Ezekiel 17:9
<< Ezekiel 17:9 >>
New International Version (©1984)
"Say to them, 'This is what the Sovereign LORD says: Will it thrive? Will it not be uprooted and stripped of its fruit so that it withers? All its new growth will wither. It will not take a strong arm or many people to pull it up by the roots.

New Living Translation (©2007)
"So now the Sovereign LORD asks: Will this vine grow and prosper? No! I will pull it up, roots and all! I will cut off its fruit and let its leaves wither and die. I will pull it up easily without a strong arm or a large army.

English Standard Version (©2001)
“Say, Thus says the Lord GOD: Will it thrive? Will he not pull up its roots and cut off its fruit, so that it withers, so that all its fresh sprouting leaves wither? It will not take a strong arm or many people to pull it from its roots.

New American Standard Bible (©1995)
"Say, 'Thus says the Lord GOD, "Will it thrive? Will he not pull up its roots and cut off its fruit, so that it withers-- so that all its sprouting leaves wither? And neither by great strength nor by many people can it be raised from its roots again.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Say thou, Thus saith the Lord GOD; Shall it prosper? shall he not pull up the roots thereof, and cut off the fruit thereof, that it wither? it shall wither in all the leaves of her spring, even without great power or many people to pluck it up by the roots thereof.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Tell the nation of Israel, 'This is what the Almighty LORD says: Will this vine live and grow? Won't the first eagle uproot it and tear off its fruit? Then it will wither. All the leaves on its branches will wither. It won't take much strength or many people to pull the vine up by its roots.

King James 2000 Bible (©2003)
Say, Thus says the Lord GOD; Shall it prosper? shall he not pull up its roots, and cut off its fruit, so that it withers? it shall wither in all its leaves of spring, not requiring great power or many people to pluck it up by its roots.

American King James Version
Say you, Thus said the Lord GOD; Shall it prosper? shall he not pull up the roots thereof, and cut off the fruit thereof, that it wither? it shall wither in all the leaves of her spring, even without great power or many people to pluck it up by the roots thereof.

American Standard Version
Say thou, Thus saith the Lord Jehovah: Shall it prosper? shall he not pull up the roots thereof, and cut off the fruit thereof, that it may wither; that all its fresh springing leaves may wither? and not by a strong arm or much people can it be raised from the roots thereof.

Douay-Rheims Bible
Say thou: Thus saith the Lord God: Shall it prosper then? shall he not pull up the roots thereof, and strip off its fruit, and dry up all the branches it hath shot forth, and make it wither: and this without a strong arm, or many people, to pluck it up by the root?

Darby Bible Translation
Say, Thus saith the Lord Jehovah: Shall it prosper? Shall he not pull up its roots, and cut off its fruit, that it may wither? All its fresh sprouting leaves shall wither, even without a great arm and many people to pluck it up by its roots.

English Revised Version
Say thou, Thus saith the Lord GOD: Shall it prosper? shall he not pull up the roots thereof, and cut off the fruit thereof, that it may wither; that all its fresh springing leaves may wither; even without great power or much people to pluck it up by the roots thereof?

Webster's Bible Translation
Say thou, Thus saith the Lord GOD; Shall it prosper? shall he not pull up its roots, and cut off its fruit, that it may wither? it shall wither in all the leaves of her spring, even without great power or many people to pluck it up by its roots.

World English Bible
Say, Thus says the Lord Yahweh: Shall it prosper? shall he not pull up its roots, and cut off its fruit, that it may wither; that all its fresh springing leaves may wither? and not by a strong arm or many people can it be raised from its roots.

Young's Literal Translation
Say: Thus said the Lord Jehovah: It prospereth -- its roots doth he not draw out, And its fruit cut off, and it is withered? In all the leaves of its springing it withereth, And not by great strength, and by a numerous people, To lift it up by its roots.

Barnes' Notes on the Bible

Her spring - Rather, her growth.

Even without ... - Translate; and not with great power or with much people is it to be raised up from its roots again.


Clarke's Commentary on the Bible

Shall it prosper? - Shall Zedekiah succeed in casting off the yoke of the king of Babylon, to whom he had sworn fealty?

Shall he not pull up the roots - Nebuchadnezzar will come and dethrone him.

And cut off the fruit - The children of Zedekiah.

