Jeremiah 36:23
<< Jeremiah 36:23 >>
New International Version (©1984)
Whenever Jehudi had read three or four columns of the scroll, the king cut them off with a scribe's knife and threw them into the firepot, until the entire scroll was burned in the fire.

New Living Translation (©2007)
Each time Jehudi finished reading three or four columns, the king took a knife and cut off that section of the scroll. He then threw it into the fire, section by section, until the whole scroll was burned up.

English Standard Version (©2001)
As Jehudi read three or four columns, the king would cut them off with a knife and throw them into the fire in the fire pot, until the entire scroll was consumed in the fire that was in the fire pot.

New American Standard Bible (©1995)
When Jehudi had read three or four columns, the king cut it with a scribe's knife and threw it into the fire that was in the brazier, until all the scroll was consumed in the fire that was in the brazier.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And it came to pass, that when Jehudi had read three or four leaves, he cut it with the penknife, and cast it into the fire that was on the hearth, until all the roll was consumed in the fire that was on the hearth.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
As Jehudi read three or four columns, the king would cut them off with a scribe's knife and throw them into the fire in the fireplace. He did this until the whole scroll was burned up.

King James 2000 Bible (©2003)
And it came to pass, that when Jehudi had read three or four columns, he cut it with the penknife, and cast it into the fire that was on the hearth, until all the scroll was consumed in the fire that was on the hearth.

American King James Version
And it came to pass, that when Jehudi had read three or four leaves, he cut it with the penknife, and cast it into the fire that was on the hearth, until all the roll was consumed in the fire that was on the hearth.

American Standard Version
And it came to pass, when Jehudi had read three or four leaves, that the king cut it with the penknife, and cast it into the fire that was in the brazier, until all the roll was consumed in the fire that was in the brazier.

Douay-Rheims Bible
And when Judi had read three or four pages, he cut it with the penknife, and he cast it into the Are, that was upon the hearth, till all the volume was consumed with the fire that was on the hearth.

Darby Bible Translation
And it came to pass, that when Jehudi had read three or four columns, he cut it with the scribe's knife, and cast it into the fire that was in the pan until all the roll was consumed in the fire that was in the pan.

English Revised Version
And it came to pass, when Jehudi had read three or four leaves, that the king cut it with the penknife, and cast it into the fire that was in the brasier, until all the roll was consumed in the fire that was in the brasier.

Webster's Bible Translation
And it came to pass, that when Jehudi had read three or four leaves, he cut it with the scribe's pen-knife, and cast it into the fire that was on the hearth, until all the roll was consumed in the fire that was on the hearth.

World English Bible
It happened, when Jehudi had read three or four leaves, that [the king] cut it with the penknife, and cast it into the fire that was in the brazier, until all the scroll was consumed in the fire that was in the brazier.

Young's Literal Translation
and it cometh to pass, when Jehudi readeth three or four leaves, he cutteth it out with the scribe's knife, and hath cast unto the fire, that is on the stove, till the consumption of all the roll by the fire that is on the stove.

Barnes' Notes on the Bible

Leaves - Columns: literally folding-doors; the word exactly describes the shape of the columns of writing upon the scroll.

Penknife - "Scribe's knife;" used to shape the reed for writing, and to make erasures in the parchment.

On the hearth - Or, in the fire-pan. The conduct of the king shows how violent was his temper.


Clarke's Commentary on the Bible

When Jehudi had read three or four leaves - Rather columns; for the law, and the sacred Hebrew Books, are written in columns of a certain breadth. דלתות delathoth, signifies gates or openings between column and column, or between section and section.

He cut it with the penknife - בתער הספר bethaar hassopher, "the knife of the scribe," properly enough penknife.

