Song of Solomon 1:3
<< Song of Solomon 1:3 >>
New International Version (©1984)
Pleasing is the fragrance of your perfumes; your name is like perfume poured out. No wonder the maidens love you!

New Living Translation (©2007)
How fragrant your cologne; your name is like its spreading fragrance. No wonder all the young women love you!

English Standard Version (©2001)
your anointing oils are fragrant; your name is oil poured out; therefore virgins love you.

New American Standard Bible (©1995)
"Your oils have a pleasing fragrance, Your name is like purified oil; Therefore the maidens love you.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Because of the savour of thy good ointments thy name is as ointment poured forth, therefore do the virgins love thee.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
better than the fragrance of cologne. (Cologne should be named after you.) No wonder the young women love you!

King James 2000 Bible (©2003)
Because of the fragrance of your good ointments your name is as ointment poured forth, therefore do the virgins love you.

American King James Version
Because of the smell of your good ointments your name is as ointment poured forth, therefore do the virgins love you.

American Standard Version
Thine oils have a goodly fragrance; Thy name is as oil poured forth; Therefore do the virgins love thee.

Douay-Rheims Bible
Smelling sweet of the best ointments. Thy name is as oil poured out: therefore young maidens have loved thee.

Darby Bible Translation
Thine ointments savour sweetly; Thy name is an ointment poured forth: Therefore do the virgins love thee.

English Revised Version
Thine ointments have a goodly fragrance; thy name is as ointment poured forth; therefore do the virgins love thee.

Webster's Bible Translation
Because of the savor of thy good ointments thy name is as ointment poured forth, therefore do the virgins love thee.

World English Bible
Your oils have a pleasing fragrance. Your name is oil poured forth, therefore the virgins love you.

Young's Literal Translation
For fragrance are thy perfumes good. Perfume emptied out -- thy name, Therefore have virgins loved thee!

Barnes' Notes on the Bible

Because ... - Better, For fragrance are thine ointments good, making with the clause that follows two steps of a climax: "thy perfumes are good, thy name the best of all perfumes." "Ointments" here are unguents or fragrant oils largely used for anointing at entertainments (compare Psalm 23:5; Luke 7:46; John 12:3).

Thy name ... poured forth - As unguents are the sweeter for diffusion, so the king's name the wider it is known.


Clarke's Commentary on the Bible

Thy name is as ointment poured forth - Ointments and perfumes were, and still are, in great request among the Asiatics. They occur constantly in their entertainments. Thy name is as refreshing to my heart, as the best perfumes diffused through a chamber are to the senses of the guests.

Therefore do the virgins love thee - She means herself; but uses this periphrasis through modesty.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Because of the savour of thy good ointments,.... It was usual for lovers to anoint themselves, their hair, garments, &c. to commend themselves to each other; and it was common to commend each other's ointments, and the grateful smell of them (q) none being like them, or so agreeable as theirs: by these ointments may be meant the grace of Christ, the fulness of it, the oil of gladness with which he is anointed above his fellows, and without measure; and which so greatly recommends him to his church and people, Psalm 45:7;

thy name is as ointment poured forth; which emits the greater odour for its being poured forth out of the box. The very names of lovers are dear to one another, sweeter than nectar itself (r); the very mention of them gives an inexpressible pleasure. This may respect not merely the fame of Christ spread abroad in the world through the ministry of the word; nor the Gospel only, which is his name, Acts 9:15; and is like a box of ointment broke open, which diffuses the savour of his knowledge everywhere; but some precious name of his, as Immanuel, God with us; Jesus, a Saviour; but more particularly his name Messiah, which signifies anointed, the anointed Prophet, Priest, and King of his church;

therefore do the virgins love thee: for the preciousness of his person, the fulness of grace in him, and the truths of his Gospel: and which love shows itself in a desire of his presence, and communion with him; in a regard to his word and worship, to his truths and ordinances; and to his people, to conversation and communion with them. By these virgins are meant either congregational churches that strictly adhere to Christ, and to his pure worship; or particular believers, for their inviolate attachment to him; for the singleness and sincerity of their love to him; for their uncorruptness in the doctrine of faith; for the truth and spirituality of their worship; for the purity of their lives and conversations; for their beauty and comeliness through Christ; for their colourful and costly attire, being clothed with his righteousness; and for their modest behaviour, having the ornament of a meek and quiet spirit.