The leaves - All the nobles; all shall perish with Zedekiah.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Say thou, thus saith the Lord God,.... Tell Zedekiah and his people, in the name of the Lord, what will be the issue of his ingratitude and treachery to the king of Babylon, and his vain confidence in the king of Egypt:

shall it prosper? the vine, the kingdom of Judah, and Zedekiah the king of it; can it be thought that prosperity will attend such conduct as this? was is it ever known that persons guilty of such vices ever succeeded?

shall he not pull up the roots thereof; the first eagle, Nebuchadnezzar, being provoked by the rebellion of the king of Judah and his people; will he not come against them, and utterly destroy them, and root them up from being a people and a nation?

and cut off the fruit thereof, that it wither? the sons of the king, and of the nobles, and people of the land; so that the kingdom shall be ruined, and no hope left of its ever being restored again; which is the case of a vine when withered:

it shall wither in all the leaves of her spring; whereas it had been a springtime with this vine, under the influence of the king of Babylon, its leaves were green and flourishing; but now should wither, not as leaves do in autumn, which is to be expected, but in spring, which must be fatal; signifying, that in the midst of their prosperity, and when there was the greatest hope and expectation of a continuance and increase of it, utter ruin should come upon them:

even without great power or many people to pluck it up by the roots thereof; signifying with what ease the king of Babylon would take Jerusalem, and the land of Judea, its king and its princes, and utterly destroy them; he would have no need of a large army, or to employ all his forces, a few, were sufficient to do it; even as it does not require many hands to pluck up, a vine by the roots, a single person is equal to it.


Geneva Study Bible

Say thou, Thus saith the Lord GOD; Shall it prosper? shall {h} he not pull up its roots, and cut off its fruit, that it may wither? it shall wither in all the leaves of her spring, even without great power or many people to pluck it up by its roots.

(h) Shall not Nebuchadnezzar destroy it?


Wesley's Notes

17:9 Say - Tell them what will be the issue of all this, and tell it to them in my name. It prosper - Shall Zedekiah and his people thrive by this? Pull up - Utterly overthrow this kingdom. Cut Off - Put to the sword the children of Zedekiah, and of the nobles. The leaves - All the promising hope they had shall vanish. Without great power - The king of Babylon shall do this easily, when it is God that sends him. For God needs not great power and many people, to effect his purposes. He can without any difficulty overturn a sinful king and kingdom, and make no more of it than we do of rooting up a tree that cumbers the ground.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

9. Shall it prosper?-Could it be that gratuitous treason should prosper? God will not allow it. "It," that is, the vine.

he . pull up-that is, the first eagle, or Nebuchadnezzar.

in all . leaves of her spring-that is, all its springing (sprouting) leaves.

without great power or many-It shall not need all the forces of Babylon to destroy it; a small division of the army will suffice because God will deliver it into Nebuchadnezzar's hand (Jer 37:10).


Matthew Henry's Concise Commentary

17:1-10 Mighty conquerors are aptly likened to birds or beasts of prey, but their destructive passions are overruled to forward God's designs. Those who depart from God, only vary their crimes by changing one carnal confidence for another, and never will prosper.


Jeremiah 32:5 He will take Zedekiah to Babylon, where he will remain until I deal with him, declares the LORD. If you fight against the Babylonians, you will not succeed.'"
Ezekiel 17:8 It had been planted in good soil by abundant water so that it would produce branches, bear fruit and become a splendid vine.'
Ezekiel 17:10 Even if it is transplanted, will it thrive? Will it not wither completely when the east wind strikes it--wither away in the plot where it grew?'"
Amos 2:9 "I destroyed the Amorite before them, though he was tall as the cedars and strong as the oaks. I destroyed his fruit above and his roots below.

Arm Cut Fresh Fruit Great Hand Leaves Pluck Plucked Power Prosper Pull Raised Roots Spring Springing Sprouting Strong Thereof Wither


Say thou, Thus saith the Lord GOD; Shall it prosper? shall he not pull up the roots thereof, and cut off the fruit thereof, that it wither? it shall wither in all the leaves of her spring, even without great power or many people to pluck it up by the roots thereof.

Shall it. Shall he succeed in casting off the yoke of the king of Babylon, to whom he had sworn fealty. Eze 17:10,15-17 Nu 14:41 2Ch 13:12 20:20 Isa 8:9,10 30:1-7 31:1-3 Jer 32:5

shall he. He shall come and dethrone him, and carry him captive. 2Ki 25:4-7 Jer 21:4-7 24:8-10 29:4-7 52:7-11

the fruit. The children of Zedekiah
even Jer 37:10

Ezekiel Chapter 17 Verse 9

Alphabetical: a again All and arm be by can cut from fruit GOD great growth he is it its leaves LORD many neither new nor not of off or people pull raised roots Say says so Sovereign sprouting strength stripped strong take that the them This thrive Thus to up uprooted what Will wither withers withers-so

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Ezekiel 17:9 Say you Thus says the Lord Yahweh: (Ezek. Eze Ezk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Ezekiel 17:9 Bible Software
Ezekiel 17:9 Biblia Paralela
Ezekiel 17:9 Chinese Bible
Ezekiel 17:9 French Bible
Ezekiel 17:9 German Bible
Ezekiel 17:9 Danish Bible
Ezekiel 17:9 Swedish Bible
Ezekiel 17:9 Norwegian Bible
Ezekiel 17:9 Multilingual Bible

Online Bible