Luke 7:38
<< Luke 7:38 >>
New International Version (©1984)
and as she stood behind him at his feet weeping, she began to wet his feet with her tears. Then she wiped them with her hair, kissed them and poured perfume on them.

New Living Translation (©2007)
Then she knelt behind him at his feet, weeping. Her tears fell on his feet, and she wiped them off with her hair. Then she kept kissing his feet and putting perfume on them.

English Standard Version (©2001)
and standing behind him at his feet, weeping, she began to wet his feet with her tears and wiped them with the hair of her head and kissed his feet and anointed them with the ointment.

New American Standard Bible (©1995)
and standing behind Him at His feet, weeping, she began to wet His feet with her tears, and kept wiping them with the hair of her head, and kissing His feet and anointing them with the perfume.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and did wipe them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment.

International Standard Version (©2008)
and knelt at his feet behind him. She was crying and began to wash his feet with her tears and dry them with her hair. Then she kissed his feet over and over again, anointing them constantly with the perfume.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And she stood behind him at his feet, and she was weeping and she began washing his feet with her tears and wiping them with the hair of her head. And she was kissing his feet and anointing them with ointment.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
and knelt at his feet. She was crying and washed his feet with her tears. Then she dried his feet with her hair, kissed them over and over again, and poured the perfume on them.

King James 2000 Bible (©2003)
And stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and did wipe them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment.

American King James Version
And stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and did wipe them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment.

American Standard Version
and standing behind at his feet, weeping, she began to wet his feet with her tears, and wiped them with the hair of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment.

Douay-Rheims Bible
And standing behind at his feet, she began to wash his feet, with tears, and wiped them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment.

Darby Bible Translation
and standing at his feet behind him weeping, began to wash his feet with tears; and she wiped them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the myrrh.

English Revised Version
and standing behind at his feet, weeping, she began to wet his feet with her tears, and wiped them with the hair of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment.

Webster's Bible Translation
And stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and wiped them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment.

Weymouth New Testament
and, standing behind close to His feet, weeping, began to wet His feet with her tears; and with her hair she wiped the tears away again, while she lovingly kissed His feet and poured the perfume over them.

World English Bible
Standing behind at his feet weeping, she began to wet his feet with her tears, and she wiped them with the hair of her head, kissed his feet, and anointed them with the ointment.

Young's Literal Translation
and having stood behind, beside his feet, weeping, she began to wet his feet with the tears, and with the hairs of her head she was wiping, and was kissing his feet, and was anointing with the ointment.

Barnes' Notes on the Bible

Stood at his feet behind him - They reclined, at their meals, on their left side, and their feet, therefore, were extended from the table, so that persons could easily approach them. See the notes at Matthew 23:6.

Began to wash his feet - The Jews wore sandals. These were taken off when they entered a house. It was an act of hospitality and kindness to wash the feet of a guest. "She" therefore began to show her love for the Saviour, and at the same time her humility and penitence, by pouring forth a flood of tears, and washing his feet in the manner of a servant.

Kissed his feet - The kiss was an emblem of love and affection. In this manner she testified her love for the Lord Jesus, and at the same time her humility and sense of sin by kissing his feet. There could be few expressions of penitence more deep and tender than were these. A sense of all her sins rushed over her mind; her heart burst at the remembrance of them, and at the presence of the pure Redeemer; with deep sorrow she humbled herself and sought forgiveness. She showed her love for him by a kiss of affection; her humility, by bathing his feet; her veneration, by breaking a costly box - perhaps procured by a guilty life - and anointing his feet. In this way we should all come, embracing him as the loved Redeemer, humbled at his feet, and offering all we have - all that we have gained in lives of sin, in our professions, by merchandise and toil, while we were sinners - offering "all" to his service. Thus shall we show the sincerity of our repentance, and thus shall we hear his gracious voice pronounce our sins forgiven.


Clarke's Commentary on the Bible

Stood at his feet behind him - In taking their meals, the eastern people reclined on one side; the loins and knees being bent to make the more room, the feet of each person were turned outwards behind him. This is the meaning of standing Behind at his Feet.

Began to wash his feet with tears - Ηρξατο βρεχειν - τοις δακρυσι, She began to water his feet - to let a shower of tears fall on them. As the Jews wore nothing like our shoes, (theirs being a mere sole, bound about the foot and ancle with thongs), their feet being so much exposed had frequent need of washing, and this they ordinarily did before taking their meals.

Kissed his feet - With affectionate tenderness, κατεφιλει, or kissed them again and again. See on Matthew 26:48 (note).