(q) "Nam omuium unguentum odos prae tua nautea est", Plauti Curculio, Acts 1. Sc. 2. v. 5. (r) "Nomen nectari dulcius beato", Martial. l. 9. Epigr. 9.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

This comparison suaves prae vino, as well as that which in line 3 of the pentastich, Sol 1:3,

To smell thy ointments are sweet

shows that when this song is sung wine is presented and perfumes are sprinkled; but the love of the host is, for those who sing, more excellent than all. It is maintained that ריח signifies fragrance emitted, and not smell. Hence Hengst., Hahn, Hlem., and Zck. explain: in odour thy ointments are sweet. Now the words can certainly, after Joshua 22:10; Job 32:4; 1 Kings 10:23, mean "sweet in (of) smell;" but in such cases the word with Lamed of reference naturally stands after that to which it gives the nearer reference, not as here before it. Therefore Hengst.: ad odorem unguentorem tuorum quod attinet bonus est, but such giving prominence to the subject and attraction (cf. 1 Samuel 2:4; Job 15:20) exclude one another; the accentuation correctly places לריה out of the gen. connection. Certainly this word, like the Arab. ryḥ, elsewhere signifies odor, and the Hiph. הריח (araḥ) odorari; but why should not ריח be also used in the sense of odoratus, since in the post-bibl. Heb. הריח חושׁ means the sense of smell, and also in Germ. "riechen" means to emit fragrance as well as to perceive fragrance? We explain after Genesis 2:9, where Lamed introduces the sense of sight, as here the sense of smell. Zckl. and others reply that in such a case the word would have been לריח; but the art. is wanting also at Genesis 2:9 (cf. Sol 3:6), and was not necessary, especially in poetry, which has the same relation to the art. as to asher, which, wherever practicable, is omitted.

Thus in line 4:

An ointment poured forth is thy name.

By "thy ointments," line 3, spices are meant, by which the palace was perfumed; but the fragrance of which, as line 4 says, is surpassed by the fragrance of his name. שׁם (name) and שׁמן (fragrance) form a paranomasia by which the comparison is brought nearer Ecclesiastes 7:1. Both words are elsewhere mas.; but sooner than שׁם, so frequently and universally mas. (although its plur. is שׁמות, but cf. אבות), שׁמן may be used as fem., although a parallel example is wanting (cf. devǎsh, mōr, nōphěth, kěmāh, and the like, which are constantly mas.). Ewald therefore translates שמן תורק as a proper name: "O sweet Salbenduft" Fragrance of Ointment; and Bttcher sees in turǎk a subst. in the sense of "sprinkling" [Spreng-Oel]; but a name like "Rosenoel" [oil of roses] would be more appropriately formed, and a subst. form תורק is, in Heb. at least, unexampled (for neither תּוּגה nor תּוּבל, in the name Tubal-Cain, is parallel). Frst imagines "a province in Palestine where excellent oil was got," called Turak; "Turkish" Rosenl recommends itself, on the contrary, by the fact of its actual existence. Certainly less is hazarded when we regard shěměn, as here treated exceptionally, as fem.; thus, not: ut unguentum nomen tuum effunditur, which, besides, is unsuitable, since one does not empty out or pour out a name; but: unguentum quod effunditur (Hengst., Hahn, and others), an ointment which is taken out of its depository and is sprinkled far and wide, is thy name. The harsh expression שׁמן מוּרק is intentionally avoided; the old Heb. language is not φιλομέτοχος (fond of participles); and, besides, מורק sounds badly with מרק, to rub off, to wash away. Perhaps, also, יוּרק שׁמן is intentionally avoided, because of the collision of the weak sounds n and j. The name Shēm is derived from the verb shāmā, to be high, prominent, remarkable: whence also the name for the heavens (vid., under Psalm 8:2). That attractive charm (lines 2, 3), and this glory (line 4), make him, the praised, an object of general love, line 5, Sol 1:3::

Therefore virgins love thee.