And cast it into the fire - To show his contempt for God's words.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And it came to pass, that when Jehudi had read three or four leaves,.... Either three or four of the breadths of parchment, which were glued together, and rolled up; or three or four of the columns in those breadths. The meaning is, he had read a few of them. The Rabbins (s) would have it, that three or four verses in the book of the Lamentations are meant:

he cut it with the penknife; that is, he cut the roll to pieces with a penknife he had in his hand, or lay near him. It is difficult to say who it was that did this; whether Jehudi that read the roll, or Jehoiakim the king that heard it; most interpreters understand it of the latter; but the connection of the words carries it to the former; for the nearest antecedent to the relative he is Jehudi; though it is highly probable he did it at the king's command; or, however, saw by his countenance and behaviour that such an action would be grateful to him; and that he was highly displeased with what had been read, and could not hear any longer with patience:

and cast it into the fire that was on the hearth, until all the roll was consumed in the fire that was on the hearth; that is, he cast it into the fire, and there let it lie, until it was wholly consumed; a very impious action, to burn the word of God; a full evidence of an ungodly mind; a clear proof of the enmity of the heart against God, and of its indignation against his word and servants; and yet a vain attempt to frustrate the divine predictions in it, or avert the judgments threatened; but the ready way to bring them on.

(s) T. Hieros. Moed Katon, fol. 83. 2.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

Now, "when Jehudi had read three or four columns, he the king cut it the book-roll with a pen-knife and threw the pieces into the fire, in the pot of coals, till the whole roll was consumed on the fire in the pot of coals." דּלתות, properly "doors," are not leaves, but divisions of a book. The opinion of Hitzig, that leaves are to be understood, and that the Megillah, therefore, was not a roll, properly speaking, but a book with leaves, cannot be substantiated. In the synagogues, the Jews even at the present day, according to the ancient custom, use real rolls, which are rolled up on a stick. On these the Scripture text is written, though not in lines which occupy the whole breadth of the roll; the whole space is divided into parts. "Scribebatur," says Buxtorf in Institutione epistolari Hebr. p. 4, "volumen lineis, non per longitudinem totius chartae aut pergamenti deductis, sed in plures areas divisis, quomodo sunt latera paginarum in libris complicatis. Istae propterea voce metaphoric vocanturדּלתותjanuae valvae, quod figuram januae referent." The subject of יקרעה is not Jehudi, as Hitzig thinks, but the king, and the word does not signify "he cut it out," but "he cut it in pieces" (the suffix refers to המּגלּה). We are not, with many expositors, to view the conduct of the king in such a way as to think that, whenever Jehudi had read some portions, he cut these off and threw them into the fire, so that the book was, with these interruptions, read through to the end, and at the same time gradually destroyed. Such conduct Graf justly characterizes as trifling and silly, and not in harmony with the anger of a king having a violent disposition. But we cannot see how the imperfect יקרע (in Ngelsbach's opinion) proves that Jehudi read the whole, when the text states that only three or four columns were read. The meaning, peculiar to the imperfect, of the continuation or repetition of an act, is fully made out by supposing that the king cut down the roll bit by bit, and threw the pieces into the fire one after the other. Neither does the expression עד־תּם כּל־המּגלּה imply that the whole book was read; for תּמם does not denote the completion of the reading, but the completion of the burning: hence the words are to be translated, "till the whole roll had completely got upon the fire," i.e., was completely burnt; cf. תּם אל־, Genesis 47:18. The inf. absol. והשׁלך is a continuation of the finite verb, as frequently occurs, e.g., in Jeremiah 14:5; Jeremiah 32:44.


Geneva Study Bible

And it came to pass, that when Jehudi had read three or four leaves, he cut it with the penknife, and cast it into the fire that was on the hearth, until all the roll was consumed in the fire that was on the hearth.