The kiss was used in ancient times as the emblem of love, religious reverence, subjection, and supplication. It has the meaning of supplication, in the way of adoration, accompanied with subjection, in 1 Kings 19:18, Whose mouths have not kissed Baal; and in Job 31:27, My mouth hath not kissed my hand; I have paid no sort of adoration to false gods; and in Psalm 2:12, Kiss the Son lest he be angry, - close in with him, embrace affectionately, the offers of mercy made unto you through Christ Jesus, lest he (the Lord) be angry with you, and ye perish: which commandment this woman seems to have obeyed, both in the literal and spiritual sense. Kissing the feet was practised also among the heathens, to express subjection of spirit, and earnest supplication. See a long example in Raphelius, produced from Polybius, concerning the Carthaginian ambassadors when supplicating the Romans for peace. With an humble and abject mind, πεσοντες επι την γην, they fell down on the earth, τους ποδας καταφιλοιεν τῳ συνεδριῳ, and kissed the feet of the council. See also several examples in Kypke. Kissing the feet is a farther proof that this person had been educated a heathen. This was no part of a Jew's practice.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And stood at his feet behind him,.... Christ lay upon a bed, or couch, as was the custom of the ancients, both Jews and others, at meals, with his feet put out behind; and between the couches and the walls of the room, there was a space for servants to wait and serve, and such are therefore said to "stand at the feet"; and the phrase is used, as descriptive of servants in waiting (n); and in such a situation this woman put herself, as being also ashamed and afraid to come before Christ, and look him in the face; and here she stood weeping for her sins, and melted down with the love of Christ to her soul, and at his discourse:

and began to wash his feet with tears: which fell from her eyes in such abundance upon his feet, as she stood by him that they were like a shower of rain, as the word signifies, with which his feet were as it were bathed and washed; his shoes or sandals being off, as was the custom at eating so to do, lest they should daub the couch or bed, on which they lay (o). Her tears she used instead of water; for it was the custom first to wash the feet before they were anointed with oil, which she intended to do; and for which purpose she had brought with her an alabaster box of ointment: it is said (p) of one,

"when he came home, that his maid brought him a pot of hot water, and he washed his hands and his feet in it; then she brought him a golden basin full of oil, and he dipped his hands and his feet in it, to fulfil what is said, Deuteronomy 33:24 and after they had eaten and drank, he measured out oil, &c.''

And it is: a general rule with the Jews (q),

"that whoever anoints his feet, is obliged to washing or dipping.''

And did wipe them with the hairs of her head; which were long, and hung loose about her shoulders, it being usual and comely for women to wear long hair, 1 Corinthians 11:15. That which was her ornament and pride, and which she took great care of to nourish and put in proper form, to, render her desirable, she uses instead of a towel to wipe her Lord's feet, and her tears off of them. A like phrase is used of one by Apuleius,

"his verbis & amplexibus mollibus decantatus maritus, lachrymasque ejus suis crinibus detergens, &c. (r):''

"and kissed his feet". This was no unusual practice with the Jews; we often read of it (s):

"R. Jonathan and R. Jannai were sitting together, there came a certain man, , "and kissed the feet" of R. Jonathan.''

Again (t).

"R. Meir stood up, and Bar Chama, , "kissed his knees", or "feet".''

This custom was also used by the Greeks and Romans among their civilities, and in their salutations (u):

and anointed them with the ointment; which she brought with her.

(n) Vid Alstorphium de lectis veterum, p. 106, 107. (o) Ib. p. 123, 124. (p) T. Bab. Meuachot, fol. 85. 2.((q) T. Bab. Zebachim, fol. 26. 2. Maimon. Hilchot Biath Harnikdash, c. 5. sect. 5. (r) Metamorph. l. 5. (s) T. Hieros. Peah, fol. 15. 4. & Kiddushin, fol. 61. 3. T. Bab. Cetubot, fol. 49. 2. Vid. ib. fol. 63. 1.((t) T. Bab. Sanhedrin, fol 27. 2.((u) Vid. Aristophanem in vespis, p. 473. Arvian Epictet. l. 3. c. 26. & Alex. ab. Alex. Gen. Dier. l. 2. c. 19.


Vincent's Word Studies

At his feet behind

The body of the guest rested on the couch; the feet were turned from the table toward the walls, and the left elbow rested on the table.

Wash (βρέχειν)

More literally and better, as Rev., wet, as with rain.

Wiped (ἐξέμασσεν)

See on Luke 5:2.


Geneva Study Bible

And stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and did wipe them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment.


People's New Testament

7:38 Stood at his feet behind him. The Jews reclined at table, leaning upon the left elbow, with feet stretched out behind.