This "therefore" reminds us of Psalm 45. עלמות (sing. Isaiah 7:14), from עלם (Arab.), ghalima, pubescere, are maidens growing to maturity. The intrans. form אהבוּך, with transitive signification, indicates a pathos. The perf. is not to be translated dilexerunt, but is to be judged of according to Gesen. 126. 3: they have acquired love to thee ( equals love thee), as the ἠγάπησάν σε of the Greek translators is to be understood. The singers themselves are the evidence of the existence of this love.

With these words the first pentastich of the table-song terminates. The mystical interpretation regards it as a song of praise and of loving affection which is sung to Christ the King, the fairest of the children of men, by the church which is His own. The Targum, in line first, thinks of the "mouth to mouth" [Numbers 12:8] in the intercourse of Moses with God. Evidence of divine love is also elsewhere thought of as a kiss: the post-bibl. Heb. calls the gentlest death the death בנשׁיקה, i.e., by which God takes away the soul with a kiss.


Geneva Study Bible

Because of the {b} savour of thy good ointments thy name is as ointment poured forth, therefore do the {c} virgins love thee.

(b) The feeling of your great benefits.

(c) They that are pure in heart and conversation.


Wesley's Notes

1:3 Ointments - Because of those excellent gifts and graces of God's Spirit wherewith thou art replenished. Thy name - Thy report, the very mention of thee, and all those things by which thou makest thyself known to men, thy word, particularly thine offers of pardon and salvation to sinners; and all thy works, especially that great work of redemption is most acceptable, and refreshing. The virgins - called the companions of the bride, Psal 45:14, particular believers, who are called virgins, 2Cor 11:2 Rev 14:4, who have their senses exercised to perceive this sweetness and fulness of Christ.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

3. Rather, "As regards the savor of thy ointments, it is good" [Maurer]. In So 4:10, 11, the Bridegroom reciprocates the praise of the bride in the same terms.

thy name-Christ's character and office as the "Anointed" (Isa 9:6; 61:1), as "the savor of ointments" are the graces that surround His person (Ps 45:7, 8). Ec 7:1, in its fullest sense, applies to Him. The holy anointing oil of the high priest, which it was death for anyone else to make (so Ac 4:12), implies the exclusive preciousness of Messiah's name (Ex 30:23-28, 31-38). So Mary brake the box of precious ointment over Him, appropriately (Mr 14:5), the broken box typifying His body, which, when broken, diffused all grace: compounded of various spices, &c. (Col 1:19; 2:9); of sweet odor (Eph 5:2).

poured-(Isa 53:12; Ro 5:5).

therefore-because of the manifestation of God's character in Christ (1Jo 4:9, 19). So the penitent woman (Lu 7:37, 38, 47).

virgins-the pure in heart (2Co 11:2; Re 14:4). The same Hebrew is translated, "thy hidden ones" (Ps 83:3). The "ointment" of the Spirit "poured forth" produces the "love of Christ" (Ro 5:5).


