 Nu 14:9

Psalms Chapter 74 Verse 14

Alphabetical: and as creatures crushed desert food for gave heads him It Leviathan of the to was who wilderness you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Psalm 74:14 You broke the heads of Leviathan (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Psalm 74:14 Bible Software
Psalm 74:14 Biblia Paralela
Psalm 74:14 Chinese Bible
Psalm 74:14 French Bible
Psalm 74:14 German Bible
Psalm 74:14 Danish Bible
Psalm 74:14 Swedish Bible
Psalm 74:14 Norwegian Bible
Psalm 74:14 Multilingual Bible

Online Bible