Jonah 4:2
<< Jonah 4:2 >>
New International Version (©1984)
He prayed to the LORD, "O LORD, is this not what I said when I was still at home? That is why I was so quick to flee to Tarshish. I knew that you are a gracious and compassionate God, slow to anger and abounding in love, a God who relents from sending calamity.

New Living Translation (©2007)
So he complained to the LORD about it: "Didn't I say before I left home that you would do this, LORD? That is why I ran away to Tarshish! I knew that you are a merciful and compassionate God, slow to get angry and filled with unfailing love. You are eager to turn back from destroying people.

English Standard Version (©2001)
And he prayed to the LORD and said, “O LORD, is not this what I said when I was yet in my country? That is why I made haste to flee to Tarshish; for I knew that you are a gracious God and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love, and relenting from disaster.

New American Standard Bible (©1995)
He prayed to the LORD and said, "Please LORD, was not this what I said while I was still in my own country? Therefore in order to forestall this I fled to Tarshish, for I knew that You are a gracious and compassionate God, slow to anger and abundant in lovingkindness, and one who relents concerning calamity.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And he prayed unto the LORD, and said, I pray thee, O LORD, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before unto Tarshish: for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repentest thee of the evil.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
So he prayed to the LORD, "LORD, isn't this what I said would happen when I was still in my own country? That's why I tried to run to Tarshish in the first place. I knew that you are a merciful and compassionate God, patient, and always ready to forgive and to reconsider your threats of destruction.

King James 2000 Bible (©2003)
And he prayed unto the LORD, and said, I pray you, O LORD, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before unto Tarshish: for I knew that you are a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and you relent from the destruction.

American King James Version
And he prayed to the LORD, and said, I pray you, O LORD, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before to Tarshish: for I knew that you are a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repent you of the evil.

American Standard Version
And he prayed unto Jehovah, and said, I pray thee, O Jehovah, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I hasted to flee unto Tarshish; for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and abundant in lovingkindness, and repentest thee of the evil.

Douay-Rheims Bible
And he prayed to the Lord, and said: I beseech thee, O Lord, is not this what I said, when I was yet in my own country? therefore I went before to flee into Tharsis: for I know that thou art a gracious and merciful God, patient, and of much compassion, and easy to forgive evil.

Darby Bible Translation
And he prayed unto Jehovah, and said, Ah, Jehovah, was not this my saying when I was yet in my country? Therefore I was minded to flee at first unto Tarshish; for I knew that thou art a gracious łGod, and merciful, slow to anger, and of great loving-kindness, and repentest thee of the evil.

English Revised Version
And he prayed unto the LORD, and said, I pray thee, O LORD, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I hasted to flee unto Tarshish: for I knew that thou art a gracious God, and full of compassion, slow to anger, and plenteous in mercy, and repentest thee of the evil.

Webster's Bible Translation
And he prayed to the LORD, and said, I pray thee, O LORD was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before to Tarshish: for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repentest of the evil.

World English Bible
He prayed to Yahweh, and said, "Please, Yahweh, wasn't this what I said when I was still in my own country? Therefore I hurried to flee to Tarshish, for I knew that you are a gracious God, and merciful, slow to anger, and abundant in loving kindness, and you relent of doing harm.

Young's Literal Translation
and he prayeth unto Jehovah, and he saith, 'I pray Thee, O Jehovah, is not this my word while I was in mine own land -- therefore I was beforehand to flee to Tarshish -- that I have known that Thou art a God, gracious and merciful, slow to anger, and abundant in kindness, and repenting of evil?

Barnes' Notes on the Bible

And he prayed unto the Lord - Jonah, at least, did not murmur or complain of God. He complained to God of Himself. He expostulates with Him. Shortsighted indeed and too wedded to his own will! Yet his will was the well-being of the people whose prophet God had made him. He tells God, that this it was, which he had all along dreaded. He softens it, as well as he can, by his word, "I pray Thee," which expresses deprecation anti-submissiveness. Still he does not hesitate to tell God that this was the cause of his first rebellion! Perilous to the soul, to speak without penitence of former sin; yet it is to God that he speaks and so God, in His wonderful condescension, makes him teach himself.