With tears. Heart-broken, with a sense of sin and a hope of mercy, her tears fell upon his feet.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

38. at his feet behind him-the posture at meals being a reclining one, with the feet out behind.

began to wash, &c.-to "water with a shower." The tears, which were quite involuntary, poured down in a flood upon His naked feet, as she bent down to kiss them; and deeming them rather fouled than washed by this, she hastened to wipe them off with the only towel she had, the long tresses of her own hair, "with which slaves were wont to wash their masters' feet" [Stier].

kissed-The word signifies "to kiss fondly, to caress," or to "kiss again and again," which Lu 7:45 shows is meant here. What prompted this? Much love, springing from a sense of much forgiveness. So says He who knew her heart (Lu 7:47). Where she had met with Christ before, or what words of His had brought life to her dead heart and a sense of divine pardon to her guilty soul, we know not. But probably she was of the crowd of "publicans and sinners" whom Incarnate Compassion drew so often around Him, and heard from His lips some of those words such as never man spake, "Come unto Me, all ye that labour," &c. No personal interview had up to this time taken place between them; but she could keep her feelings no longer to herself, and having found her way to Him (and entered along with him, Lu 7:45), they burst forth in this surpassing yet most artless style, as if her whole soul would go out to Him.


Matthew Henry's Concise Commentary

7:36-50 None can truly perceive how precious Christ is, and the glory of the gospel, except the broken-hearted. But while they feel they cannot enough express self-abhorrence on account of sin, and admiration of his mercy, the self-sufficient will be disgusted, because the gospel encourages such repenting sinners. The Pharisee, instead of rejoicing in the tokens of the woman's repentance, confined his thoughts to her former bad character. But without free forgiveness none of us can escape the wrath to come; this our gracious Saviour has purchased with his blood, that he may freely bestow it on every one that believes in him. Christ, by a parable, forced Simon to acknowledge that the greater sinner this woman had been, the greater love she ought to show to Him when her sins were pardoned. Learn here, that sin is a debt; and all are sinners, are debtors to Almighty God. Some sinners are greater debtors; but whether our debt be more or less, it is more than we are able to pay. God is ready to forgive; and his Son having purchased pardon for those who believe in him, his gospel promises it to them, and his Spirit seals it to repenting sinners, and gives them the comfort. Let us keep far from the proud spirit of the Pharisee, simply depending upon and rejoicing in Christ alone, and so be prepared to obey him more zealously, and more strongly to recommend him unto all around us. The more we express our sorrow for sin, and our love to Christ, the clearer evidence we have of the forgiveness of our sins. What a wonderful change does grace make upon a sinner's heart and life, as well as upon his state before God, by the full remission of all his sins through faith in the Lord Jesus!


Luke 7:37 When a woman who had lived a sinful life in that town learned that Jesus was eating at the Pharisee's house, she brought an alabaster jar of perfume,
Luke 7:39 When the Pharisee who had invited him saw this, he said to himself, "If this man were a prophet, he would know who is touching him and what kind of woman she is--that she is a sinner."
Luke 7:44 Then he turned toward the woman and said to Simon, "Do you see this woman? I came into your house. You did not give me any water for my feet, but she wet my feet with her tears and wiped them with her hair.
John 11:2 This Mary, whose brother Lazarus now lay sick, was the same one who poured perfume on the Lord and wiped his feet with her hair.

Anointed Drops Dry Eyes Feet Flask Hair Hairs Head House Jesus Kept Kissed Kissing Learnt Notorious Ointment Pharisee's Poured Sinner Standing Stood Table Tears Wash Washed Weeping Wet Wipe Wiped Wiping


And stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and did wipe them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment.

weeping. 6:21 22:62 Jud 2:4,5 Ezr 10:1 Ps 6:6-8 38:18 51:17 126:5,6 Isa 61:3 Jer 31:9,18-20 Joe 2:12 Zec 12:10 Mt 5:4 2Co 7:10,11 Jas 4:9

wash. 44 Ge 18:4 Joh 13:4,5

and anointed. 45,46 Ec 9:8 So 1:3 Isa 57:9

Luke Chapter 7 Verse 38

Alphabetical: and anointing as at began behind feet hair head her him his kept kissed kissing of on perfume poured she standing stood tears the them Then to weeping wet wiped wiping with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Gospels: Luke 7:38 Standing behind at his feet weeping she (Luke Lu Lk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Luke 7:38 Bible Software
Luke 7:38 Biblia Paralela
Luke 7:38 Chinese Bible
Luke 7:38 French Bible
Luke 7:38 German Bible
Luke 7:38 Danish Bible
Luke 7:38 Swedish Bible
Luke 7:38 Norwegian Bible
Luke 7:38 Multilingual Bible

Online Bible