Mark 5:38
<< Mark 5:38 >>
New International Version (©1984)
When they came to the home of the synagogue ruler, Jesus saw a commotion, with people crying and wailing loudly.

New Living Translation (©2007)
When they came to the home of the synagogue leader, Jesus saw much commotion and weeping and wailing.

English Standard Version (©2001)
They came to the house of the ruler of the synagogue, and Jesus saw a commotion, people weeping and wailing loudly.

New American Standard Bible (©1995)
They came to the house of the synagogue official; and He saw a commotion, and people loudly weeping and wailing.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly.

International Standard Version (©2008)
When they came to the home of the synagogue leader, Jesus saw mass confusion. People were crying and sobbing loudly.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And they came to The Chief of the assembly's house and he saw those who were disturbed and weeping and wailing.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
When they came to the home of the synagogue leader, Jesus saw a noisy crowd there. People were crying and sobbing loudly.

King James 2000 Bible (©2003)
And he came to the house of the ruler of the synagogue, and saw the tumult, and them that wept and wailed greatly.

American King James Version
And he comes to the house of the ruler of the synagogue, and sees the tumult, and them that wept and wailed greatly.

American Standard Version
And they come to the house of the ruler of the synagogue; and he beholdeth a tumult, and many weeping and wailing greatly.

Douay-Rheims Bible
And they come to the house of the ruler of the synagogue; and he seeth a tumult, and people weeping and wailing much.

Darby Bible Translation
And he comes to the house of the ruler of the synagogue, and sees the tumult, and people weeping and wailing greatly.

English Revised Version
And they come to the house of the ruler of the synagogue; and he beholdeth a tumult, and many weeping and wailing greatly.

Webster's Bible Translation
And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly.

Weymouth New Testament
So they come to the Warden's house. Here He gazes on a scene of uproar, with people weeping aloud and wailing.

World English Bible
He came to the synagogue ruler's house, and he saw an uproar, weeping, and great wailing.

Young's Literal Translation
and he cometh to the house of the chief of the synagogue, and seeth a tumult, much weeping and wailing;

Barnes' Notes on the Bible

The tumult - The confusion and weeping of the assembled people.

Wailed - Making inarticulate, mournful sounds; howling for the dead.


Clarke's Commentary on the Bible

He cometh - But ερχονται, they come, is the reading of ABCDF, four others, and several versions.

Wept and wailed - See on Matthew 9:23 (note).


Gill's Exposition of the Entire Bible

And he cometh to the house of the ruler of the synagogue,.... Along with him, and the three disciples above mentioned; and the Vulgate Latin, Syriac, Arabic, and Persic versions read, "and they came", the above persons:

and seeing the tumult; the throng and crowd of people, of relations, friends, neighbours, and acquaintance, on this occasion, all in a hurry, and in one motion or another, expressing their concern by words and gestures.

And them that wept and wailed bitterly; the mourning women, the same with the "preficae" of the Romans, who sung mournful songs, and made hideous noises, being hired for this purpose; as also those who played doleful tunes on musical instruments; See Gill on Matthew 9:23.


Vincent's Word Studies

Seeth (θεωρεῖ)

Rev., beholdeth. See on Mark 5:15.

Wailing (ἀλαλάζοντας)

A descriptive word of the hired mourners crying al-a-lai!


Geneva Study Bible

And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly.


People's New Testament

5:38 Them that wept and wailed greatly. At a Jewish funeral were professional mourners called by Matthew minstrels (Mt 9:23). It is still the funeral fashion in the East.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

38. And he cometh-rather, "they come."

to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly-"the minstrels and the people making a noise" (Mt 9:23)-lamenting for the dead. (See 2Ch 35:25; Jer 9:20; Am 5:16).


Matthew Henry's Concise Commentary

5:35-43 We may suppose Jairus hesitating whether he should ask Christ to go on or not, when told that his daughter was dead. But have we not as much occasion for the grace of God, and the comfort of his Spirit, for the prayers of our ministers and Christian friends, when death is in the house, as when sickness is there? Faith is the only remedy against grief and fear at such a time. Believe the resurrection, then fear not. He raised the dead child to life by a word of power. Such is the gospel call to those who are by nature dead in trespasses and sins. It is by the word of Christ that spiritual life is given. All who saw it, and heard of it, admired the miracle, and Him that wrought it. Though we cannot now expect to have our dead children or relatives restored, we may hope to find comfort under our trials.


Matthew 9:18 While he was saying this, a ruler came and knelt before him and said, "My daughter has just died. But come and put your hand on her, and she will live."
Mark 5:22 Then one of the synagogue rulers, named Jairus, came there. Seeing Jesus, he fell at his feet
Mark 5:39 He went in and said to them, "Why all this commotion and wailing? The child is not dead but asleep."

Aloud Commotion Crying Gazes Great Greatly Home House Jesus Loudly Official Ruler Ruler's Running Scene Synagogue Tumult Uproar Wailed Wailing Way Weeping Wept


And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly.

and seeth. Jer 9:17-20 Mt 9:23,24 11:17 Lu 8:52,53 Ac 9:39

Mark Chapter 5 Verse 38

Alphabetical: a and came commotion crying He home house Jesus loudly of official people ruler saw synagogue the they to wailing weeping When with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Gospels: Mark 5:38 He came to the synagogue ruler's house (Mar Mk Mr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Mark 5:38 Bible Software
Mark 5:38 Biblia Paralela
Mark 5:38 Chinese Bible
Mark 5:38 French Bible
Mark 5:38 German Bible
Mark 5:38 Danish Bible
Mark 5:38 Swedish Bible
Mark 5:38 Norwegian Bible
Mark 5:38 Multilingual Bible

Online Bible