New International Version (©1984) "'Do not defraud your neighbor or rob him. "'Do not hold back the wages of a hired man overnight.New Living Translation (©2007) "Do not defraud or rob your neighbor. "Do not make your hired workers wait until the next day to receive their pay. English Standard Version (©2001) “You shall not oppress your neighbor or rob him. The wages of a hired servant shall not remain with you all night until the morning. New American Standard Bible (©1995) You shall not oppress your neighbor, nor rob him. The wages of a hired man are not to remain with you all night until morning. King James Bible (Cambridge Ed.) Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning. GOD'S WORD® Translation (©1995) "Never oppress or rob your neighbor. Never keep the pay you owe a hired worker overnight. King James 2000 Bible (©2003) You shall not defraud your neighbor, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with you all night until the morning. American King James Version You shall not defraud your neighbor, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with you all night until the morning. American Standard Version Thou shalt not oppress thy neighbor, nor rob him: the wages of a hired servant shall not abide with thee all night until the morning. Douay-Rheims Bible Thou shalt not calumniate thy neighbour, nor oppress him by violence. The wages of him that hath been hired by thee shall not abide with thee until the morning. Darby Bible Translation Thou shalt not oppress thy neighbour, neither rob him. The wages of the hired servant shall not abide with thee all night until the morning. English Revised Version Thou shalt not oppress thy neighbour, nor rob him: the wages of a hired servant shall not abide with thee all night until the morning. Webster's Bible Translation Thou shalt not defraud thy neighbor, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning. World English Bible "'You shall not oppress your neighbor, nor rob him. "'The wages of a hired servant shall not remain with you all night until the morning. Young's Literal Translation 'Thou dost not oppress thy neighbour, nor take plunder; the wages of the hireling doth not remain with thee till morning. |
| Clarke's Commentary on the Bible The wages - shall not abide with thee all night - For this plain reason, it is the support of the man's life and family, and they need to expend it as fast as it is earned. Gill's Exposition of the Entire BibleThou shalt not defraud thy neighbour, neither rob him,.... Not defraud him secretly, nor rob him openly and by force, as Aben Ezra; not defraud him in buying and selling, in retaining wages due to him, and refusing to return to him what has been committed to trust, or to repay him what has been borrowed of him: the Vulgate Latin is, "thou shall not calumniate him", or get anything from him, by raising a calumny upon him; nor rob him by coming into his house, or entering into his fields, and taking away his goods, or his cattle without his will, and in a forcible manner; or by meeting him on the highway and demanding his money, and taking it from him: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning; unless he that is hired agrees to it; for then it may be kept two or three days, or a week, or for whatsoever time may be agreed upon between them: this must be understood of one that is hired by the day, whose wages are due at night, and who may want his money to buy food for his family, and therefore should not without his consent be detained from him; and not of one that is hired by the week, or by the year, whose wages are not due until the end of the week or year for which he is hired; and the Jewish writers (y) observe, that this Scripture speaks of a day hireling, or a day labourer, whose wages became due at night; as another Scripture, Deuteronomy 24:15; speaks of a night hireling, or a night labourer, whose hire is not due until the pillar of the morning arises, or the sun is up, and therefore it must be paid him before it goes down; to detain the wages of such, or defraud them of it, is a very crying sin; see Jeremiah 22:13. (y) Vid. Misn. Bava Metzia, c. 9. sect. 11. & Maimon. & Bartenora in ib. Jarchi & Ben Gersom in loc. Geneva Study BibleThou shalt not defraud thy neighbor, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning. Matthew Henry's Concise Commentary19:1-37 laws. - There are some ceremonial precepts in this chapter, but most of these precepts are binding on us, for they are explanations of the ten commandments. It is required that Israel be a holy people, because the God of Israel is a holy God, ver. 2. To teach real separation from the world and the flesh, and entire devotedness to God. This is now the law of Christ; may the Lord bring every thought within us into obedience to it! Children are to be obedient to their parents, ver. 3. The fear here required includes inward reverence and esteem, outward respect and obedience, care to please them and to make them easy. God only is to be worshipped, ver. 4. Turn not from the true God to false ones, from the God who will make you holy and happy, to those that will deceive you, and make you for ever miserable. Turn not your eyes to them, much less your heart. They should leave the gleanings of their harvest and vintage for the poor, ver. 9. Works of piety must be always attended with works of charity, according to our ability. We must not be covetous, griping, and greedy of every thing we can lay claim to, nor insist upon our right in all things. We are to be honest and true in all our dealings, ver. 11. Whatever we have in the world, we must see that we get it honestly, for we cannot be truly rich, or long rich, with that which is not so. Reverence to the sacred name of God must be shown, ver. 12. We must not detain what belongs to another, particularly the wages of the hireling, ver. 13. We must be tender of the credit and safety of those that cannot help themselves, ver. 14. Do no hurt to any, because they are unwilling or unable to avenge themselves. We ought to take heed of doing any thing which may occasion our weak brother to fall. The fear of God should keep us from doing wrong things, though they will not expose us to men's anger. Judges, and all in authority, are commanded to give judgment without partiality, ver. 15. To be a tale-bearer, and to sow discord among neighbours, is as bad an office as a man can put himself into. We are to rebuke our neighbour in love, ver. 17. Rather rebuke him than hate him, for an injury done to thyself. We incur guilt by not reproving; it is hating our brother. We should say, I will do him the kindness to tell him of his faults. We are to put off all malice, and to put on brotherly love, ver. 18. We often wrong ourselves, but we soon forgive ourselves those wrongs, and they do not at all lessen our love to ourselves; in like manner we should love our neighbour. We must in many cases deny ourselves for the good of our neighbour. Ver. 31: For Christians to have their fortunes told, to use spells and charms, or the like, is a sad affront to God. They must be grossly ignorant who ask, What harm is there in these things? Here is a charge to young people to show respect to the aged, ver. 32. Religion teaches good manners, and obliges us to honour those to whom honour is due. A charge was given to the Israelites to be very tender of strangers, ver. 33. Strangers, and the widows and fatherless, are God's particular care. It is at our peril, if we do them any wrong. Strangers shall be welcome to God's grace; we should do what we can to recommend religion to them. Justice in weights and measures is commanded, ver. 35. We must make conscience of obeying God's precepts. We are not to pick and choose our duty, but must aim at standing complete in all the will of God. And the nearer our lives and tempers are to the precepts of God's law, the happier shall we be, and the happier shall we make all around us, and the better shall we adorn the gospel. |