Matthew Henry's Concise Commentary

1:2-6 The church, or rather the believer, speaks here in the character of the spouse of the King, the Messiah. The kisses of his mouth mean those assurances of pardon with which believers are favoured, filling them with peace and joy in believing, and causing them to abound in hope by the power of the Holy Ghost. Gracious souls take most pleasure in loving Christ, and being loved of him. Christ's love is more valuable and desirable than the best this world can give. The name of Christ is not now like ointment sealed up, but like ointment poured forth; which denotes the freeness and fulness of the setting forth of his grace by the gospel. Those whom he has redeemed and sanctified, are here the virgins that love Jesus Christ, and follow him whithersoever he goes, Re 14:4. They entreat him to draw them by the quickening influences of his Spirit. The more clearly we discern Christ's glory, the more sensible shall we be that we are unable to follow him suitably, and at the same time be more desirous of doing it. Observe the speedy answer given to this prayer. Those who wait at Wisdom's gate, shall be led into truth and comfort. And being brought into this chamber, our griefs will vanish. We have no joy but in Christ, and for this we are indebted to him. We will remember to give thanks for thy love; it shall make more lasting impressions upon us than any thing in this world. Nor is any love acceptable to Christ but love in sincerity, Eph 6:24. The daughters of Jerusalem may mean professors not yet established in the faith. The spouse was black as the tents of the wandering Arabs, but comely as the magnificent curtains in the palaces of Solomon. The believer is black, as being defiled and sinful by nature, but comely, as renewed by Divine grace to the holy image of God. He is still deformed with remains of sin, but comely as accepted in Christ. He is often base and contemptible in the esteem of men, but excellent in the sight of God. The blackness was owing to the hard usage that had been suffered. The children of the church, her mother, but not of God, her Father, were angry with her. They had made her suffer hardships, which caused her to neglect the care of her soul. Thus, under the emblem of a poor female, made the chosen partner of a prince, we are led to consider the circumstances in which the love of Christ is accustomed to find its objects. They were wretched slaves of sin, in toil, or in sorrow, weary and heavy laden, but how great the change when the love of Christ is manifested to their souls!


John 12:3 Then Mary took about a pint of pure nard, an expensive perfume; she poured it on Jesus' feet and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume.
2 Corinthians 2:14 But thanks be to God, who always leads us in triumphal procession in Christ and through us spreads everywhere the fragrance of the knowledge of him.
2 Corinthians 2:15 For we are to God the aroma of Christ among those who are being saved and those who are perishing.
Psalm 45:14 In embroidered garments she is led to the king; her virgin companions follow her and are brought to you.
Ecclesiastes 7:1 A good name is better than fine perfume, and the day of death better than the day of birth.
Song of Solomon 4:10 How delightful is your love, my sister, my bride! How much more pleasing is your love than wine, and the fragrance of your perfume than any spice!
Song of Solomon 6:8 Sixty queens there may be, and eighty concubines, and virgins beyond number;

Anointing Emptied Forth Fragrance Fragrant Girls Good Goodly Love Maidens Oil Oils Ointment Ointments Perfume Perfumes Pleasing Poured Purified Running Savor Savour Smell Sweet Virgins Wonder Young


Because of the savour of thy good ointments thy name is as ointment poured forth, therefore do the virgins love thee.

the saviour 3:6 4:10 5:5,13 Ex 30:23-28 Ps 45:7,8 133:2 Pr 27:9 Ec 7:1 Isa 61:3 Joh 12:3 2Co 2:14-16 Php 4:18

thy name Ex 33:12,19 34:5-7 Ps 89:15,16 Isa 9:6,7 Jer 23:5,6 Mt 1:21-23 Php 2:9,10

the virgins 6:8 Ps 45:14 Mt 25:1 2Co 11:2 Re 14:4

Song of Songs Chapter 1 Verse 3

Alphabetical: a fragrance have is like love maidens name No of oil oils out perfume perfumes Pleasing poured purified the Therefore wonder you your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Song of Solomon 1:3 Your oils have a pleasing fragrance (Song Songs SS So Can) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Song of Solomon 1:3 Bible Software
Song of Solomon 1:3 Biblia Paralela
Song of Solomon 1:3 Chinese Bible
Song of Solomon 1:3 French Bible
Song of Solomon 1:3 German Bible
Song of Solomon 1:3 Danish Bible
Song of Solomon 1:3 Swedish Bible
Song of Solomon 1:3 Norwegian Bible
Song of Solomon 1:3 Multilingual Bible

Online Bible