I knew that Thou art a gracious God - He repeats to God to the letter His own words by Joel Joe 2:13. God had so revealed Himself anew to Judah. He had, doubtless, on some repentance which Judah had shown, turned away the evil from them. And now by sending him as a preacher of repentance, He implied that He would do the same to the enemies of his country. God confirms this by the whole sequel. Thenceforth then Israel knew, that to the pagan also God was intensely, infinitely full of gracious and yearning love nay (as the form rather implies. ) mastered (so to speak) by the might and intensity of His gracious love, "slow to anger" and delaying it, "great in loving tenderness," and abounding in it; and that toward them also, when the evil is about to be inflicted, or has been partially or wholly inflicted, He will repent of it and replace it with good, on the first turning of the soul or the nation to God.


Clarke's Commentary on the Bible

I know that thou art a gracious God - See the note on Exodus 34:6.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And he prayed unto the Lord,.... But in a very different manner from his praying in the fish's belly: this was a very disorderly prayer, put up in the hurry of his spirit, and in the heat of passion: prayer should be fervent indeed, but not like that of a man in a fever; there should be a warmth and ardour of affection in it, but it should be without wrath, as well as without doubting: this is called a prayer, because Jonah thought it to be so, and put it up to the Lord as one. It begins in the form of a prayer; and it ends with a petition, though an unlawful one; and has nothing of true and right prayer in it; no celebration of the divine Being, and his perfections; no confession of sin, ore petition for any blessing of providence or grace; but mere wrangling, contending, and quarrelling with God:

and said, I pray thee, O Lord, was not this my saying, when I was yet in my country? in Judea, or in Galilee, at Gathhepher; was not this what I thought and said within myself, and to thee, that this would be the issue and consequence of going to the Ninevites; they would repent of their sins, and thou wouldst forgive them; and so thou wouldst be reckoned a liar, and I a false prophet? and now things are come to pass just as I thought and said they would: and thus he suggests that he had a greater or better foresight of things than God himself; and that it would have been better if his saying had been attended unto, and not the order of him to Nineveh; how audacious and insolent was this!

therefore I fled before unto Tarshish; before he could have a second order to Nineveh: here he justifies his flight to Tarshish, as if he had good reason for it; and that it would have been better if he had not been stopped in his flight, and had gone to Tarshish, and not have gone to Nineveh. This is amazing, after such severe corrections for his flight, and after such success at Nineveh:

for I know that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger,

and of great kindness, and repentest thee of the evil; this he knew from his own experience, for which he had reason to be thankful, and from the proclamation of God, in Exodus 34:6; which be seems to have respect unto; and a glorious one it is, though Jonah seems to twit and upbraid the Lord with his grace and mercy to men, as if it was a weakness and infirmity in him, whereas it is his highest glory, Exodus 33:18; he seems to speak of him, and represent him, as if he was all mercy, and nothing else; which is a wrong representation of him; for he is righteous as well as merciful; and in the same place where he proclaims himself to be so, he declares that he will "by no means clear the guilty", Exodus 34:7, but here we see that good men, and prophets, and ministers of the word, are men of like passions with others, and some of greater passions; and here we have an instance of the prevailing corruptions of good men, and how they break out again, even after they have been scourged for them; for afflictions, though they are corrections for sin, and do restrain it, and humble for it, and both purge and prevent it, yet do not wholly remove it.


Geneva Study Bible

And he prayed unto the LORD, and said, I pray thee, O LORD, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before unto {b} Tarshish: for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repentest thee of the evil.

(b) Read Jon 1:3.


Wesley's Notes

4:2 Was not this - Did I not think of this? That thy pardon would contradict my preaching.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

2. my saying-my thought, or feeling.

fled before-I anticipated by fleeing, the disappointment of my design through Thy long-suffering mercy.

gracious . and merciful, &c.-Jonah here has before his mind Ex 34:6; as Joel (Joe 2:13) in his turn quotes from Jonah.