Wesley's Notes

36:23 He - The king not having patience to hear above three or four columns, or periods, cut it in pieces and burned it in the fire.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

23. three or four leaves-not distinct leaves as in a book, but the consecutive spaces on the long roll in the shape of doors (whence the Hebrew name is derived), into which the writing is divided: as the books of Moses in the synagogue in the present day are written in a long parchment rolled round a stick, the writing divided into columns, like pages.

pen-knife-the writer's knife with which the reed, used as a pen, was mended. "He" refers to the king (Jer 36:22). As often as Jehudi read three or four columns, the king cut asunder the part of the roll read; and so he treated the whole, until all the parts read consecutively were cut and burnt; Jer 36:24, "all these words," implies that the whole volume was read through, not merely the first three or four columns (1Ki 22:8).


Matthew Henry's Concise Commentary

36:20-32 Those who despise the word of God, will soon show, as this king did, that they hate it; and, like him, they would wish it destroyed. See what enmity there is against God in the carnal mind, and wonder at his patience. The princes showed some concern, till they saw how light the king made of it. Beware of making light of God's word!


1 Kings 22:8 The king of Israel answered Jehoshaphat, "There is still one man through whom we can inquire of the LORD, but I hate him because he never prophesies anything good about me, but always bad. He is Micaiah son of Imlah." "The king should not say that," Jehoshaphat replied.
1 Kings 22:27 and say, 'This is what the king says: Put this fellow in prison and give him nothing but bread and water until I return safely.'"
Proverbs 1:30 since they would not accept my advice and spurned my rebuke,
Isaiah 5:18 Woe to those who draw sin along with cords of deceit, and wickedness as with cart ropes,
Isaiah 5:19 to those who say, "Let God hurry, let him hasten his work so we may see it. Let it approach, let the plan of the Holy One of Israel come, so we may know it."
Isaiah 28:14 Therefore hear the word of the LORD, you scoffers who rule this people in Jerusalem.
Isaiah 28:22 Now stop your mocking, or your chains will become heavier; the Lord, the LORD Almighty, has told me of the destruction decreed against the whole land.
Jeremiah 36:2 "Take a scroll and write on it all the words I have spoken to you concerning Israel, Judah and all the other nations from the time I began speaking to you in the reign of Josiah till now.
Jeremiah 36:27 After the king burned the scroll containing the words that Baruch had written at Jeremiah's dictation, the word of the LORD came to Jeremiah:
Jeremiah 36:28 "Take another scroll and write on it all the words that were on the first scroll, which Jehoiakim king of Judah burned up.
Jeremiah 36:29 Also tell Jehoiakim king of Judah, 'This is what the LORD says: You burned that scroll and said, "Why did you write on it that the king of Babylon would certainly come and destroy this land and cut off both men and animals from it?"

Brazier Burning Cast Columns Consumed Cut Cutting Entire Fire Firepot Four Hearth Jehudi Jehu'di Knife Leaves Read Reading Roll Scribe's Scroll Three Threw Throw Whenever


And it came to pass, that when Jehudi had read three or four leaves, he cut it with the penknife, and cast it into the fire that was on the hearth, until all the roll was consumed in the fire that was on the hearth.

he cut. 29-31 De 29:19-21 1Ki 22:8,27 Ps 50:17 Pr 1:30 5:12 13:13 Pr 19:21 21:30 29:1 Isa 5:18,19 28:14,15,17-22 Re 22:19

Jeremiah Chapter 36 Verse 23

Alphabetical: a all and brazier burned columns consumed cut entire fire firepot four had in into it Jehudi king knife of off or read scribe's scroll that the them three threw until was When Whenever with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Jeremiah 36:23 It happened when Jehudi had read three (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Jeremiah 36:23 Bible Software
Jeremiah 36:23 Biblia Paralela
Jeremiah 36:23 Chinese Bible
Jeremiah 36:23 French Bible
Jeremiah 36:23 German Bible
Jeremiah 36:23 Danish Bible
Jeremiah 36:23 Swedish Bible
Jeremiah 36:23 Norwegian Bible
Jeremiah 36:23 Multilingual Bible

Online Bible