Matthew Henry's Concise Commentary

4:1-4 What all the saints make matter of joy and praise, Jonah makes the subject of reflection upon God; as if showing mercy were an imperfection of the Divine nature, which is the greatest glory of it. It is to his sparing, pardoning mercy, we all owe it that we are out of hell. He wishes for death: this was the language of folly, passion, and strong corruption. There appeared in Jonah remains of a proud, uncharitable spirit; and that he neither expected nor desired the welfare of the Ninevites, but had only come to declare and witness their destruction. He was not duly humbled for his own sins, and was not willing to trust the Lord with his credit and safety. In this frame of mind, he overlooked the good of which he had been an instrument, and the glory of the Divine mercy. We should often ask ourselves, Is it well to say thus, to do thus? Can I justify it? Do I well to be so soon angry, so often angry, so long angry, and to give others ill language in my anger? Do I well to be angry at the mercy of God to repenting sinners? That was Jonah's crime. Do we do well to be angry at that which is for the glory of God, and the advancement of his kingdom? Let the conversion of sinners, which is the joy of heaven, be our joy, and never our grief.


Exodus 34:6 And he passed in front of Moses, proclaiming, "The LORD, the LORD, the compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in love and faithfulness,
Numbers 14:18 'The LORD is slow to anger, abounding in love and forgiving sin and rebellion. Yet he does not leave the guilty unpunished; he punishes the children for the sin of the fathers to the third and fourth generation.'
Deuteronomy 4:31 For the LORD your God is a merciful God; he will not abandon or destroy you or forget the covenant with your forefathers, which he confirmed to them by oath.
Psalm 86:5 You are forgiving and good, O Lord, abounding in love to all who call to you.
Psalm 86:15 But you, O Lord, are a compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in love and faithfulness.
Psalm 103:8 The LORD is compassionate and gracious, slow to anger, abounding in love.
Jeremiah 20:7 O LORD, you deceived; me, and I was deceived you overpowered me and prevailed. I am ridiculed all day long; everyone mocks me.
Jeremiah 26:13 Now reform your ways and your actions and obey the LORD your God. Then the LORD will relent and not bring the disaster he has pronounced against you.
Jeremiah 42:10 If you stay in this land, I will build you up and not tear you down; I will plant you and not uproot you, for I am grieved over the disaster I have inflicted on you.
Joel 2:13 Rend your heart and not your garments. Return to the LORD your God, for he is gracious and compassionate, slow to anger and abounding in love, and he relents from sending calamity.
Jonah 1:3 But Jonah ran away from the LORD and headed for Tarshish. He went down to Joppa, where he found a ship bound for that port. After paying the fare, he went aboard and sailed for Tarshish to flee from the LORD.

Abundant Anger Beforehand Country Fled Flee Gracious Great Harm Hurried Kindness Loving Merciful Please Prayed Relent Slow Tarshish Wasn't


And he prayed unto the LORD, and said, I pray thee, O LORD, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before unto Tarshish: for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repentest thee of the evil.

he prayed. 1Ki 19:4 Jer 20:7

I fled. 1:3 Lu 10:29

thou art. Ex 34:6,7 Nu 14:18,19 Ps 78:38 86:5,15 145:8 Ho 11:8,9 Joe 2:13,14 Mic 7:18

and of. 3:10 Ex 32:14 Ps 90:13 Jer 18:8 Am 7:3,6

Jonah Chapter 4 Verse 2

Alphabetical: a abounding abundant and anger are at calamity compassionate concerning country fled flee for forestall from God gracious He home I in is knew LORD love lovingkindness my not O one order own Please prayed quick relents said sending slow so still Tarshish That the Therefore this to was what when while who why you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Jonah 4:2 He prayed to Yahweh and said Please (Jon. Jh) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Jonah 4:2 Bible Software
Jonah 4:2 Biblia Paralela
Jonah 4:2 Chinese Bible
Jonah 4:2 French Bible
Jonah 4:2 German Bible
Jonah 4:2 Danish Bible
Jonah 4:2 Swedish Bible
Jonah 4:2 Norwegian Bible
Jonah 4:2 Multilingual Bible

Online Bible